# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # Savvas Nesseris, 2021 # Stephanos C. Siopoulos, 2021 # Adrian Pappas, 2021 # kostas.adriano, 2021 # firespin, 2021 # Vasilis Drosos, 2021 # thetasound, 2021 # geo pap, 2021 # Christos Georgiou Mousses, 2023 # LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-09 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-23 16:19+0000\n" "Last-Translator: LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2024\n" "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: campaigns/new_maps.json msgctxt "Campaign Template" msgid "Demo campaign - new maps" msgstr "Επίδειξη καμπάνιας - νέων χαρτών." #: campaigns/new_maps.json msgctxt "Campaign Template" msgid "" "Discover the new and improved maps in Alpha XXVII with a demo campaign, " "taking you through all of them." msgstr "" "Ανακαλύψτε τους νέους και βελτιωμένους χάρτες στην έκδοση Alpha XXVII με μία" " επίδειξη εκστρατείας ,εξερευνόντας τους όλους." #: campaigns/tutorial.json msgctxt "Campaign Template" msgid "Tutorial" msgstr " Οδηγός Εκμάθησης" #: campaigns/tutorial.json msgctxt "Campaign Template" msgid "Learn how to play 0 A.D." msgstr "Μάθετε πώς να παίζετε 0 A.D" #: campaigns/tutorial.json msgctxt "Campaign Template" msgid "Introductory Tutorial" msgstr "Εισαγωγικός Οδηγός Εκμάθησης" #: campaigns/tutorial.json msgctxt "Campaign Template" msgid "This is a basic tutorial to get you started playing 0 A.D." msgstr "Αυτή είναι η βασική εκμάθηση για να ξεκινήσετε να παίζετε 0 A.D" #: campaigns/tutorial.json msgctxt "Campaign Template" msgid "Economy Walkthrough" msgstr "Καθοδήγηση της Οικονομίας" #: campaigns/tutorial.json msgctxt "Campaign Template" msgid "" "This map will give a rough guide for starting the game effectively. Early " "in the game the most important thing is to gather resources as fast as " "possible so you are able to build enough troops later. Warning: This is very" " fast at the start, be prepared to run through the initial bit several " "times." msgstr "" "Ο χάρτης αυτός θα δώσει μια γενική εικόνα για την αποτελεσματική έναρξη του " "παιχνιδιού. Από νωρίς στο παιχνίδι το πιο σημαντικό πράγμα είναι να " "συγκεντρώσεις πόρους όσο το δυνατόν γρηγορότερα, ώστε να είσαι σε θέση να " "αναπτύξεις αρκετά στρατεύματα αργότερα. Προειδοποίηση: Αυτό γίνεται πολύ " "γρήγορα στο ξεκίνημα, προετοιμάσου να περάσεις μέσα από αυτό το αρχικό " "στάδιο αρκετές φορές." #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:185 msgctxt "campaign status" msgid "Completed" msgstr "Ολοκληρώθηκε" #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.js:187 msgctxt "campaign status" msgid "Available" msgstr "Διαθέσιμο" #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:14 msgid "Campaign Name" msgstr "Όνομα Εκστρατείας" #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:27 msgctxt "campaignLevelList" msgid "Scenario Name" msgstr "Όνομα Σεναρίου" #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:31 msgctxt "campaignLevelList" msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:45 msgid "No scenario selected" msgstr "Κανένα σενάριο δεν έχει επιλεχθεί." #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:58 msgid "Back to Main Menu" msgstr "Πίσω στο Κεντρικό Μενού" #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:62 msgid "Saved Games" msgstr "Αποθηκευμένα Παιχνίδια" #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:66 msgid "Start Scenario" msgstr "Εκκίνηση Σενάριου " #: gui/campaigns/default_menu/CampaignMenu.xml:69 msgid "Resume Saved Game" msgstr "Συνέχεια Αποθηκευμένου Παιχνιδιού" #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:18 msgid "file cannot be loaded" msgstr "το αρχείο δε μπορεί να φορτωθεί" #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:104 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete run %s? This cannot be undone." msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την εκστρατεία %s; Αυτό δε θα μπορεί" " να επανορθωθεί. " #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:105 msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:106 msgid "No" msgstr "Όχι" #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.js:106 msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:13 #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:39 msgid "Load Campaign" msgstr "Φόρτωση Εκστρατείας" #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:20 msgid "No ongoing campaigns." msgstr "Καμία εκστρατεία σε εξέλιξη." #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:24 msgid "Name of selected run:" msgstr "Όνομα της επιλεγμένης λειτουργίας:" #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:31 #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:23 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #: gui/campaigns/load_modal/LoadModal.xml:35 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:12 msgid "Start a campaign" msgstr "Ξεκινήστε μια εκστρατεία" #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:16 msgid "Please enter the name of your new campaign run:" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα της νέας εκστρατείας σας:" #: gui/campaigns/new_modal/NewCampaignModal.xml:27 #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:55 msgid "Start Campaign" msgstr "Ξεκινήστε εκστρατεία" #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.js:40 msgid "No campaign selected." msgstr "Καμία Εκστρατεία δεν επιλέχθηκε." #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:10 msgid "Campaigns" msgstr "Εκστρατείες" #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:26 msgctxt "campaignsetup" msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:37 msgid "No Campaign selected" msgstr "Καμία Εκστρατεία δεν έχει επιλεχθεί" #: gui/campaigns/setup/CampaignSetupPage.xml:50 msgid "Main Menu" msgstr "Κεντρικό Μενού" #: gui/common/campaigns/CampaignRun.js:115 #, javascript-format msgid "%(userDesc)s - %(templateName)s" msgstr "%(userDesc)s - %(templateName)s"