# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-12 07:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:51+0000\n" "Language-Team: Dzongkha (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/dz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: dz\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. dennis-ignore: * #: gui/common/OverlayCounterFPS.js:28 #, javascript-format msgid "FPS: %(fps)4s" msgstr "" #: gui/common/campaigns/CampaignRun.js:115 #, javascript-format msgid "%(userDesc)s - %(templateName)s" msgstr "" #: gui/common/color.js:179 #, javascript-format msgid "Unassigned hotkey: %(hotkeyName)s" msgstr "" #: gui/common/color.js:196 #, javascript-format msgid "Press %(hotkey)s to autocomplete player names." msgstr "" #: gui/common/color.js:198 msgctxt "hotkey" msgid "Tab" msgstr "" #: gui/common/functions_global_object.js:53 msgid "Loading Aborted" msgstr "" #: gui/common/functions_utility.js:42 msgid "Gaia" msgstr "" #: gui/common/functions_utility.js:280 #, javascript-format msgid "Build: %(buildDate)s (%(revision)s)" msgstr "" #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or #. savegame menu #: gui/common/gamedescription.js:68 #, javascript-format msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s)" msgstr "" #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or #. savegame menu #: gui/common/gamedescription.js:71 #, javascript-format msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(AIdescription)s, %(state)s)" msgstr "" #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or #. savegame menu #: gui/common/gamedescription.js:77 #, javascript-format msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s)" msgstr "" #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or #. savegame menu #: gui/common/gamedescription.js:80 #, javascript-format msgid "%(playerName)s (%(AIdescription)s, %(state)s)" msgstr "" #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or #. savegame menu #: gui/common/gamedescription.js:90 #, javascript-format msgid "%(playerName)s (OFFLINE)" msgstr "" #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or #. savegame menu #: gui/common/gamedescription.js:93 #, javascript-format msgid "%(playerName)s (OFFLINE, %(state)s)" msgstr "" #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or #. savegame menu #: gui/common/gamedescription.js:100 #, javascript-format msgid "%(playerName)s (%(civ)s)" msgstr "" #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or #. savegame menu #: gui/common/gamedescription.js:103 #, javascript-format msgid "%(playerName)s (%(civ)s, %(state)s)" msgstr "" #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or #. savegame menu #: gui/common/gamedescription.js:107 #, javascript-format msgid "%(playerName)s" msgstr "" #. Translation: Describe a player in a selected game, f.e. in the replay- or #. savegame menu #: gui/common/gamedescription.js:110 #, javascript-format msgid "%(playerName)s (%(state)s)" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:130 msgid "Unknown Civilization" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:137 msgctxt "playerstate" msgid "defeated" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:138 msgctxt "playerstate" msgid "won" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:159 msgid "No Team" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:160 #, javascript-format msgid "Team %(team)s" msgstr "" #. Translation: Describe players of one team in a selected game, f.e. in the #. replay- or #. savegame menu or lobby #: gui/common/gamedescription.js:163 gui/common/gamedescription.js:170 #, javascript-format msgid "" "%(team)s:\n" "%(playerDescriptions)s" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:171 msgid "Observer" msgid_plural "Observers" msgstr[0] "" #: gui/common/gamedescription.js:188 msgctxt "victory condition" msgid "Endless Game" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:189 msgid "No winner will be determined, even if everyone is defeated." msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:202 #, javascript-format msgctxt "victory condition" msgid "Wonder (%(min)s minute)" msgid_plural "Wonder (%(min)s minutes)" msgstr[0] "" #: gui/common/gamedescription.js:216 #, javascript-format msgctxt "victory condition" msgid "Capture the Relic (%(min)s minute)" msgid_plural "Capture the Relic (%(min)s minutes)" msgstr[0] "" #: gui/common/gamedescription.js:232 msgid "Relic Count" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:239 msgid "Hero Garrison" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:240 msgid "Heroes can be garrisoned." msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:244 msgid "Exposed Heroes" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:245 msgid "Heroes cannot be garrisoned and they are vulnerable to raids." msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:251 msgid "Locked Teams" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:252 msgid "Players can't change the initial teams." msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:256 msgid "Diplomacy" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:257 msgid "Players can make alliances and declare war on allies." msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:262 msgid "Last Man Standing" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:263 msgid "" "Only one player can win the game. If the remaining players are allies, the " "game continues until only one remains." msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:267 msgid "Allied Victory" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:268 msgid "" "If one player wins, his or her allies win too. If one group of allies " "remains, they win." msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:273 msgid "Ceasefire" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:276 gui/pregame/userreport/userreport.js:26 msgid "disabled" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:278 msgid "For the first minute, other players will stay neutral." msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:279 #, javascript-format msgid "For the first %(min)s minute, other players will stay neutral." msgid_plural "For the first %(min)s minutes, other players will stay neutral." msgstr[0] "" #: gui/common/gamedescription.js:288 msgctxt "Map Selection" msgid "Random Map" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:289 msgid "Randomly select a map from the list." msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:294 msgid "Map Name" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:300 msgid "Map Description" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:306 msgid "Map Type" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:315 msgid "Map Size" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:324 msgctxt "biome" msgid "Random Biome" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:325 msgid "Randomly select a biome from the list." msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:340 msgid "Nomad Mode" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:340 msgid "Civic Centers" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:343 msgid "" "Players start with only few units and have to find a suitable place to build" " their city." msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:344 msgid "Players start with a Civic Center." msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:349 msgid "Starting Resources" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:353 msgctxt "starting resources" msgid "Per Player" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:354 #, javascript-format msgid "%(startingResourcesTitle)s (%(amount)s)" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:365 msgid "Population Limit" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:369 msgctxt "population limit" msgid "Per Player" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:377 msgid "World Population Cap" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:385 msgid "Treasures" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:387 msgctxt "treasures" msgid "Disabled" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:388 msgctxt "treasures" msgid "As defined by the map." msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:392 msgid "Explored Map" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:397 msgid "Revealed Map" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:402 msgid "Allied View" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:407 msgid "Cheats" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:410 msgid "" "When the winner of this match is determined, the lobby score will be " "adapted." msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:415 gui/common/gamedescription.js:420 msgid "Rated game" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:421 gui/common/gamedescription.js:428 msgctxt "game setup option" msgid "disabled" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:424 gui/common/tooltips.js:161 #: gui/common/tooltips.js:227 gui/common/tooltips.js:248 #: gui/common/tooltips.js:267 gui/common/tooltips.js:330 #: gui/common/tooltips.js:641 gui/common/tooltips.js:647 #: gui/common/tooltips.js:675 gui/common/tooltips.js:681 #: gui/common/tooltips.js:768 gui/common/tooltips.js:819 #: gui/common/tooltips.js:840 gui/common/tooltips.js:864 #: gui/common/tooltips.js:1205 #, javascript-format msgid "%(label)s %(details)s" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:427 msgctxt "game setup option" msgid "enabled" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:440 msgid "Victorious" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:445 msgid "Defeated" msgstr "" #: gui/common/gamedescription.js:454 #, javascript-format msgid "%(AIdifficulty)s %(AIbehavior)s %(AIname)s" msgstr "" #: gui/common/network.js:17 #, javascript-format msgid "Losing connection to server (%(seconds)ss)" msgstr "" #: gui/common/network.js:22 #, javascript-format msgid "%(player)s losing connection (%(seconds)ss)" msgstr "" #: gui/common/network.js:28 #, javascript-format msgid "Bad connection to server (%(milliseconds)sms)" msgstr "" #: gui/common/network.js:33 #, javascript-format msgid "Bad connection to %(player)s (%(milliseconds)sms)" msgstr "" #: gui/common/network.js:66 msgid "" "This is often caused by UDP port 20595 not being forwarded on the host side," " by a firewall, or anti-virus software." msgstr "" #: gui/common/network.js:67 msgid "The host has ended the game." msgstr "" #: gui/common/network.js:68 msgid "Incorrect network protocol version." msgstr "" #: gui/common/network.js:69 msgid "Game is loading, please try again later." msgstr "" #: gui/common/network.js:70 msgid "Game has already started, no observers allowed." msgstr "" #: gui/common/network.js:71 msgid "You have been kicked." msgstr "" #: gui/common/network.js:72 msgid "You have been banned." msgstr "" #: gui/common/network.js:73 msgid "Player name in use. If you were disconnected, retry in few seconds." msgstr "" #: gui/common/network.js:74 msgid "Server full." msgstr "" #: gui/common/network.js:75 msgid "Secure lobby authentication failed. Join via lobby." msgstr "" #: gui/common/network.js:76 msgid "Error: Server failed to allocate a unique client identifier." msgstr "" #: gui/common/network.js:77 msgid "Error: Client commands were ready for an unexpected game turn." msgstr "" #: gui/common/network.js:78 msgid "Error: Client simulated an unexpected game turn." msgstr "" #: gui/common/network.js:79 msgid "Password is invalid." msgstr "" #: gui/common/network.js:80 msgid "Could not find an unused port for the enet STUN client." msgstr "" #: gui/common/network.js:81 msgid "Could not find the STUN endpoint." msgstr "" #: gui/common/network.js:84 #, javascript-format msgid "\\[Invalid value %(id)s]" msgstr "" #: gui/common/network.js:98 msgid "Lost connection to the server." msgstr "" #: gui/common/network.js:99 msgid "Failed to connect to the server." msgstr "" #: gui/common/network.js:101 msgid "Disconnected" msgstr "" #: gui/common/network.js:109 msgid "Only the host can kick clients!" msgstr "" #. Translation: Number of currently connected players/observers and their #. names #: gui/common/network.js:163 #, javascript-format msgid "Users (%(num)s): %(users)s" msgstr "" #: gui/common/network.js:164 gui/common/tooltips.js:75 #: gui/common/tooltips.js:240 gui/common/tooltips.js:301 #: gui/common/tooltips.js:383 gui/common/tooltips.js:408 #: gui/common/tooltips.js:423 gui/common/tooltips.js:437 #: gui/common/tooltips.js:512 gui/common/tooltips.js:517 #: gui/common/tooltips.js:574 gui/common/tooltips.js:635 #: gui/common/tooltips.js:1036 gui/common/tooltips.js:1041 #: gui/common/tooltips.js:1074 gui/common/tooltips.js:1170 #: gui/loadgame/SavegameDetails.js:41 gui/reference/common/tooltips.js:13 #: gui/replaymenu/replay_menu.js:284 msgid ", " msgstr "" #: gui/common/settings.js:116 msgctxt "aiDiff" msgid "Sandbox" msgstr "" #: gui/common/settings.js:120 msgctxt "aiDiff" msgid "Very Easy" msgstr "" #: gui/common/settings.js:124 msgctxt "aiDiff" msgid "Easy" msgstr "" #: gui/common/settings.js:128 msgctxt "aiDiff" msgid "Medium" msgstr "" #: gui/common/settings.js:133 msgctxt "aiDiff" msgid "Hard" msgstr "" #: gui/common/settings.js:137 msgctxt "aiDiff" msgid "Very Hard" msgstr "" #: gui/common/settings.js:147 msgctxt "aiBehavior" msgid "Random" msgstr "" #: gui/common/settings.js:152 msgctxt "aiBehavior" msgid "Balanced" msgstr "" #: gui/common/settings.js:156 msgctxt "aiBehavior" msgid "Defensive" msgstr "" #: gui/common/settings.js:160 msgctxt "aiBehavior" msgid "Aggressive" msgstr "" #: gui/common/settings.js:173 msgctxt "map" msgid "Skirmish" msgstr "" #: gui/common/settings.js:174 msgid "" "A map with a predefined landscape and number of players. Freely select the " "other game settings." msgstr "" #: gui/common/settings.js:183 msgctxt "map" msgid "Random" msgstr "" #: gui/common/settings.js:184 msgid "" "Create a unique map with a different resource distribution each time. Freely" " select the number of players and teams." msgstr "" #: gui/common/settings.js:192 msgctxt "map" msgid "Scenario" msgstr "" #: gui/common/settings.js:193 msgid "A map with a predefined landscape and matchsettings." msgstr "" #: gui/common/settings.js:271 gui/common/settings.js:294 msgid "Unlimited" msgstr "" #: gui/common/settings.js:342 msgctxt "AI name" msgid "Unknown" msgstr "" #: gui/common/settings.js:353 msgctxt "AI difficulty" msgid "Unknown" msgstr "" #: gui/common/settings.js:364 msgctxt "AI behavior" msgid "Default" msgstr "" #: gui/common/settings.js:376 msgctxt "map type" msgid "Unknown" msgstr "" #: gui/common/settings.js:388 msgctxt "map size" msgid "Default" msgstr "" #: gui/common/settings.js:403 msgctxt "population capacity addendum" msgid "(world)" msgstr "" #: gui/common/settings.js:404 gui/common/settings.js:408 msgctxt "population capacity" msgid "Unknown" msgstr "" #: gui/common/settings.js:420 msgid "Unknown Victory Condition" msgstr "" #: gui/common/tab_buttons.js:65 #, javascript-format msgid "Scroll down or use %(hotkey)s to move a tab right." msgstr "" #: gui/common/tab_buttons.js:65 #, javascript-format msgid "Scroll up or use %(hotkey)s to move a tab left." msgstr "" #: gui/common/tab_buttons.js:66 #, javascript-format msgid "Scroll down or use %(hotkey)s to move a tab down." msgstr "" #: gui/common/tab_buttons.js:66 #, javascript-format msgid "Scroll up or use %(hotkey)s to move a tab up." msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:64 #, javascript-format msgid "%(amount)s %(resourceType)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:73 #, javascript-format msgid "%(previousAmounts)s and %(lastAmount)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:107 #, javascript-format msgid "%(time)s %(second)s" msgid_plural "%(time)s %(second)s" msgstr[0] "" #: gui/common/tooltips.js:109 gui/common/tooltips.js:570 #: gui/common/tooltips.js:1072 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" #: gui/common/tooltips.js:162 gui/common/tooltips.js:173 msgid "Health:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:172 #, javascript-format msgid "%(healthLabel)s %(current)s / %(max)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:184 #, javascript-format msgid "%(captureLabel)s %(current)s / %(max)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:185 msgid "Capture points:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:196 #, javascript-format msgid "%(percentage)s%%" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:216 gui/common/tooltips.js:482 #, javascript-format msgid "" "%(label)s\n" "%(details)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:217 msgid "Resistance:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:228 msgid "Damage:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:231 gui/common/tooltips.js:251 #, javascript-format msgid "%(damage)s %(damageType)s %(resistancePercentage)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:236 gui/common/tooltips.js:256 #, javascript-format msgid "(%(resistancePercentage)s)" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:249 msgid "Capture:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:253 gui/common/tooltips.js:393 msgctxt "damage type" msgid "Capture" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:268 msgid "Status Effects:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:273 #, javascript-format msgid "Blocks %(name)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:278 gui/common/tooltips.js:286 #: gui/common/tooltips.js:293 #, javascript-format msgid "%(name)s %(details)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:280 #, javascript-format msgid "Duration reduction: %(durationReduction)s%%" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:288 #, javascript-format msgid "Blocks: %(blockPercentage)s%%" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:295 #, javascript-format msgid "" "Blocks: %(blockPercentage)s%%, Duration reduction: %(durationReduction)s%%" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:311 msgid "Garrison to fire arrows" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:314 gui/common/tooltips.js:1070 msgid "Interval:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:318 msgid "Rate:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:319 #, javascript-format msgid "%(projectileCount)s %(projectileName)s" msgid_plural "%(projectileCount)s %(projectileName)s" msgstr[0] "" #: gui/common/tooltips.js:321 msgid "arrow" msgid_plural "arrows" msgstr[0] "" #: gui/common/tooltips.js:324 #, javascript-format msgid "%(projectileString)s / %(attackRateString)s" msgstr "" #. Translation: For example: Range: 2 to 10 (+2) meters #: gui/common/tooltips.js:344 #, javascript-format msgid "" "%(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s (%(relativeRange)s) " "%(rangeUnit)s" msgstr "" #. Translation: For example: Range: 10 (+2) meters #: gui/common/tooltips.js:346 #, javascript-format msgid "%(rangeLabel)s %(maxRange)s (%(relativeRange)s) %(rangeUnit)s" msgstr "" #. Translation: For example: Range: 2 to 10 meters #: gui/common/tooltips.js:350 #, javascript-format msgid "%(rangeLabel)s %(minRange)s to %(maxRange)s %(rangeUnit)s" msgstr "" #. Translation: For example: Range: 10 meters #: gui/common/tooltips.js:352 #, javascript-format msgid "%(rangeLabel)s %(maxRange)s %(rangeUnit)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:362 gui/common/tooltips.js:1065 msgid "Range:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:365 #, javascript-format msgid "+%(number)s" msgstr "" #. Translation: For example "0.5 to 1 meters", "1 (+1) meters" or "1 to 2 (+3) #. meters" #: gui/common/tooltips.js:369 msgid "meters" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:370 gui/common/tooltips.js:1067 #: gui/common/tooltips.js:1097 msgid "meter" msgid_plural "meters" msgstr[0] "" #: gui/common/tooltips.js:380 #, javascript-format msgid "%(damage)s %(damageType)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:391 #, javascript-format msgid "%(amount)s %(name)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:399 #, javascript-format msgid "%(splashShape)s Splash" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:402 #, javascript-format msgid "%(label)s: %(effects)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:408 #, javascript-format msgid "Friendly Fire: %(enabled)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:409 gui/hotkeys/HotkeysPage.js:158 #: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:54 gui/loadgame/SavegameLoader.js:61 #: gui/loadgame/SavegameWriter.js:49 gui/options/options.js:185 #: gui/options/options.js:364 gui/options/options.js:428 #: gui/options/options.js:449 gui/pregame/MainMenuItems.js:276 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:297 gui/replaymenu/replay_actions.js:170 msgid "Yes" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:409 gui/hotkeys/HotkeysPage.js:158 #: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:54 gui/loadgame/SavegameLoader.js:61 #: gui/loadgame/SavegameWriter.js:49 gui/options/options.js:185 #: gui/options/options.js:364 gui/options/options.js:428 #: gui/options/options.js:449 gui/pregame/MainMenuItems.js:276 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:297 gui/replaymenu/replay_actions.js:170 msgid "No" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:420 #, javascript-format msgid "gives %(name)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:453 #, javascript-format msgid "%(attackType)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:472 #, javascript-format msgid "" "%(attackLabel)s: %(effects)s, %(range)s, %(rate)s%(statusEffects)s%(splash)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:483 msgid "Attack:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:510 #, javascript-format msgid "%(statusName)s: %(statusInfo)s %(stackability)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:515 #, javascript-format msgid "%(statusName)s: %(statusInfo)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:526 #, javascript-format msgid "%(durName)s: %(duration)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:527 msgid "Duration" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:541 msgctxt "status effect stackability" msgid "(extends)" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:543 msgctxt "status effect stackability" msgid "(replaces)" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:545 msgctxt "status effect stackability" msgid "(stacks)" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:547 #, javascript-format msgid "%(stackability)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:558 #, javascript-format msgid "%(label)s: %(garrisonLimit)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:559 msgid "Garrison Limit" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:566 #, javascript-format msgid "%(healRateLabel)s %(value)s %(health)s / %(second)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:567 gui/common/tooltips.js:1060 msgid "Heal:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:569 msgctxt "garrison tooltip" msgid "Health" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:583 #, javascript-format msgid "%(label)s: %(garrisonSize)s %(extraSize)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:584 msgid "Garrison Size" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:587 msgctxt "nested garrison" msgid "+ " msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:599 #, javascript-format msgid "%(label)s: %(turretsLimit)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:600 msgid "Turret Positions" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:621 gui/common/tooltips.js:626 #: gui/common/tooltips.js:631 #, javascript-format msgid "%(label)s: %(value)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:622 msgid "Projectile Limit" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:627 msgctxt "projectiles" msgid "Default" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:632 msgctxt "projectiles" msgid "Per Unit" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:642 msgid "Number of repairers:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:648 msgid "Remaining repair time:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:652 #, javascript-format msgid "Add another worker to speed up the repairs by %(second)s second." msgid_plural "" "Add another worker to speed up the repairs by %(second)s seconds." msgstr[0] "" #: gui/common/tooltips.js:664 #, javascript-format msgid "Add a worker to finish the repairs in %(second)s second." msgid_plural "Add a worker to finish the repairs in %(second)s seconds." msgstr[0] "" #: gui/common/tooltips.js:676 msgid "Number of builders:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:682 msgid "Remaining build time:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:686 #, javascript-format msgid "Add another worker to speed up the construction by %(second)s second." msgid_plural "" "Add another worker to speed up the construction by %(second)s seconds." msgstr[0] "" #: gui/common/tooltips.js:698 #, javascript-format msgid "Add a worker to finish the construction in %(second)s second." msgid_plural "Add a worker to finish the construction in %(second)s seconds." msgstr[0] "" #: gui/common/tooltips.js:736 gui/common/tooltips.js:1009 #, javascript-format msgid "%(component)s %(cost)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:769 msgid "Gather Rates:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:772 gui/common/tooltips.js:845 #: gui/common/tooltips.js:869 #, javascript-format msgid "%(resourceIcon)s %(rate)s" msgstr "" #. Translation: Label in tooltip showing the resource type and quantity of a #. given resource #. supply. #: gui/common/tooltips.js:790 #, javascript-format msgid "%(label)s %(component)s %(amount)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:791 msgid "Resource Supply:" msgstr "" #. Translation: Marks that a resource supply entity has an unending, infinite, #. supply of its #. resource. #: gui/common/tooltips.js:794 gui/summary/summary.js:120 msgid "∞" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:820 msgid "Reward:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:823 #, javascript-format msgid "%(resourceIcon)s %(reward)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:841 msgid "Resource Trickle:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:842 gui/common/tooltips.js:866 #, javascript-format msgid "%(resources)s / %(time)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:865 msgid "Upkeep:" msgstr "" #. Translation: This string is part of the resources cost string on #. the tooltip for wall structures. #: gui/common/tooltips.js:918 #, javascript-format msgid "%(resourceIcon)s %(minimum)s to %(resourceIcon)s %(maximum)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:947 #, javascript-format msgid "Walls: %(costs)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:948 #, javascript-format msgid "Towers: %(costs)s" msgstr "" #. Translation: Label in tooltip showing cost of a unit, structure or #. technology. #: gui/common/tooltips.js:956 #, javascript-format msgid "%(label)s %(costs)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:957 msgid "Cost:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:973 #, javascript-format msgid "Requires %(technology)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:993 #, javascript-format msgid "%(label)s %(bonus)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:994 msgid "Population Bonus:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:1013 msgid "Insufficient resources:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:1029 #, javascript-format msgid "%(label)s %(speeds)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:1030 msgid "Speed:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:1032 gui/common/tooltips.js:1037 #: gui/common/tooltips.js:1042 #, javascript-format msgid "%(speed)s %(movementType)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:1034 msgid "Walk" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:1039 msgid "Run" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:1044 msgid "Acceleration" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:1059 gui/common/tooltips.js:1064 #: gui/common/tooltips.js:1069 gui/common/tooltips.js:1094 #, javascript-format msgid "%(label)s %(val)s %(unit)s" msgid_plural "%(label)s %(val)s %(unit)s" msgstr[0] "" #: gui/common/tooltips.js:1062 msgid "Health" msgid_plural "Health" msgstr[0] "" #: gui/common/tooltips.js:1086 #, javascript-format msgid "%(auralabel)s %(aurainfo)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:1087 #, javascript-format msgid "%(auraname)s:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:1095 msgctxt "aura" msgid "Range:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:1118 gui/common/tooltips.js:1146 #, javascript-format msgid "%(primaryName)s (%(secondaryName)s)" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:1122 gui/common/tooltips.js:1139 #, javascript-format msgid "%(primaryName)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:1169 msgid "Classes:" msgstr "" #. Translation: %(component) will be the icon for the loot type and %(loot) #. will be the #. value. #: gui/common/tooltips.js:1196 #, javascript-format msgid "%(component)s %(loot)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:1206 msgid "Loot:" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:1216 #, javascript-format msgid "%(label)s %(icons)s" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:1217 msgid "Dropsite for:" msgstr "" #. Translation: Appears in a tooltip to indicate that right-clicking the #. corresponding GUI #. element will open the Template Details GUI page. #: gui/common/tooltips.js:1225 msgid "Right-click to view more information." msgstr "" #. Translation: Appears in a tooltip to indicate that clicking the #. corresponding GUI element #. will open the Template Details GUI page. #: gui/common/tooltips.js:1231 msgid "Click to view more information." msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:1240 msgctxt "One letter abbreviation for million" msgid "M" msgstr "" #: gui/common/tooltips.js:1243 gui/common/tooltips.js:1246 msgctxt "One letter abbreviation for thousand" msgid "k" msgstr "" #: gui/credits/credits.js:83 #, javascript-format msgid "%(nick)s — %(name)s" msgstr "" #: gui/credits/credits.xml:19 msgid "0 A.D. Credits" msgstr "" #: gui/credits/texts/art.json msgid "Art" msgstr "" #: gui/credits/texts/art.json msgid "Art lead" msgstr "" #: gui/credits/texts/art.json msgid "2D Art" msgstr "" #: gui/credits/texts/art.json msgid "3D Art" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Audio" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Audio managers" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Sound Manager" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Lead Composer" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Music" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Additional music, percussion, djembe, sampling" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Additional music" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Cajon" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Cello" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Celtic harp" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Didgeridoo" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Djembe" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Dulcimer" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Flute" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Frame drum, darbuka, riq, toms" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Guitar" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Handpan" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Harp" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Shruti Box" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Tin whistles" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Trumpet" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Viola, violin" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Voices" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json msgid "Napatan" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json gui/credits/texts/translators.json msgid "Greek" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json gui/credits/texts/translators.json msgid "Latin" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json gui/credits/texts/translators.json msgid "Persian" msgstr "" #: gui/credits/texts/audio.json gui/options/options.json msgid "Sound" msgstr "" #: gui/credits/texts/balancing.json msgid "Balancing" msgstr "" #: gui/credits/texts/balancing.json gui/credits/texts/history.json msgid "Head" msgstr "" #: gui/credits/texts/community.json msgid "Community and Management" msgstr "" #: gui/credits/texts/donators.json msgid "Donors" msgstr "" #: gui/credits/texts/donators.json msgid "Pledgie Drive 1" msgstr "" #: gui/credits/texts/donators.json msgid "Pledgie Drive 2" msgstr "" #: gui/credits/texts/donators.json msgid "" "Indiegogo 2013 campaign\n" "More than 1000 donators (!), including:" msgstr "" #: gui/credits/texts/history.json msgid "History References" msgstr "" #: gui/credits/texts/maps.json msgid "Maps" msgstr "" #: gui/credits/texts/maps.json msgid "Map Making" msgstr "" #: gui/credits/texts/maps.json msgid "Random Map Scripts" msgstr "" #: gui/credits/texts/programming.json msgid "Programming" msgstr "" #: gui/credits/texts/programming.json msgid "Programming managers" msgstr "" #: gui/credits/texts/programming.json msgid "Special thanks to" msgstr "" #: gui/credits/texts/special.json msgid "Special Credits" msgstr "" #: gui/credits/texts/special.json msgid "In Memoriam" msgstr "" #: gui/credits/texts/special.json msgid "Special thanks to:" msgstr "" #: gui/credits/texts/special.json msgid "0 A.D. Founder" msgstr "" #: gui/credits/texts/special.json msgid "Project Leaders" msgstr "" #: gui/credits/texts/special.json msgid "Co-Lead Designers" msgstr "" #: gui/credits/texts/special.json msgid "And thanks to the entire community for making 0 A.D. possible." msgstr "" #: gui/credits/texts/special.json msgid "No historians were harmed during the development of this project." msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Translators" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Afrikaans" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Albanian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Ancient Greek" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Arabic" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Armenian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Arpitan" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Asturian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Bangla" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Basque" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Bavarian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Belarusian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Breton" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Bulgarian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Burmese" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Catalan" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Chinese" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Chinese (Traditional, Taiwan)" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Croatian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Czech" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Danish" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Dutch" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "English (United Kingdom)" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Esperanto" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Estonian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Faroese" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Filipino" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Filipino (Philippines)" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Finnish" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "French" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "French (Canada)" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Galician" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Georgian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "German" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Gujarati" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Hebrew" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Hindi" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Hungarian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Indonesian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Irish" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Italian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Japanese" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Kannada" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Karelian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Korean" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Kurdish" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Latvian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Literary Chinese" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Lithuanian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Lojban" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Macedonian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Malay" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Malayalam" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Marathi" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Nepali" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Occitan" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Polish" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Romanian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Russian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Russian (Ukraine)" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Scottish Gaelic" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Serbian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Silesian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Sinhala" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Slovak" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Slovenian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Spanish" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Spanish (Chile)" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Sundanese" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Swedish" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Tamil (India)" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Tatar" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Telugu" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Thai" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Turkish" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Ukrainian" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Urdu" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Uzbek" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Vietnamese" msgstr "" #: gui/credits/texts/translators.json msgid "Welsh" msgstr "" #: gui/gamesetup/Pages/GameSetupPage/Panels/Tips.txt:1 msgid "" "Although reasonably easy for an experienced player, the default AI level is " "quite challenging for new players yet to master the basic mechanisms of the " "game. Beginners are advised to start by playing against a lower level AI " "(Sandbox or Very Easy). Change the AI level by clicking the gear icon next " "to the player you want to modify in the selection panel above." msgstr "" #: gui/hotkeys/HotkeyMetadata.js:69 msgid "Other Hotkeys" msgstr "" #: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:56 #, javascript-format msgid "#%i" msgstr "" #: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:72 msgid " (hold to register)" msgstr "" #: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:73 gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:104 msgid "Enter new Hotkey, hold to register." msgstr "" #: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:106 msgctxt "Unassigned hotkey" msgid "(unused)" msgstr "" #: gui/hotkeys/HotkeyPicker.js:115 msgid "May conflict with: " msgstr "" #: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:75 msgid "All Hotkeys" msgstr "" #: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:109 msgid "All available hotkeys." msgstr "" #: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:156 msgid "" "Reset all hotkeys to default values?\n" "WARNING: this cannot be reversed." msgstr "" #: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:157 gui/pregame/MainMenuItems.js:275 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:296 msgid "Confirmation" msgstr "" #: gui/hotkeys/HotkeysPage.js:196 msgid "No tooltip available." msgstr "" #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:18 msgid "Category:" msgstr "" #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:24 msgid "Filter:" msgstr "" #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:39 msgctxt "hotkey list" msgid "Name" msgstr "" #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:43 msgctxt "hotkey list" msgid "Mapping" msgstr "" #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:48 gui/hotkeys/hotkeys.xml:101 #: gui/options/options.xml:44 msgid "Reset" msgstr "" #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:49 gui/hotkeys/hotkeys.xml:102 #: gui/options/options.xml:45 msgid "Resets user settings to their game default" msgstr "" #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:54 gui/options/options.xml:57 msgid "Saves changes" msgstr "" #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:59 msgid "Unsaved changes will be lost" msgstr "" #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:72 msgid "Hotkey" msgstr "" #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:76 msgid "Hotkey Description" msgstr "" #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:80 msgid "" "Click on any mapping to modify it.\\n You may have up to 4 different " "hotkeys." msgstr "" #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:90 msgid "Click to set the hotkey" msgstr "" #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:94 msgid "Click to delete the hotkey" msgstr "" #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:106 gui/locale/locale.xml:46 #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:75 msgid "Accept" msgstr "" #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:107 msgid "Change the hotkeys and close" msgstr "" #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:112 msgid "The hotkeys will not be modified" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Camera" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Camera-related hotkeys." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Reset Camera" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Reset camera rotation to default." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Follow Unit" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Follow the first unit in the selection." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Focus on rallypoint" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Focus the camera on the rally point of the selected building." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Focus on last attack notification" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Focus the camera on the position of the last attack notification." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Zoom in" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Zoom camera in." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Zoom out" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Zoom camera out." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Zoom in (step-by-step)" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Zoom camera in - the effect depends on FPS." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Zoom out (step-by-step)" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Zoom camera out - the effect depends on FPS." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Rotate up" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Rotate camera to look upwards." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Rotate Down" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Rotate camera to look downwards." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Rotate camera clockwise around terrain." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Rotate camera counterclockwise around terrain." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Rotate camera clockwise around terrain - the effect depends on FPS." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "" "Rotate camera counterclockwise around terrain - the effect depends on FPS." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Pan camera" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Enable scrolling by moving the mouse." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Scroll/Rotate left" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Scroll or rotate left." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Scroll/Rotate right" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Scroll or rotate right." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Scroll/Rotate up" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Scroll forwards or rotate up." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Scroll/Rotate down" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Scroll backwards or rotate down." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Increase scroll speed" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Increase camera scroll speed." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Decrease scroll speed" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Decrease camera scroll speed." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Increase rotation speed" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Increase camera rotation speed." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Decrease rotation speed" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Decrease camera rotation speed." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Increase zoom speed" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Increase camera zoom speed." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Decrease zoom speed" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Decrease camera zoom speed." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Jump to camera 1" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Jump to camera position 1 (see “Set camera jump 1”)." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Jump to camera 2" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Jump to camera position 2 (see “Set camera jump 2”)." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Jump to camera 3" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Jump to camera position 3 (see “Set camera jump 3”)." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Jump to camera 4" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Jump to camera position 4 (see “Set camera jump 4”)." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set camera jump 1" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set camera jump position 1." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set camera jump 2" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set camera jump position 2." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set camera jump 3" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set camera jump position 3." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set camera jump 4" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set camera jump position 4." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Rotate clockwise" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/camera.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "General" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "General hotkeys." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Close/Cancel" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Close or cancel the current dialog box/popup." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Confirm" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Confirm the current command." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Pause/Unpause" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Pause/Unpause the game." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Screenshot" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Take PNG screenshot." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Big screenshot" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Take large BMP screenshot." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle fullscreen/windowed mode." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle watermark" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle product/company watermark for official screenshots." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle wireframe mode" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle wireframe mode." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Copy to clipboard." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Paste from clipboard" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Paste from clipboard." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Cut to clipboard" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Cut selected text and copy to the clipboard." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Custom exit to desktop" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "" "Custom hotkey to trigger exit-to-desktop. The native hotkeys (Alt+F4 / Cmd+Q" " / etc.) are always active." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle Console" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle the console." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle profiler" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle the real-time profiler." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Save profile" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Save current profiler data to logs/profile.txt." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle profiler2" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle HTTP/GPU modes for new profiler." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Next tab" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Show the next tab." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Previous tab" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Show the previous tab." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Delete before cursor" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Delete word to the left of cursor." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Delete after cursor" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Delete word to the right of cursor." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Move cursor to left word" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Move cursor to start of word to the left of cursor." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Move cursor to right word" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/engine.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Move cursor to start of word to the right of cursor." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/gamesetup.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Game Setup" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/gamesetup.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Hotkeys active in the game setup screen." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/gamesetup.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Open map browser" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/gamesetup.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Open the map browser." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "In-game" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "In-game hotkeys." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Destroy selected units" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Destroy selected units." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Destroy without confirmation" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Do not ask confirmation when deleting a building/unit." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Stop units" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Stop the current action." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Back to Work" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "The unit will go back to work." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Unload" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Unload garrisoned units when a building/mechanical unit is selected." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Unload Turrets" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Unload turreted units." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Leave Turret Point" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Order an entity to leave a turret point." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Unload unit type" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to unload all units of type." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Force move" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to move to a point instead of another action (e.g. gather)." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Force capture" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to capture instead of another action (e.g. attack)." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Force attack" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to attack instead of another action (e.g. capture)." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Attack Move" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to attackmove when clicking on a point." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Attack Move (unit only)" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to attackmove targeting only units when clicking on a point." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Garrison" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to garrison when clicking on building." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Occupy Turret Point" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to occupy a turret when clicking on a turret holder." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Auto-rally point" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to set the rally point on the building itself." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Guard" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to escort/guard when clicking on unit/building." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Patrol" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to patrol a unit." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Repair" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to repair when clicking on building/mechanical unit." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Queue order" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to queue unit orders instead of replacing." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Push order in front" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to execute this order, then go back to the current order." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Order one unit" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to order only one entity in selection." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Batch production" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to train units in batches." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Mass barter" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to barter bunch of resources." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Mass tribute" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to tribute bunch of resources." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set trade to 100%" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to put the desired trade resource to 100%." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Deselect unit type" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "" "Modifier to deselect units when clicking group icon, instead of selecting." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Rotate building clockwise" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Rotate building placement preview clockwise." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Rotate building counterclockwise" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Rotate building placement preview anticlockwise." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle snap-to-edge" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to align new structures with nearby existing structure." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle default formation" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "" "Switch between null default formation and the last default formation used " "(defaults to 'box')." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Queue 1st unit" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add first unit type to queue." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Queue 2nd unit" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add second unit type to queue." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Queue 3rd unit" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add third unit type to queue." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Queue 4th unit" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add fourth unit type to queue." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Queue 5th unit" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add fivth unit type to queue." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Queue 6th unit" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add sixth unit type to queue." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Queue 7th unit" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add seventh unit type to queue." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Queue 8th unit" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add eighth unit type to queue." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Activate auto-queue" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Turn on Auto-Queue for selected structures." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Deactivate auto-queue" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Turn off Auto-Queue for selected structures." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Flare (hold)" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set the cursor to Flare while this hotkey is pressed." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Flare (toggle)" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set the cursor to Flare. The hotkey can be released." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Call to arms" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingame.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "" "Send the selected units on attack move to the specified location after " "dropping resources." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "In-game GUI" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Hotkeys for the in-game user interface." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Quicksave" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "" "Make a temporary save of the game that can be loaded with quickload. " "Quicksaving always overwrites the previous save." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Quickload" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Load the latest quicksaved game. Does nothing if no quicksaves exist." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle GUI visibility" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle visibility of the in-game user interface." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle chat" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle chat window." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle team chat" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle chat window in team chat mode." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle private chat" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle chat window and select the previous private chat partner." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle summary" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle in-game summary." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle MP lobby" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Show the multiplayer lobby in a dialog window." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle structure tree" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle the structure tree." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle civ info" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle the civilization info." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle in-game menu" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle in-game menu." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle diplomacy" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle in-game diplomacy page." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle barter" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle in-game barter/trade page." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle objectives" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle in-game objectives page." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle tutorial" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle in-game tutorial panel." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle FPS counter" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle “frames per second” counter." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle real-time overlay" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle current display of computer time." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle game-time overlay" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Shows the game time elapsed since the game started." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle ceasefire counter" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle ceasefire counter." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle diplomacy colors" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle diplomacy colors." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle unit silhouettes" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle unit silhouettes." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle status bars" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "" "Toggle display of status bars e.g. health indicator for all your " "buildings/units on the map (including unselected)." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle guarding highlight" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle highlight of guarding units." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle guarded highlight" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle highlight of guarded units." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle attack ranges" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "" "Toggle display of attack range overlays of selected defensive structures." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle aura ranges" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "" "Toggle display of aura range overlays of selected units and structures." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle heal ranges" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle display of heal range overlays of selected units." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle dev overlay" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Toggle developer commands panel." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Fast-forward (timewarp)" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Activate fast-forward mode. Must have activated timewarp." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Rewind (timewarp)" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Rewind time. Must have activated timewarp." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Delete saved game" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Delete the saved game (in the save/load windows)." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Delete without confirmation" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/ingamegui.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Don't ask for confirmation when deleting a saved game." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Selecting Units" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Hotkeys relating to modifying unit selection." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Cancel selection" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Un-select all units and cancel building placement." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add to selection" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add units to selection." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select military only" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add only military units to the selection." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select non-military only" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add only non-military units to the selection." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select only idle units" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select only idle units." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select only wounded units" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select only wounded units." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Remove units from selection" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Remove units from selection." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select next idle worker" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select next idle worker." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select next idle warrior" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select next idle warrior." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select next idle unit" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select next idle unit." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select next idle builder" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select next idle builder." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Include offscreen" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Include offscreen units in selection." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Single selection" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Modifier to select units individually, opposed to per formation." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set Control Group 1" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Save current selection as Control Group 1." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set Control Group 2" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Save current selection as Control Group 2." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set Control Group 3" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Save current selection as Control Group 3." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set Control Group 4" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Save current selection as Control Group 4." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set Control Group 5" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Save current selection as Control Group 5." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set Control Group 6" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Save current selection as Control Group 6." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set Control Group 7" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Save current selection as Control Group 7." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set Control Group 8" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Save current selection as Control Group 8." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set Control Group 9" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Save current selection as Control Group 9." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Set Control Group 10" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Save current selection as Control Group 10." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select Control Group 1" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Change the current selection to Control Group 1." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select Control Group 2" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Change the current selection to Control Group 2." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select Control Group 3" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Change the current selection to Control Group 3." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select Control Group 4" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Change the current selection to Control Group 4." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select Control Group 5" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Change the current selection to Control Group 5." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select Control Group 6" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Change the current selection to Control Group 6." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select Control Group 7" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Change the current selection to Control Group 7." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select Control Group 8" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Change the current selection to Control Group 8." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select Control Group 9" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Change the current selection to Control Group 9." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Select Control Group 10" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Change the current selection to Control Group 10." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add Control Group 1" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add Control Group 1 to the current selection." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add Control Group 2" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add Control Group 2 to the current selection." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add Control Group 3" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add Control Group 3 to the current selection." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add Control Group 4" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add Control Group 4 to the current selection." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add Control Group 5" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add Control Group 5 to the current selection." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add Control Group 6" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add Control Group 6 to the current selection." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add Control Group 7" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add Control Group 7 to the current selection." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add Control Group 8" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add Control Group 8 to the current selection." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add Control Group 9" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add Control Group 9 to the current selection." msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add Control Group 10" msgstr "" #: gui/hotkeys/spec/selection.json msgctxt "hotkey metadata" msgid "Add Control Group 10 to the current selection." msgstr "" #: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:34 #, javascript-format msgid "Delete the selected savegame using %(hotkey)s." msgstr "" #: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:39 gui/replaymenu/replay_menu.js:205 #, javascript-format msgid "Hold %(hotkey)s to skip the confirmation dialog while deleting." msgstr "" #: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:51 gui/loadgame/SavegameWriter.js:46 #, javascript-format msgid "\"%(label)s\"" msgstr "" #: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:52 msgid "Saved game will be permanently deleted, are you sure?" msgstr "" #: gui/loadgame/SavegameDeleter.js:53 msgid "DELETE" msgstr "" #: gui/loadgame/SavegameDetails.js:43 #, javascript-format msgid "Mods: %(mods)s" msgstr "" #: gui/loadgame/SavegameList.js:181 msgid "yyyy-MM-dd HH:mm:ss" msgstr "" #: gui/loadgame/SavegameList.js:192 #, javascript-format msgid "%(dateString)s %(map)s - %(description)s" msgstr "" #: gui/loadgame/SavegameList.js:193 #, javascript-format msgid "%(dateString)s %(map)s" msgstr "" #: gui/loadgame/SavegameLoader.js:9 msgid "Load" msgstr "" #: gui/loadgame/SavegameLoader.js:39 #, javascript-format msgid "" "This savegame needs 0 A.D. version %(requiredVersion)s, while you are " "running version %(currentVersion)s." msgstr "" #: gui/loadgame/SavegameLoader.js:44 msgid "This savegame needs an older version of 0 A.D." msgstr "" #: gui/loadgame/SavegameLoader.js:51 msgid "This savegame needs a different sequence of mods:" msgstr "" #: gui/loadgame/SavegameLoader.js:55 msgid "Do you still want to proceed?" msgstr "" #: gui/loadgame/SavegameLoader.js:60 gui/options/options.js:184 #: gui/options/options.js:363 gui/options/options.js:427 #: gui/options/options.js:448 msgid "Warning" msgstr "" #: gui/loadgame/SavegamePage.js:34 msgid "Save Game" msgstr "" #: gui/loadgame/SavegamePage.js:34 gui/pregame/MainMenuItems.js:91 msgid "Load Game" msgstr "" #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:53 gui/loadgame/SavegameWriter.js:16 #: gui/options/options.xml:56 msgid "Save" msgstr "" #: gui/loadgame/SavegameWriter.js:47 msgid "Saved game will be permanently overwritten, are you sure?" msgstr "" #: gui/loadgame/SavegameWriter.js:48 msgid "OVERWRITE SAVE" msgstr "" #: gui/loadgame/load.xml:27 gui/replaymenu/replay_menu.xml:71 msgctxt "replay" msgid "Date / Time" msgstr "" #: gui/loadgame/load.xml:31 msgctxt "replay" msgid "Map Type" msgstr "" #: gui/loadgame/load.xml:35 gui/replaymenu/replay_menu.xml:79 msgctxt "replay" msgid "Map Name" msgstr "" #: gui/loadgame/load.xml:39 msgctxt "replay" msgid "Description" msgstr "" #: gui/loadgame/load.xml:44 msgid "No saved games found." msgstr "" #: gui/loadgame/load.xml:54 gui/replaymenu/replay_menu.xml:234 msgid "Delete" msgstr "" #: gui/loadgame/load.xml:64 msgid "Filter compatible saved games" msgstr "" #: gui/loadgame/load.xml:74 msgid "Players:" msgstr "" #: gui/loadgame/load.xml:78 msgid "Played time:" msgstr "" #: gui/loadgame/load.xml:82 #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:32 #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:153 msgid "Map Type:" msgstr "" #: gui/loadgame/load.xml:86 gui/replaymenu/replay_menu.xml:168 msgid "Map Size:" msgstr "" #: gui/loadgame/load.xml:90 gui/replaymenu/replay_menu.xml:183 msgid "Victory:" msgstr "" #: gui/locale/locale.xml:17 gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:17 msgid "Language:" msgstr "" #. A locale is a set of parameters that defines the user’s language, country #. and any special #. variant preferences that the user wants to see in their user interface. #. Here, “Locale” #. refers to the code that identifies those settings, such as ‘en_US’. #: gui/locale/locale.xml:31 msgid "Locale:" msgstr "" #: gui/locale/locale.xml:41 msgid "Advanced" msgstr "" #: gui/locale_advanced/locale_advanced.js:22 #: gui/locale_advanced/locale_advanced.js:76 msgctxt "localeCountry" msgid "None" msgstr "" #: gui/locale_advanced/locale_advanced.js:91 msgid "invalid locale" msgstr "" #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:25 msgid "Country:" msgstr "" #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:34 msgid "Script:" msgstr "" #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:37 msgid "" "Optional four-letter script code part following the language code (as listed" " in ISO 15924)" msgstr "" #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:41 msgid "Variant (unused):" msgstr "" #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:44 #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:51 msgid "Not implemented yet." msgstr "" #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:48 msgid "Keywords (unused):" msgstr "" #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:55 msgid "Resulting locale:" msgstr "" #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:60 msgid "Dictionary files used:" msgstr "" #: gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:70 msgid "Auto detect" msgstr "" #: gui/maps/MapCache.js:59 gui/maps/mapbrowser/grid/MapGridBrowser.js:59 msgctxt "map selection" msgid "Random" msgstr "" #: gui/maps/MapCache.js:66 msgid "A randomly selected map." msgstr "" #: gui/maps/MapFilters.js:91 msgid "Default" msgstr "" #: gui/maps/MapFilters.js:92 msgid "All maps except naval and demo maps." msgstr "" #: gui/maps/MapFilters.js:97 msgid "Naval Maps" msgstr "" #: gui/maps/MapFilters.js:98 msgid "Maps where ships are needed to reach the enemy." msgstr "" #: gui/maps/MapFilters.js:103 msgid "Demo Maps" msgstr "" #: gui/maps/MapFilters.js:104 msgid "These maps are not playable but for demonstration purposes only." msgstr "" #: gui/maps/MapFilters.js:109 msgid "New Maps" msgstr "" #: gui/maps/MapFilters.js:110 msgid "Maps that are brand new in this release of the game." msgstr "" #: gui/maps/MapFilters.js:115 msgid "Best for MP" msgstr "" #: gui/maps/MapFilters.js:116 msgid "Maps that are recommended for Multiplayer play." msgstr "" #: gui/maps/MapFilters.js:121 msgid "Trigger Maps" msgstr "" #: gui/maps/MapFilters.js:122 msgid "Maps that come with scripted events and potentially spawn enemy units." msgstr "" #: gui/maps/MapFilters.js:127 msgid "All Maps" msgstr "" #: gui/maps/MapFilters.js:128 msgid "Every map of the chosen maptype." msgstr "" #: gui/maps/mapbrowser/MapBrowser.xml:14 msgid "Map Browser" msgstr "" #: gui/credits/credits.xml:32 gui/hotkeys/hotkeys.xml:58 #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.js:59 #: gui/options/options.xml:62 gui/reference/common/Buttons/CloseButton.js:13 msgid "Close" msgstr "" #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.js:60 #, javascript-format msgid "%(hotkey)s: Close map browser." msgstr "" #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:111 gui/loadgame/load.xml:50 #: gui/locale/locale.xml:36 gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:65 #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.js:64 msgid "Cancel" msgstr "" #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.js:65 #, javascript-format msgid "%(hotkey)s: Close map browser and discard the selection." msgstr "" #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:15 msgctxt "zoom in" msgid "+" msgstr "" #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:18 msgctxt "zoom out" msgid "−" msgstr "" #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:26 msgid "Search Map:" msgstr "" #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:38 msgid "Map Filter:" msgstr "" #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:48 msgid "Pick Random Map" msgstr "" #: gui/maps/mapbrowser/controls/MapBrowserControls.xml:52 msgctxt "map selection dialog" msgid "Select" msgstr "" #: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:27 msgid "Go to the previous page." msgstr "" #: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:28 msgid "Go to the next page." msgstr "" #: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:32 msgid "Increase map preview size." msgstr "" #: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:33 msgid "Decrease map preview size." msgstr "" #: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:39 #, javascript-format msgid "Maps: %(mapCount)s" msgstr "" #: gui/maps/mapbrowser/controls/Pagination.js:43 #, javascript-format msgid "Page: %(currentPage)s/%(maxPage)s" msgstr "" #: gui/maps/mapbrowser/grid/MapGridBrowser.js:60 msgid "Pick a map at random." msgstr "" #: gui/options/options.js:106 #, javascript-format msgid "Default: %(value)s" msgstr "" #: gui/options/options.js:132 #, javascript-format msgctxt "option number" msgid "Min: %(min)s, Max: %(max)s" msgstr "" #: gui/options/options.js:134 #, javascript-format msgctxt "option number" msgid "Min: %(min)s" msgstr "" #: gui/options/options.js:136 #, javascript-format msgctxt "option number" msgid "Max: %(max)s" msgstr "" #: gui/options/options.js:181 #, javascript-format msgid "" "Changes will be reverted in %(time)s seconds. Do you want to keep changes?" msgstr "" #: gui/options/options.js:204 #, javascript-format msgctxt "slider number" msgid "Value: %(val)s (min: %(min)s, max: %(max)s)" msgstr "" #: gui/options/options.js:362 msgid "" "Resetting the options will erase your saved settings. Do you want to " "continue?" msgstr "" #: gui/options/options.js:426 msgid "Some setting values are invalid! Are you sure you want to save them?" msgstr "" #: gui/options/options.js:447 msgid "You have unsaved changes, do you want to close this window?" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "General" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Player name (single-player)" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "How you want to be addressed in single-player matches." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Player name (multiplayer)" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "How you want to be addressed in multiplayer matches (except lobby)." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Background pause" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Pause single-player games when window loses focus." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Enable welcome screen" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "If you disable it, the welcome screen will still appear once, each time a " "new version is available. You can always launch it from the main menu." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "FPS overlay" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Show frames per second in top right corner." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Real time overlay" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Show current system time in top right corner." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Game time overlay" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Show current simulation time in top right corner." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Ceasefire time overlay" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Always show the remaining ceasefire time." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Chat timestamp" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Display the time at which a chat message was posted." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Naming of entities." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "How to show entity names." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Specific names first" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Display specific names before generic names." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Generic names first" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Display generic names before specific names." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Only specific names" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Display only specific names for entities." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Only generic names" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Display only generic names for entities." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Graphics (general)" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Set the balance between performance and visual appearance." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Windowed mode" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Start 0 A.D. in a window." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Resolution scale" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "A smaller scale makes rendering faster but produces a more blurry picture, a" " large scale makes rendering slower but produces a better picture." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "50%" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "87.5%" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Upscale technique" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Technique defines performance and quality of upscaling process." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "FidelityFX Super Resolution 1.0" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Advanced upscale technique. For better results, use FSR with antialiasing " "enabled. Using it with the OpenGL backend may have some issues, consider " "using Vulkan backend instead." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Bilinear" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Bilinear upscale technique. Produces a slightly blurry picture depending on " "the scale." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Pixelated" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Simplest upscale technique. Used mostly for stylized effect." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Unit silhouettes" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Show outlines of units behind structures." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Particles" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Enable particles." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "VSync" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Run vertical sync to fix screen tearing. REQUIRES GAME RESTART" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "FPS throttling in menus" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "To save CPU workload, throttle render frequency in all menus. Set to maximum" " to disable throttling." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "FPS throttling in games" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "To save CPU workload, throttle render frequency in running games. Set to " "maximum to disable throttling." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "225%" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "250%" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Mouse drag" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Number of pixels the mouse can move before the action is considered a drag." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Mouse grab in fullscreen" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Constrain mouse in the fullscreen mode to the window boundaries. It's used " "to avoid mouse going out of a display in case of multiple displays." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Mouse grab in window mode" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Constrain mouse in the window mode to the window boundaries." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Graphics (advanced)" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "More specific rendering settings." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Renderer backend" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Choose the renderer's backend. It's recommended to use Vulkan if supported. " "REQUIRES GAME RESTART" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "OpenGL" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Default OpenGL backend with GLSL. REQUIRES GAME RESTART" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "OpenGL ARB (Deprecated)" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Legacy OpenGL backend with ARB shaders. It's deprecated and it's going to be" " removed in future versions of the game. REQUIRES GAME RESTART" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Vulkan" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Modern API, requires up-to-date drivers. REQUIRES GAME RESTART" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Antialiasing" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Reduce aliasing effect on edges." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Do not use antialiasing." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "FXAA" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Fast, but simple antialiasing." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "MSAA (2×)" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Slow, but high-quality antialiasing, uses two samples per pixel. Supported " "for GL3.3+." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "MSAA (4×)" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Slow, but high-quality antialiasing, uses four samples per pixel. Supported " "for GL3.3+." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "MSAA (8×)" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Slow, but high-quality antialiasing, uses eight samples per pixel. Supported" " for GL3.3+." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "MSAA (16×)" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Slow, but high-quality antialiasing, uses sixteen samples per pixel. " "Supported for GL3.3+." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Sharpening" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Reduce blurry effects." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Do not use sharpening." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "FidelityFX CAS" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Contrast adaptive sharpening, a fast, contrast based sharpening pass." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Sharpness factor" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "The sharpness of the choosen pass." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Model quality" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Model quality setting." msgstr "" #: gui/options/options.json msgctxt "Option for the meshes' level of detail." msgid "Low" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Simpler models for better performance." msgstr "" #: gui/options/options.json msgctxt "Option for the meshes' level of detail." msgid "Medium" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Average quality and average performance." msgstr "" #: gui/options/options.json msgctxt "Option for the meshes' level of detail." msgid "High" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "High quality models." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Model appearance randomization" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Randomize the appearance of entities. Disabling gives a small performance " "improvement." msgstr "" #: gui/options/options.json msgctxt "Option for the meshes' amount of variety." msgid "None" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Entities will all look the same." msgstr "" #: gui/options/options.json msgctxt "Option for the meshes' amount of variety." msgid "Limited" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Entities will be less diverse." msgstr "" #: gui/options/options.json msgctxt "Option for the meshes' amount of variety." msgid "Normal" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Entities appearance is randomized normally." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Shader effects" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Number of shader effects. REQUIRES GAME RESTART" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Quality" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Shadow map resolution. High values can crash the game when using a graphics " "card with low memory!" msgstr "" #: gui/options/options.json msgctxt "Option for the shadow quality." msgid "Low" msgstr "" #: gui/options/options.json msgctxt "Option for the shadow quality." msgid "Medium" msgstr "" #: gui/options/options.json msgctxt "Option for the shadow quality." msgid "High" msgstr "" #: gui/options/options.json msgctxt "Option for the shadow quality." msgid "Very High" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Filtering" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Smooth shadows." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Cutoff distance" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Hides shadows beyond a certain distance from a camera." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Cover whole map" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "When ON shadows cover the whole map and shadows cutoff distance is ignored. " "Useful for making screenshots of a whole map." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Water effects" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "When OFF, use the lowest settings possible to render water. This makes other" " settings irrelevant." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "High-quality water effects" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Use higher-quality effects for water, rendering coastal waves, shore foam, " "and ships trails." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Water reflections" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Allow water to reflect a mirror image." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Water refraction" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Use a real water refraction map and not transparency." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Real water depth" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Use actual water depth in rendering calculations." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Texture quality" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Decrease texture quality making them blurrier but increases game " "performance." msgstr "" #: gui/options/options.json msgctxt "Option for the texture quality." msgid "Low" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Low" msgstr "" #: gui/options/options.json msgctxt "Option for the texture quality." msgid "Medium" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Medium" msgstr "" #: gui/options/options.json msgctxt "Option for the texture quality." msgid "High" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "High" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Texture anisotropic filter" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Makes textures look better, especially terrain. If the anisotropic filter " "value is unsupported it will be set to the max supported value." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "1x" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Master volume" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Master audio gain." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Music volume" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "In game music gain." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Ambient volume" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "In game ambient sound gain." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Action volume" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "In game unit action sound gain." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "UI volume" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "UI sound gain." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Nick notification" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Receive audio notification when someone types your nick." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "New player notification in game setup" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Receive audio notification when a new client joins the game setup." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Game Setup" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Enable game setting tips" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Show tips when setting up a game." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Enable settings panel slide" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Slide the settings panel when opening, closing or resizing." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Persist match settings" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Save and restore match settings for quick reuse when hosting another game." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Default AI difficulty" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Default difficulty of the AI." msgstr "" #: gui/options/options.json msgctxt "Option for the AI difficulty." msgid "Sandbox" msgstr "" #: gui/options/options.json msgctxt "Option for the AI difficulty." msgid "Very Easy" msgstr "" #: gui/options/options.json msgctxt "Option for the AI difficulty." msgid "Easy" msgstr "" #: gui/options/options.json msgctxt "Option for the AI difficulty." msgid "Medium" msgstr "" #: gui/options/options.json msgctxt "Option for the AI difficulty." msgid "Hard" msgstr "" #: gui/options/options.json msgctxt "Option for the AI difficulty." msgid "Very Hard" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Default AI behavior" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Default behavior of the AI." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Random" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Balanced" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Aggressive" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Defensive" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Assign players" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Automatically assign joining clients to free player slots during the match " "setup." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Players joining the match will be assigned if there is a free slot." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Players joining the match will only be assigned if they are a buddy of the " "host and if there is a free slot." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Players only receive a slot when the host assigns them explicitly." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Networking / Lobby" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "These settings only affect the multiplayer." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "TLS encryption" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Protect login and data exchanged with the lobby server using TLS encryption." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Chat backlog" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Number of backlogged messages to load when joining the lobby." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Game rating column" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Show the average rating of the participating players in a column of the " "gamelist." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Network warnings" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Show which player has a bad connection in multiplayer games." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Late observer joins" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Allow everybody or buddies only to join the game as observer after it " "started." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Observer limit" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Prevent further observers from joining if the limit is reached." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Max lag for observers" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "When hosting, pause the game if observers are lagging more than this many " "turns. If set to -1, observers are ignored." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "(Observer) Speed up when lagging." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "When observing a game, automatically speed up if you start lagging, to catch" " up with the live match." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Game Session" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Change options regarding the in-game settings." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Wounded unit health" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "The wounded unit hotkey considers the selected units as wounded if their " "health percentage falls below this number." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Batch training size" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Number of units trained per batch by default." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Scroll batch increment ratio" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Number of times you have to scroll to increase/decrease the batchsize by 1." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Flare display duration" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "How long the flare markers on the minimap are displayed in seconds." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Minimap icons" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Show special icons for some entities on the minimap." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Chat notification attack" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Show a chat notification if you are attacked by another player." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Chat notification tribute" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Show a chat notification if an ally tributes resources to another team " "member if teams are locked, and all tributes in observer mode." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Chat notification barter" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Show a chat notification to observers when a player bartered resources." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Chat notification phase" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Show a chat notification if you or an ally have started, aborted or " "completed a new phase, and phases of all players in observer mode." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Disable" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Completed" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "All displayed" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Attack range visualization" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Display the attack range of selected defensive structures. (It can also be " "toggled with the hotkey during a game)." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Aura range visualization" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Display the range of auras of selected units and structures. (It can also be" " toggled with the hotkey during a game)." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Heal range visualization" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Display the healing range of selected units. (It can also be toggled with " "the hotkey during a game)." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Rank icon above status bar" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Show rank icons above status bars." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Experience status bar" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Show an experience status bar above each selected unit." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Detailed tooltips" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Show detailed tooltips for trainable units in unit-producing structures." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Sort resources and population tooltip" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Dynamically sort players in the resources and population tooltip by value." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Unordered" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Ascending" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Descending" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Diplomacy colors: self" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Color of your units when diplomacy colors are enabled." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Diplomacy colors: ally" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Color of allies when diplomacy colors are enabled." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Diplomacy colors: neutral" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Color of neutral players when diplomacy colors are enabled." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Diplomacy colors: enemy" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Color of enemies when diplomacy colors are enabled." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Snap to edges" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "This option allows to align new structures with nearby structures." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Hotkey to enable snapping" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "New structures are aligned with nearby structures while pressing the hotkey." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Hotkey to disable snapping" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "New structures are aligned with nearby structures unless the hotkey is " "pressed." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Control group membership" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Decide whether units can be part of multiple control groups." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Single" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "When adding a Unit or Structure to a control group, they are removed from " "other control groups. Use this choice if you want control groups to refer to" " distinct armies." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Multiple" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Units and Structures can be part of multiple control groups. This is useful " "to keep control groups for distinct armies and a control group for the " "entire army simultaneously." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Formation control" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "" "Decide whether formations are enabled for all orders or only 'Walk' and " "'Patrol'." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Walk/Patrol Only" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Other orders will disband existing formations." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "No override" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Units in formations stay in formations." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Battalion-style formations" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Whether formations are selected as a whole." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Fog" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Enable fog." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Post-processing" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Use screen-space post-processing filters (HDR, Bloom, DOF, etc)." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "75%" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "100%" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "125%" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "150%" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "175%" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "200%" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Shadows" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Enable shadows." msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "GUI scale" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "2x" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "4x" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "8x" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "16x" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Everyone" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Buddies" msgstr "" #: gui/options/options.json msgid "Disabled" msgstr "" #: gui/options/options.xml:15 msgid "Game Options" msgstr "" #: gui/options/options.xml:50 msgid "Revert" msgstr "" #: gui/options/options.xml:51 msgid "Reverts to previous saved settings" msgstr "" #: gui/options/options.xml:63 msgid "Unsaved changes affect this session only" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:3 msgid "Learn to Play" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:4 msgid "" "Learn how to play, start the tutorial, discover the technology trees, and " "the history behind the civilizations." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:7 msgid "Manual" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:8 msgid "Open the 0 A.D. Game Manual." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:14 msgid "Tutorial" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:15 msgid "Start the introductory tutorial." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:36 #: gui/reference/common/Buttons/StructreeButton.js:26 #: gui/reference/structree/structree.xml:20 msgid "Structure Tree" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:37 #, javascript-format msgid "" "%(hotkey)s: View the structure tree of civilizations featured in 0 A.D." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:42 gui/reference/civinfo/civinfo.xml:21 #: gui/reference/common/Buttons/CivInfoButton.js:26 msgid "Civilization Overview" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:43 #, javascript-format msgid "%(hotkey)s: Learn about the civilizations featured in 0 A.D." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:48 msgid "Catafalque Overview" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:49 msgid "Compare the bonuses of catafalques featured in 0 A.D." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:55 msgid "Map Overview" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:56 msgid "View the different maps featured in 0 A.D." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:64 gui/pregame/MainMenuItems.js:121 msgid "Continue Campaign" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:65 gui/pregame/MainMenuItems.js:122 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:138 gui/pregame/MainMenuItems.js:145 msgid "Relive history through historical military campaigns." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:80 msgid "Single-player" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:81 msgid "Start, load, or replay a single-player game." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:84 msgid "Matches" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:85 msgid "Start a new single-player game." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:92 msgid "Load a saved game." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:137 msgid "New Campaign" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:144 msgid "Load Campaign" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:154 gui/pregame/MainMenuItems.js:204 msgid "Replays" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:155 gui/pregame/MainMenuItems.js:205 msgid "Playback previous games." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:169 msgid "Multiplayer" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:170 msgid "Fight against one or more human players in a multiplayer game." msgstr "" #. Translation: Join a game by specifying the host's IP address. #: gui/pregame/MainMenuItems.js:174 msgid "Join Game" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:175 msgid "Joining an existing multiplayer game." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:183 msgid "Host Game" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:184 msgid "Host a multiplayer game." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:192 msgid "Game Lobby" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:194 #, javascript-format msgid "" "%(hotkey)s: Launch the multiplayer lobby to join and host publicly visible " "games and chat with other players." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:195 msgid "Launch the multiplayer lobby. \\[DISABLED BY BUILD]" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:219 msgid "Settings" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:220 msgid "Change game options." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:223 msgid "Options" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:224 msgid "Adjust game settings." msgstr "" #: gui/hotkeys/hotkeys.xml:14 gui/pregame/MainMenuItems.js:230 msgid "Hotkeys" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:231 msgid "Adjust hotkeys." msgstr "" #: gui/locale/locale.xml:14 gui/locale_advanced/locale_advanced.xml:14 #: gui/pregame/MainMenuItems.js:237 msgid "Language" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:238 msgid "Choose the language of the game." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:244 msgid "Mod Selection" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:245 msgid "Select and download mods for the game." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:251 msgid "Welcome Screen" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:252 msgid "Show the Welcome Screen again. Useful if you hid it by mistake." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:260 msgid "Scenario Editor" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:261 msgid "" "Open the Atlas Scenario Editor in a new window. You can run this more " "reliably by starting the game with the command-line argument \"-editor\"." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:267 msgid "" "The scenario editor is not available or failed to load. See the game logs " "for additional information." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:268 gui/replaymenu/replay_actions.js:126 msgid "Error" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:274 msgid "Are you sure you want to quit 0 A.D. and open the Scenario Editor?" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:283 msgid "Credits" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:284 msgid "Show the 0 A.D. credits." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:290 msgid "Exit" msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:291 msgid "Exit the game." msgstr "" #: gui/pregame/MainMenuItems.js:295 msgid "Are you sure you want to quit 0 A.D.?" msgstr "" #: gui/pregame/ProjectInformation.js:6 msgid "WILDFIRE GAMES" msgstr "" #: gui/pregame/ProjectInformation.js:18 msgid "Alpha XXVII: Agni" msgstr "" #: gui/pregame/ProjectInformation.js:19 msgid "" "Notice: This game is under development and many features have not been added" " yet." msgstr "" #: gui/pregame/ProjectInformation.js:25 msgid "Website" msgstr "" #: gui/pregame/ProjectInformation.js:26 msgid "Click to open play0ad.com in your web browser." msgstr "" #: gui/pregame/ProjectInformation.js:33 msgid "Chat" msgstr "" #: gui/pregame/ProjectInformation.js:34 msgid "" "Click to open the 0 A.D. IRC chat in your browser (#0ad on " "webchat.quakenet.org). It is run by volunteers who do all sorts of tasks, it" " may take a while to get your question answered. Alternatively, you can use " "the forum (see Website)." msgstr "" #: gui/pregame/ProjectInformation.js:41 msgid "Report a Bug" msgstr "" #: gui/pregame/ProjectInformation.js:42 msgid "Click to visit 0 A.D. Trac to report a bug, crash, or error." msgstr "" #: gui/pregame/ProjectInformation.js:49 msgctxt "Frequently Asked Questions" msgid "FAQ" msgstr "" #: gui/pregame/ProjectInformation.js:50 msgid "Click to visit the Frequently Asked Questions page in your browser." msgstr "" #: gui/pregame/ProjectInformation.js:57 msgid "Translate the Game" msgstr "" #: gui/pregame/ProjectInformation.js:58 msgid "Click to open the 0 A.D. translate page in your browser." msgstr "" #: gui/pregame/ProjectInformation.js:65 msgid "Donate" msgstr "" #: gui/pregame/ProjectInformation.js:66 msgid "Help with the project expenses by donating." msgstr "" #: gui/pregame/userreport/userreport.js:3 msgctxt "UserReporter Terms and Conditions" msgid "Terms" msgstr "" #: gui/pregame/userreport/userreport.js:4 msgid "Please read and accept the UserReporter Terms and Conditions." msgstr "" #: gui/pregame/userreport/userreport.js:18 msgid "Publications" msgstr "" #: gui/pregame/userreport/userreport.js:27 #: gui/pregame/userreport/userreport.js:28 #: gui/pregame/userreport/userreport.js:29 msgid "connecting to server" msgstr "" #: gui/pregame/userreport/userreport.js:30 #, javascript-format msgid "uploading (%f%%)" msgstr "" #: gui/pregame/userreport/userreport.js:33 msgid "upload succeeded" msgstr "" #: gui/pregame/userreport/userreport.js:34 #, javascript-format msgid "upload failed (%(errorCode)s)" msgstr "" #: gui/pregame/userreport/userreport.js:37 #, javascript-format msgid "upload failed (%(errorMessage)s)" msgstr "" #: gui/pregame/userreport/userreport.js:61 msgid "Disable Feedback" msgstr "" #: gui/pregame/userreport/userreport.js:61 msgid "Enable Feedback" msgstr "" #: gui/pregame/userreport/userreport.js:81 msgid "Thank you for helping improve 0 A.D.!" msgstr "" #: gui/pregame/userreport/userreport.js:82 msgid "Feedback is currently enabled." msgstr "" #: gui/pregame/userreport/userreport.js:83 #, javascript-format msgid "Status: %(status)s." msgstr "" #: gui/pregame/userreport/userreport.js:84 msgid "unknown" msgstr "" #: gui/pregame/userreport/userreport.js:86 msgid "Help improve 0 A.D.!" msgstr "" #: gui/pregame/userreport/userreport.js:87 msgid "" "You can automatically send us feedback that can help us fix bugs, and " "improve performance and compatibility." msgstr "" #: gui/reference/catafalque/CatafalquePage.js:41 #, javascript-format msgid "%(hotkey)s: Close Catafalque Bonuses." msgstr "" #: gui/reference/catafalque/catafalque.xml:18 msgid "Catafalque Bonuses" msgstr "" #. Translation: Description of an item in the CivInfo page, on a new line and #. indented. #: gui/reference/civinfo/CivInfoPage.js:102 #, javascript-format msgid "" "\n" " %(description)s" msgstr "" #. Translation: An entry in the CivInfo Page. The newline and indentation of #. the description #. is handled elsewhere. #. Example: #. > • Name of a Special Something (i) #. > A brief description of the aforementioned something. #: gui/reference/civinfo/CivInfoPage.js:109 #, javascript-format msgid "• %(name)s %(info_icon)s%(description)s" msgstr "" #: gui/reference/civinfo/CivInfoPage.js:120 #, javascript-format msgid "%(hotkey)s: Close Civilization Overview." msgstr "" #: gui/reference/civinfo/Sections/GameplaySection.js:30 #, javascript-format msgid "%(civilization)s Gameplay" msgstr "" #: gui/reference/civinfo/Sections/HistorySection.js:30 #, javascript-format msgid "History of the %(civilization)s" msgstr "" #: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/BonusesSubsection.js:52 msgid "Civilization Bonus" msgid_plural "Civilization Bonuses" msgstr[0] "" #: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/BonusesSubsection.js:55 msgid "Team Bonus" msgid_plural "Team Bonuses" msgstr[0] "" #: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/HeroesSubsection.js:29 msgid "Hero" msgid_plural "Heroes" msgstr[0] "" #: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/StructuresSubsection.js:29 msgid "Specific Structure" msgid_plural "Specific Structures" msgstr[0] "" #: gui/reference/civinfo/Sections/Subsections/TechnologiesSubsection.js:28 msgid "Specific Technology" msgid_plural "Specific Technologies" msgstr[0] "" #: gui/reference/common/Buttons/CivInfoButton.js:32 #, javascript-format msgid "%(hotkey)s: Switch to Civilization Overview." msgstr "" #: gui/reference/common/Buttons/StructreeButton.js:32 #, javascript-format msgid "%(hotkey)s: Switch to Structure Tree." msgstr "" #: gui/reference/common/Dropdowns/CivSelectDropdown.js:63 msgid "Civilization:" msgstr "" #: gui/reference/common/TemplateParser.js:165 #, javascript-format msgid "%(health_min)s to %(health_max)s" msgstr "" #. Translation: Label followed by a list of values. #: gui/reference/common/tooltips.js:10 #, javascript-format msgid "%(listHeader)s %(listOfValues)s" msgstr "" #. Translation: Label before a list of the names of units that build the #. structure selected. #: gui/reference/common/tooltips.js:27 msgid "Built by:" msgstr "" #. Translation: Label before a list of the names of structures or units that #. train the unit #. selected. #: gui/reference/common/tooltips.js:33 msgid "Trained by:" msgstr "" #. Translation: Label before a list of names of structures or units that #. research the #. technology selected. #: gui/reference/common/tooltips.js:39 msgid "Researched at:" msgstr "" #. Translation: Label before a list of the names of structures the selected #. unit can #. construct or build. #: gui/reference/common/tooltips.js:48 msgid "Builds:" msgstr "" #. Translation: Label before a list of the names of technologies the selected #. unit or #. structure can research. #: gui/reference/common/tooltips.js:57 msgid "Researches:" msgstr "" #. Translation: Label before a list of the names of units the selected unit or #. structure can #. train. #: gui/reference/common/tooltips.js:66 msgid "Trains:" msgstr "" #. Translation: Label before a list of the names of units or structures the #. selected unit or #. structure can be upgradable to. #: gui/reference/common/tooltips.js:75 msgid "Upgradable to:" msgstr "" #: gui/reference/structree/Sections/Trainer/TrainerSection.js:70 msgid "Trainer Units" msgstr "" #: gui/reference/structree/StructreePage.js:90 #, javascript-format msgid "%(hotkey)s: Close Structure Tree." msgstr "" #: gui/reference/viewer/ViewerPage.js:178 #, javascript-format msgid "%(hotkey)s: Close Template Viewer" msgstr "" #: gui/reference/viewer/viewer.xml:16 msgid "Information" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_actions.js:90 msgid "This replay needs a different sequence of mods:" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_actions.js:95 msgid "This replay is not compatible with your version of the game!" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_actions.js:96 #, javascript-format msgid "Your version: %(version)s" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_actions.js:97 #, javascript-format msgid "Required version: %(version)s" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_actions.js:100 msgid "Incompatible replay" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_actions.js:126 msgid "No summary data available." msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_actions.js:167 msgid "Are you sure you want to delete this replay permanently?" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_actions.js:169 msgid "Delete replay" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_filters.js:52 msgctxt "datetime" msgid "Any" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_filters.js:68 msgctxt "map size" msgid "Any" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_filters.js:84 msgctxt "map name" msgid "Any" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_filters.js:100 msgctxt "population capacity" msgid "Any" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_filters.js:119 msgctxt "duration" msgid "Any" msgstr "" #. Translation: Shorter duration than max minutes. #: gui/replaymenu/replay_filters.js:123 #, javascript-format msgctxt "duration filter" msgid "< %(max)s min" msgid_plural "< %(max)s min" msgstr[0] "" #. Translation: Longer duration than min minutes. #: gui/replaymenu/replay_filters.js:127 #, javascript-format msgctxt "duration filter" msgid "> %(min)s min" msgid_plural "> %(min)s min" msgstr[0] "" #. Translation: Duration between min and max minutes. #: gui/replaymenu/replay_filters.js:130 #, javascript-format msgctxt "duration filter" msgid "%(min)s - %(max)s min" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_filters.js:145 msgctxt "replay filter" msgid "Any" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_filters.js:146 msgctxt "replay filter" msgid "Single-player" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_filters.js:147 msgctxt "replay filter" msgid "Multiplayer" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_filters.js:148 msgctxt "replay filter" msgid "Campaigns" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_filters.js:162 msgid "Any victory condition" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_filters.js:175 msgid "Rated and unrated games" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_filters.js:175 msgid "Rated games" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_filters.js:175 msgid "Unrated games" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_menu.js:196 msgid "" "Filter replays by typing one or more, partial or complete player names." msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_menu.js:200 #, javascript-format msgid "Delete the selected replay using %(hotkey)s." msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_menu.js:285 #, javascript-format msgid "Players: %(numberOfPlayers)s" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_menu.js:309 msgid "yyyy-MM-dd HH:mm" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_menu.js:339 msgid "yyyy-MM" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:14 msgid "Replay Games" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:32 msgid "Search for Player" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:75 msgctxt "replay" msgid "Players" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:83 msgctxt "replay" msgid "Size" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:87 msgctxt "replay" msgid "Population" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:91 msgctxt "replay" msgid "Duration" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:98 msgid "File path for the currently selected replay." msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:112 msgid "Filter compatible replays" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:216 msgid "Spoiler" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:228 msgid "Main Menu" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:240 msgid "Rebuild Cache" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:241 msgid "Rebuild the replay cache from scratch. Potentially slow!" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:247 gui/summary/summary.xml:26 msgid "Summary" msgstr "" #: gui/replaymenu/replay_menu.xml:253 msgid "Start Replay" msgstr "" #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:2 msgid "" "[font=\"sans-bold-20\"] Thank you for installing 0 A.D. Empires Ascendant!" msgstr "" #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:3 msgid "[font=\"sans-16\"]" msgstr "" #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:4 msgid "" "[imgleft=\"constructionIcon\"]This game is still in development. You may " "encounter bugs, and some features are not as fleshed out as we would like." msgstr "" #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:6 msgid "" "[imgleft=\"iconLag\"]The game can have performance problems, especially with" " large maps and a great number of units." msgstr "" #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:8 msgid "" "[imgleft=\"iconMap\"]0 A.D. is Free Software: you can participate in its " "development." msgstr "" #: gui/splashscreen/splashscreen.txt:9 msgid "" "If you want to help with art, sound, gameplay or programming, make sure to " "join our official forum." msgstr "" #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:14 msgid "Welcome!" msgstr "" #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:19 msgid "Show this message in the future" msgstr "" #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:25 msgid "OK" msgstr "" #: gui/splashscreen/splashscreen.xml:30 msgid "Official Forum (web)" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:13 msgid "Score" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:15 gui/summary/layout.js:33 gui/summary/layout.js:71 #: gui/summary/layout.js:110 gui/summary/layout.js:161 #: gui/summary/layout.js:193 gui/summary/summary.xml:70 msgid "Player name" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:16 msgid "Total score" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:17 msgid "Economy score" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:18 msgid "Military score" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:19 msgid "Exploration score" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:31 msgid "Structures" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:34 gui/summary/layout.js:72 gui/summary/layout.js:111 msgid "Total" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:35 msgid "Houses" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:36 msgid "Economic" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:37 msgid "Outposts" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:38 msgid "Military" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:39 msgid "Fortresses" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:40 msgid "Civ centers" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:41 msgid "Wonders" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:45 #, javascript-format msgid "" "Structure Statistics (%(constructed)s / %(destroyed)s / %(captured)s / " "%(lost)s)" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:69 msgid "Units" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:73 msgid "Infantry" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:74 msgid "Worker" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:75 msgid "Cavalry" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:76 msgid "Champion" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:77 msgid "Heroes" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:78 msgid "Siege" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:79 msgid "Navy" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:80 msgid "Traders" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:84 #, javascript-format msgid "Unit Statistics (%(trained)s / %(killed)s / %(lost)s)" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:108 msgid "Resources" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:120 msgid "Tributes" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:121 #, javascript-format msgid "" "Tributes \n" "(%(sent)s / %(received)s)" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:129 msgid "Treasures collected" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:130 msgid "Loot" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:131 msgid "Livestock bred" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:135 #, javascript-format msgid "Resource Statistics (%(gathered)s / %(used)s)" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:159 msgid "Market" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:162 msgid "Trade income" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:163 msgid "Barter efficiency" msgstr "" #. Translation: use %(resourceWithinSentence)s if needed #: gui/summary/layout.js:169 #, javascript-format msgid "%(resourceFirstWord)s exchanged" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:191 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:194 msgid "Kill / Death ratio" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:195 gui/summary/summary.js:99 msgid "Population" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:196 msgid "Map control (peak)" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:197 msgid "Map control (finish)" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:198 msgid "Map exploration" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:199 msgid "Vegetarian ratio" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:200 msgid "Feminization" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:203 msgid "Bribes" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:204 #, javascript-format msgid "" "Bribes\n" "(%(succeeded)s / %(failed)s)" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:230 msgid "Charts" msgstr "" #: gui/summary/layout.js:377 msgid "Team total" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:30 msgid "Trained" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:35 msgid "Constructed" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:40 msgid "Gathered" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:44 msgid "Count" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:49 msgid "Sent" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:54 msgid "Bought" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:59 msgid "Income" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:64 msgid "Captured" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:69 msgid "Succeeded" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:74 msgid "Destroyed" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:79 msgid "Killed" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:84 msgid "Lost" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:89 msgid "Used" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:94 msgid "Received" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:104 msgid "Sold" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:109 msgid "Outcome" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:114 msgid "Failed" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:201 #, javascript-format msgctxt "Player listing with color indicator" msgid "%(colorIndicator)s %(playerListing)s" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:204 msgctxt "Charts player color indicator" msgid "■" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:234 msgctxt "Player listing" msgid ", " msgstr "" #: gui/summary/summary.js:340 msgid "Time elapsed" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:510 msgid "Current Scores" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:512 msgid "Scores at the end of the game." msgstr "" #: gui/summary/summary.js:514 msgid "You have been disconnected." msgstr "" #: gui/summary/summary.js:516 msgid "You have left the game." msgstr "" #: gui/summary/summary.js:518 msgid "You have won the battle!" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:520 msgid "You have been defeated…" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:521 msgid "You have abandoned the game." msgstr "" #: gui/summary/summary.js:524 #, javascript-format msgid "Game time elapsed: %(time)s" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:532 #, javascript-format msgid "%(mapName)s - %(mapType)s" msgstr "" #: gui/summary/summary.js:544 #, javascript-format msgid "%(hotkey)s: Toggle the multiplayer lobby in a dialog window." msgstr "" #: gui/summary/summary.js:556 #, javascript-format msgid "Focus the %(name)s summary tab." msgstr "" #: gui/summary/summary.xml:120 msgctxt "summary chart" msgid "Category:" msgstr "" #: gui/summary/summary.xml:126 msgctxt "summary chart" msgid "Category" msgstr "" #: gui/summary/summary.xml:130 msgctxt "summary chart" msgid "Value:" msgstr "" #: gui/summary/summary.xml:136 msgctxt "summary chart" msgid "Value" msgstr "" #: gui/summary/summary.xml:140 msgctxt "summary chart" msgid "Type:" msgstr "" #: gui/summary/summary.xml:147 msgctxt "summary chart" msgid "Type" msgstr "" #: gui/summary/summary.xml:167 msgid "Group by team" msgstr "" #: gui/summary/summary.xml:187 msgid "Watch Replay" msgstr "" #: gui/summary/summary.xml:192 msgid "Continue" msgstr "" #: gui/text/tips/army_camp.txt:1 msgid "ROMAN ARMY CAMP" msgstr "" #: gui/text/tips/army_camp.txt:2 msgid "" "Buildable in neutral or enemy territory. Good for building a secret base " "behind enemy lines or to consolidate gains within enemy territory." msgstr "" #: gui/text/tips/army_camp.txt:3 msgid "Construct rams and train citizen soldiers." msgstr "" #: gui/text/tips/army_camp.txt:4 msgid "" "Garrison units to slowly heal them and protect the army camp from attacks " "and decay." msgstr "" #: gui/text/tips/autoqueue.txt:1 msgid "AUTOQUEUE" msgstr "" #: gui/text/tips/autoqueue.txt:2 msgid "Enable the autoqueue feature to automatically train units." msgstr "" #: gui/text/tips/autoqueue.txt:3 msgid "Works as long as you have enough resources, then it will stop." msgstr "" #: gui/text/tips/barracks.txt:1 msgid "BARRACKS" msgstr "" #: gui/text/tips/barracks.txt:2 msgid "" "Train all citizen soldiers. Some civilizations can unlock the training of " "champions as well." msgstr "" #: gui/text/tips/barracks.txt:3 gui/text/tips/elephant_stable.txt:3 msgid "Units gain experience while garrisoned inside the building." msgstr "" #: gui/text/tips/barracks.txt:4 msgid "" "Build one early to train citizen soldiers while you phase up your " "settlement." msgstr "" #: gui/text/tips/barracks.txt:5 msgid "Build in a forward base to resupply your assault with fresh troops." msgstr "" #: gui/text/tips/biomes.txt:1 msgid "BIOMES" msgstr "" #: gui/text/tips/biomes.txt:2 msgid "" "Biomes can be used on some random maps and determine which region of the " "world the map represents." msgstr "" #: gui/text/tips/biomes.txt:3 msgid "" "They influence the appearence of the maps and also the amount of resources " "that are available." msgstr "" #: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:1 msgid "WAR DOG" msgstr "" #: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:2 msgid "A dog that the Britons can train at the cavalry stable." msgstr "" #: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:3 msgid "Has low health, but is fast and will fearlessly attack enemies." msgstr "" #: gui/text/tips/briton_war_dog.txt:4 msgid "Use them as support in your army or for quick raids." msgstr "" #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:1 msgid "CARTHAGINIAN SACRED BAND" msgstr "" #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:2 msgid "Champion Spearmen and Champion Cavalry Spearmen for Carthage." msgstr "" #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:3 msgid "" "Both are trainable from the Temple, instead of the Fortress like most other " "champions." msgstr "" #: gui/text/tips/carth_sacred_band.txt:4 msgid "" "Use the Spearmen as heavy infantry against cavalry. Use the Cavalry as heavy" " shock against siege weapons and skirmishers." msgstr "" #: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:1 msgid "CARTHAGINIAN NAVAL SHIPYARD" msgstr "" #: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:2 msgid "Special dock of the Carthaginians to construct warships." msgstr "" #: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:3 msgid "Garrison ships inside to slowly repair them." msgstr "" #: gui/text/tips/carth_shipyard.txt:4 msgid "Much stronger than other docks, but also more expensive." msgstr "" #: gui/text/tips/catapults.txt:1 msgid "CATAPULTS" msgstr "" #: gui/text/tips/catapults.txt:2 msgid "Ranged siege engines that are good against structures." msgstr "" #: gui/text/tips/catapults.txt:3 msgid "Expensive and slow." msgstr "" #: gui/text/tips/catapults.txt:4 msgid "" "Pack up into carts for movement, and unpack into stationary engines for " "attack!" msgstr "" #: gui/text/tips/cavalry_stable.txt:1 msgid "CAVALRY STABLE" msgstr "" #: gui/text/tips/cavalry_stable.txt:2 msgid "" "Trains cavalry units and lets you research cavalry specific technologies." msgstr "" #: gui/text/tips/cavalry_stable.txt:3 msgid "Units gain experience while garrisoned inside the structure." msgstr "" #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:1 msgid "CELTIC HEAVY ARROW SHIP" msgstr "" #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:2 msgid "The main warship for the Britons, Gauls, and Iberians." msgstr "" #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:3 msgid "Can transport up to 40 units." msgstr "" #: gui/text/tips/celtic_war_barge.txt:4 msgid "Can be improved with greater health and garrison capacity." msgstr "" #: gui/text/tips/city_walls.txt:1 msgid "CITY WALLS" msgstr "" #: gui/text/tips/city_walls.txt:2 msgid "Strong stone walls that help you protect your city." msgstr "" #: gui/text/tips/city_walls.txt:3 msgid "" "When your ranged infantry units are occupying the turrets, they have " "additional armor and can shoot at the enemy. " msgstr "" #: gui/text/tips/city_walls.txt:4 msgid "Vulnerable to siege weapons like catapults, rams and war elephants." msgstr "" #: gui/text/tips/civic_centres.txt:1 msgid "CIVIC CENTERS" msgstr "" #: gui/text/tips/civic_centres.txt:2 msgid "The foundation of your new colony." msgstr "" #: gui/text/tips/civic_centres.txt:3 msgid "Claim large tracts of territory." msgstr "" #: gui/text/tips/civic_centres.txt:4 msgid "Can be built in friendly and neutral territory." msgstr "" #: gui/text/tips/civic_centres.txt:5 msgid "" "Train citizens: female citizens, infantry citizen-soldiers, and cavalry " "citizen-soldiers." msgstr "" #: gui/text/tips/default_formation.txt:1 msgid "DEFAULT FORMATION" msgstr "" #: gui/text/tips/default_formation.txt:2 msgid "" "Right-click an icon to set the default formation: units that are ordered to " "walk or patrol will automatically use it." msgstr "" #: gui/text/tips/default_formation.txt:3 msgid "Can be de-activated by choosing “no formation” as the default." msgstr "" #: gui/text/tips/default_formation.txt:4 msgid "" "The “Formation control” option lets you choose whether formations disband " "for orders other than walking or patrolling." msgstr "" #: gui/text/tips/defense_towers.txt:1 msgid "DEFENSE TOWERS" msgstr "" #: gui/text/tips/defense_towers.txt:2 msgid "Strong watchtowers, which help you defend your position." msgstr "" #: gui/text/tips/defense_towers.txt:3 msgid "" "They have a large vision range and will shoot arrows at the enemy in sight. " msgstr "" #: gui/text/tips/defense_towers.txt:4 msgid "" "You can garrison more infantry inside them to increase the number of arrows " "they shoot." msgstr "" #: gui/text/tips/elephant_stable.txt:1 msgid "ELEPHANT STABLE" msgstr "" #: gui/text/tips/elephant_stable.txt:2 msgid "" "The structure is available to some civilizations to train elephant units." msgstr "" #: gui/text/tips/embassies.txt:1 msgid "EMBASSIES AND MERCENARY CAMPS" msgstr "" #: gui/text/tips/embassies.txt:2 msgid "Special structures allowing you to hire mercenaries for your army." msgstr "" #: gui/text/tips/embassies.txt:3 msgid "" "Mercenaries will not gather resources and cost only metal, but they are " "experienced and strong." msgstr "" #: gui/text/tips/fishing.txt:1 msgid "FISHING" msgstr "" #: gui/text/tips/fishing.txt:2 msgid "Fish the seas for a bountiful harvest." msgstr "" #: gui/text/tips/fishing.txt:3 msgid "Fishing boats carry a large amount of food per trip." msgstr "" #: gui/text/tips/fishing.txt:4 msgid "Fishing is faster than gathering food on fields." msgstr "" #: gui/text/tips/fishing.txt:5 msgid "" "Careful! Fish are not an infinite resource! Although they do slowly " "repopulate when left alone." msgstr "" #: gui/text/tips/forge.txt:1 msgid "FORGE" msgstr "" #: gui/text/tips/forge.txt:2 msgid "Research structure for all factions." msgstr "" #: gui/text/tips/forge.txt:3 msgid "Research weapon and armor upgrades for your units." msgstr "" #: gui/text/tips/formations.txt:1 msgid "FORMATIONS" msgstr "" #: gui/text/tips/formations.txt:2 msgid "" "Arrange your soldiers in formations to keep them organized during battles." msgstr "" #: gui/text/tips/formations.txt:3 msgid "" "Formations are selected as a whole by default, but that can be changed in " "the game settings." msgstr "" #: gui/text/tips/fortress.txt:1 msgid "FORTRESS" msgstr "" #: gui/text/tips/fortress.txt:2 msgid "" "Usually the strongest structure of a civilization and the place where you " "can train Heroes." msgstr "" #: gui/text/tips/fortress.txt:3 msgid "Garrison soldiers inside to add more firepower to its defense." msgstr "" #: gui/text/tips/freehand_position.txt:1 msgid "FREEHAND POSITION" msgstr "" #: gui/text/tips/freehand_position.txt:2 msgid "" "Gain an advantage on the battleground by tactically positioning your units!" msgstr "" #: gui/text/tips/freehand_position.txt:3 msgid "" "Therefore select some units, press and hold the right mouse button, draw any" " line, then release the button." msgstr "" #: gui/text/tips/freehand_position.txt:4 msgid "Your units will now spread out on this line." msgstr "" #: gui/text/tips/gathering.txt:1 msgid "RESOURCE GATHERING" msgstr "" #: gui/text/tips/gathering.txt:2 msgid "Use citizen-soldiers and female citizens to gather resources." msgstr "" #: gui/text/tips/gathering.txt:3 msgid "Female citizens gather vegetable resources faster." msgstr "" #: gui/text/tips/gathering.txt:4 msgid "Infantry citizen-soldiers are faster gathering minerals." msgstr "" #: gui/text/tips/gathering.txt:5 msgid "Cavalry citizen-soldiers are faster gathering meat." msgstr "" #: gui/text/tips/gathering.txt:6 msgid "" "The higher the level of a citizen-soldier (advanced, elite), the better he " "fights, but the less efficient he is at gathering resources." msgstr "" #: gui/text/tips/heroes.txt:1 msgid "HEROES" msgstr "" #: gui/text/tips/heroes.txt:2 msgid "" "Historical characters, such as Xerxes, Leonidas, Pericles, Hannibal, Scipio," " and Boudicca." msgstr "" #: gui/text/tips/heroes.txt:3 msgid "A lot of health and very strong attacks." msgstr "" #: gui/text/tips/heroes.txt:4 msgid "Have auras which alter the stats of other units or structures." msgstr "" #: gui/text/tips/heroes.txt:5 msgid "Caution: Each hero can be recruited only once per match!" msgstr "" #: gui/text/tips/iber_fireship.txt:1 msgid "FIRESHIPS" msgstr "" #: gui/text/tips/iber_fireship.txt:2 msgid "Available to the Britons, Gauls, and Iberians." msgstr "" #: gui/text/tips/iber_fireship.txt:3 msgid "" "Construct them, move them near enemy ships, then ignite them to set them " "ablaze." msgstr "" #: gui/text/tips/iber_fireship.txt:4 msgid "" "They cause Fire damage to nearby enemy ships and themselves start to lose " "health." msgstr "" #: gui/text/tips/iber_fireship.txt:5 msgid "Very good against Siege Ships." msgstr "" #: gui/text/tips/lighthouse.txt:1 msgid "LIGHTHOUSE" msgstr "" #: gui/text/tips/lighthouse.txt:2 msgid "" "Special Ptolemaic structures to increase your vision range when built on the" " shore." msgstr "" #: gui/text/tips/map_flare.txt:1 msgid "MAP FLARE" msgstr "" #: gui/text/tips/map_flare.txt:2 msgid "" "Use this feature to let your team know where on the map something important " "happens." msgstr "" #: gui/text/tips/map_flare.txt:3 msgid "They will see the flare on their minimap." msgstr "" #: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:1 msgid "PYRAMIDS OF MEROË" msgstr "" #: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:2 msgid "Special structures available for the Kushites." msgstr "" #: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:3 msgid "" "The small pyramids improve the gathering rate of the workers around them." msgstr "" #: gui/text/tips/meroe_pyramids.txt:4 msgid "" "The large pyramids increase the military capabilities of soldiers around " "them." msgstr "" #: gui/text/tips/outposts.txt:1 msgid "OUTPOSTS" msgstr "" #: gui/text/tips/outposts.txt:2 msgid "Build in neutral or own territory." msgstr "" #: gui/text/tips/outposts.txt:3 msgid "Cheap and quickly built, but weak." msgstr "" #: gui/text/tips/outposts.txt:4 msgid "" "Garrison infantry for extensive vision, and to prevent losing control of the" " outpost due to territory decay." msgstr "" #: gui/text/tips/palisades.txt:1 msgid "PALISADE WALLS" msgstr "" #: gui/text/tips/palisades.txt:2 msgid "A quick, cheap wooden wall available to all factions." msgstr "" #: gui/text/tips/palisades.txt:3 msgid "Most factions have access to them in Village Phase." msgstr "" #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:1 msgid "ACHAEMENID ARCHITECTURE" msgstr "" #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:2 msgid "Special technology for the Persians." msgstr "" #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:3 msgid "Structures +25% health." msgstr "" #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:4 msgid "Build time lengthened by +20% as a consequence." msgstr "" #: gui/text/tips/persian_architecture.txt:5 msgid "" "Persians also have access to a great number of structural and defensive " "technologies." msgstr "" #: gui/text/tips/pikemen.txt:1 msgid "PIKEMEN" msgstr "" #: gui/text/tips/pikemen.txt:2 msgid "Heavily armored and slow. Low attack." msgstr "" #: gui/text/tips/pikemen.txt:3 msgid "" "Used against cavalry or against other melee infantry to pin them in place." msgstr "" #: gui/text/tips/pikemen.txt:4 msgid "Available to: Kushites, Macedonians, Ptolemies, and Seleucids." msgstr "" #: gui/text/tips/quinquereme.txt:1 msgid "SIEGE WARSHIP" msgstr "" #: gui/text/tips/quinquereme.txt:2 msgid "" "The heaviest standard warship. Available to: Carthaginians, Ptolemies, " "Romans, Seleucids, and Han Chinese." msgstr "" #: gui/text/tips/quinquereme.txt:3 msgid "" "Strong crush damage and long range make them good against Arrow Ships and " "Buildings near the shore." msgstr "" #: gui/text/tips/quinquereme.txt:4 msgid "" "Countered by melee ships, such as Ramming Ships and Fire Ships, and other " "Siege Ships." msgstr "" #: gui/text/tips/ramming_ships.txt:1 msgid "RAMMING SHIPS" msgstr "" #: gui/text/tips/ramming_ships.txt:2 msgid "A strong and fast melee ship available to Mediterranean civilizations." msgstr "" #: gui/text/tips/ramming_ships.txt:3 msgid "Transport up to 30 troops swiftly across the water." msgstr "" #: gui/text/tips/ramming_ships.txt:4 msgid "Good against Siege Ships due to speed and strong ramming attack. " msgstr "" #: gui/text/tips/ramming_ships.txt:5 msgid "Countered by Arrow Ships and Defense Towers. " msgstr "" #: gui/text/tips/resource_counter.txt:1 msgid "RESOURCE COUNTER" msgstr "" #: gui/text/tips/resource_counter.txt:2 msgid "" "The resource counter panel shows you how much of each resources you have at " "the moment." msgstr "" #: gui/text/tips/resource_counter.txt:3 msgid "" "The number below it shows you how many citizens are currently gathering " "them." msgstr "" #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:1 msgid "SAVANNA BIOME" msgstr "" #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:2 msgid "Generally flat, with a few watering holes and rocky outcrops." msgstr "" #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:3 msgid "Chock full of herd animals for plentiful hunting." msgstr "" #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:4 msgid "Rich in all types of mining." msgstr "" #: gui/text/tips/savanna_biome.txt:5 msgid "Wood tends to be sparse, but consists of high-yield Baobab trees." msgstr "" #: gui/text/tips/shrine.txt:1 msgid "SHRINES" msgstr "" #: gui/text/tips/shrine.txt:2 msgid "Capturable map objects. Cannot be built or destroyed." msgstr "" #: gui/text/tips/shrine.txt:3 msgid "Train Elite Healers and heal garrisoned units." msgstr "" #: gui/text/tips/snapping.txt:1 msgid "SNAPPING" msgstr "" #: gui/text/tips/snapping.txt:2 msgid "" "Structures can be aligned by keeping the snap hotkey pressed during " "placement." msgstr "" #: gui/text/tips/snapping.txt:3 msgid "Aligning structures allows to conserve space for future construction." msgstr "" #: gui/text/tips/snapping.txt:4 msgid "" "Tightly packed groups of structures can also be used for obstructing raiding" " enemies." msgstr "" #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:1 msgid "SPARTIATES" msgstr "" #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:2 msgid "Strongest infantry unit in the game." msgstr "" #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:3 msgid "Champion Infantry available to the Spartans." msgstr "" #: gui/text/tips/spartan_hoplites.txt:4 msgid "" "Use them to slaughter enemy cavalry or as a shock force to support your " "regular infantry." msgstr "" #: gui/text/tips/spearmen.txt:1 msgid "SPEARMEN" msgstr "" #: gui/text/tips/spearmen.txt:2 msgid "The basic melee infantry for every faction in the game." msgstr "" #: gui/text/tips/spearmen.txt:3 msgid "Used against cavalry for an attack bonus." msgstr "" #: gui/text/tips/spearmen.txt:4 msgid "Decent hack attack make them good front line troops." msgstr "" #: gui/text/tips/spearmen.txt:5 msgid "" "They are countered by ranged units and swordsmen, so support your spearmen " "with slingers or cavalry." msgstr "" #: gui/text/tips/storehouses.txt:1 msgid "STOREHOUSES" msgstr "" #: gui/text/tips/storehouses.txt:2 msgid "A cheap dropsite for non-food resources (Wood, Stone, Metal)." msgstr "" #: gui/text/tips/storehouses.txt:3 msgid "" "Research technologies to improve the gathering capabilities of your " "citizens." msgstr "" #: gui/text/tips/temples.txt:1 msgid "TEMPLES" msgstr "" #: gui/text/tips/temples.txt:2 msgid "Town Phase structure." msgstr "" #: gui/text/tips/temples.txt:3 msgid "Recruit Healers to heal your troops on the battlefield." msgstr "" #: gui/text/tips/temples.txt:4 msgid "Research healing technologies." msgstr "" #: gui/text/tips/temples.txt:5 msgid "Its aura heals nearby units." msgstr "" #: gui/text/tips/temples.txt:6 msgid "Garrison wounded units inside for quicker healing." msgstr "" #: gui/text/tips/territory_decay.txt:1 msgid "TERRITORY DECAY" msgstr "" #: gui/text/tips/territory_decay.txt:2 msgid "" "Decay happens when structures are not connected to an allied Civil Center." msgstr "" #: gui/text/tips/territory_decay.txt:3 msgid "" "The decay process can be slowed down or reversed by garrisoning some units " "in the structure." msgstr "" #: gui/text/tips/territory_decay.txt:4 msgid "" "When the decay is completed, the structure will be given to the most " "influential neighbor." msgstr "" #: gui/text/tips/theater.txt:1 msgid "THEATER" msgstr "" #: gui/text/tips/theater.txt:2 msgid "" "Special structures of the Hellenic civilizations to increase the size of " "your territory while you control it." msgstr "" #: gui/text/tips/treasure.txt:1 msgid "TREASURES" msgstr "" #: gui/text/tips/treasure.txt:2 msgid "" "Collectible chests and bare resources on land and shipwrecks on the shore." msgstr "" #: gui/text/tips/treasure.txt:3 msgid "" "Provide you with a resource boost, so keep an eye out for them as you " "explore." msgstr "" #: gui/text/tips/triremes.txt:1 msgid "ARROW SHIPS" msgstr "" #: gui/text/tips/triremes.txt:2 msgid "The basic Warship for most factions." msgstr "" #: gui/text/tips/triremes.txt:3 msgid "Transport up to 30 troops across the water." msgstr "" #: gui/text/tips/triremes.txt:4 msgid "Good against melee Warships, such as Ramming Ships and Fire Ships." msgstr "" #: gui/text/tips/triremes.txt:5 msgid "Countered by Siege Ships and other Arrow Ships. " msgstr "" #: gui/text/tips/war_elephants.txt:1 msgid "WAR ELEPHANTS" msgstr "" #: gui/text/tips/war_elephants.txt:2 msgid "Huge beasts from Africa and India, trained for war." msgstr "" #: gui/text/tips/war_elephants.txt:3 msgid "High Food and Metal cost, but very powerful." msgstr "" #: gui/text/tips/war_elephants.txt:4 msgid "" "Available to: Carthaginians, Kushites, Mauryas, Persians, Ptolemies, and " "Seleucids." msgstr "" #: gui/text/tips/whales.txt:1 msgid "WHALES" msgstr "" #: gui/text/tips/whales.txt:2 msgid "An oceanic resource." msgstr "" #: gui/text/tips/whales.txt:3 msgid "2000 Food." msgstr "" #: gui/text/tips/whales.txt:4 msgid "Gatherable by Fishing Boats after the whale is killed." msgstr "" #: gui/text/tips/whales.txt:5 msgid "Roam around the oceans of the game and flee when attacked." msgstr "" #: simulation/data/resources/food.json msgid "Harvest from animals, berry bushes, fish, or fields." msgstr "" #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single- #. word sentence. #: simulation/data/resources/food.json msgctxt "firstWord" msgid "Food" msgstr "" #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single- #. word sentence. #: simulation/data/resources/food.json msgctxt "firstWord" msgid "Fish" msgstr "" #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single- #. word sentence. #: simulation/data/resources/food.json msgctxt "firstWord" msgid "Fruit" msgstr "" #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single- #. word sentence. #: simulation/data/resources/food.json msgctxt "firstWord" msgid "Grain" msgstr "" #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single- #. word sentence. #: simulation/data/resources/food.json msgctxt "firstWord" msgid "Meat" msgstr "" #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require #. using lowercase #. for your language). #: simulation/data/resources/food.json msgctxt "withinSentence" msgid "Food" msgstr "" #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require #. using lowercase #. for your language). #: simulation/data/resources/food.json msgctxt "withinSentence" msgid "Fish" msgstr "" #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require #. using lowercase #. for your language). #: simulation/data/resources/food.json msgctxt "withinSentence" msgid "Fruit" msgstr "" #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require #. using lowercase #. for your language). #: simulation/data/resources/food.json msgctxt "withinSentence" msgid "Grain" msgstr "" #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require #. using lowercase #. for your language). #: simulation/data/resources/food.json msgctxt "withinSentence" msgid "Meat" msgstr "" #: simulation/data/resources/metal.json msgid "Mine from metal mines or quarries." msgstr "" #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single- #. word sentence. #: simulation/data/resources/metal.json msgctxt "firstWord" msgid "Metal" msgstr "" #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single- #. word sentence. #: simulation/data/resources/metal.json msgctxt "firstWord" msgid "Ore" msgstr "" #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require #. using lowercase #. for your language). #: simulation/data/resources/metal.json msgctxt "withinSentence" msgid "Metal" msgstr "" #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require #. using lowercase #. for your language). #: simulation/data/resources/metal.json msgctxt "withinSentence" msgid "Ore" msgstr "" #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single- #. word sentence. #: simulation/data/resources/metal.json simulation/data/resources/stone.json #: simulation/data/resources/wood.json msgctxt "firstWord" msgid "Ruins" msgstr "" #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require #. using lowercase #. for your language). #: simulation/data/resources/metal.json simulation/data/resources/stone.json #: simulation/data/resources/wood.json msgctxt "withinSentence" msgid "Ruins" msgstr "" #: simulation/data/resources/stone.json msgid "Mine from rocks, stone quarries or ruins." msgstr "" #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single- #. word sentence. #: simulation/data/resources/stone.json msgctxt "firstWord" msgid "Stone" msgstr "" #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single- #. word sentence. #: simulation/data/resources/stone.json msgctxt "firstWord" msgid "Rock" msgstr "" #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require #. using lowercase #. for your language). #: simulation/data/resources/stone.json msgctxt "withinSentence" msgid "Stone" msgstr "" #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require #. using lowercase #. for your language). #: simulation/data/resources/stone.json msgctxt "withinSentence" msgid "Rock" msgstr "" #: simulation/data/resources/wood.json msgid "Cut down from trees or groves." msgstr "" #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single- #. word sentence. #: simulation/data/resources/wood.json msgctxt "firstWord" msgid "Wood" msgstr "" #. Translation: Word as used at the beginning of a sentence or as a single- #. word sentence. #: simulation/data/resources/wood.json msgctxt "firstWord" msgid "Tree" msgstr "" #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require #. using lowercase #. for your language). #: simulation/data/resources/wood.json msgctxt "withinSentence" msgid "Wood" msgstr "" #. Translation: Word as used in the middle of a sentence (which may require #. using lowercase #. for your language). #: simulation/data/resources/wood.json msgctxt "withinSentence" msgid "Tree" msgstr ""