# Translation template for Pyrogenesis. # Copyright (C) 2022 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the Pyrogenesis project. # Translators: # Cheng-Chia Tseng # Hung Yeh # 黃柏諺 # Leien Chen # Money # neil000 # 上官良治 # Shoichi Chou # StarAtt # Tea Fiber # WY Liu # Yuan Chang msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-12 09:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-22 12:54+0000\n" "Last-Translator: Yuan Chang , 2022-2023\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: graphics/CameraController.cpp:659 #, c-format msgid "Scroll speed increased to %.1f" msgstr "捲動速度提升到 %.1f" #: graphics/CameraController.cpp:665 #, c-format msgid "Scroll speed decreased to %.1f" msgstr "捲動速度降低到 %.1f" #: graphics/CameraController.cpp:672 #, c-format msgid "Rotate speed increased to X=%.3f, Y=%.3f" msgstr "旋轉速度提升到 X=%.3f、Y=%.3f" #: graphics/CameraController.cpp:679 #, c-format msgid "Rotate speed decreased to X=%.3f, Y=%.3f" msgstr "旋轉速度降低到 X=%.3f、Y=%.3f" #: graphics/CameraController.cpp:685 #, c-format msgid "Zoom speed increased to %.1f" msgstr "縮放速度提升到 %.1f" #: graphics/CameraController.cpp:691 #, c-format msgid "Zoom speed decreased to %.1f" msgstr "縮放速度降低到 %.1f" #: i18n/L10n.cpp:308 msgid "Long strings" msgstr "長字串" #: lobby/XmppClient.cpp:1024 msgid "unknown subtype (see logs)" msgstr "未知的子類型(見紀錄檔)" #: lobby/XmppClient.cpp:1355 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "憑證未受信任。" #: lobby/XmppClient.cpp:1356 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "憑證沒有已知的發行人。" #: lobby/XmppClient.cpp:1357 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "憑證已撤銷。" #: lobby/XmppClient.cpp:1358 msgid "The certificate has expired." msgstr "憑證已過期。" #: lobby/XmppClient.cpp:1359 msgid "The certificate is not yet active." msgstr "憑證尚未生效。" #: lobby/XmppClient.cpp:1360 msgid "The certificate has not been issued for the peer connected to." msgstr "憑證尚未被發行以使鄰機連線。" #: lobby/XmppClient.cpp:1361 msgid "The certificate signer is not a certificate authority." msgstr "憑證簽署人非認證機構。" #: lobby/XmppClient.cpp:1383 lobby/XmppClient.cpp:1427 #: lobby/XmppClient.cpp:1466 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: lobby/XmppClient.cpp:1386 lobby/XmppClient.cpp:1430 msgid "No error" msgstr "沒有錯誤" #: lobby/XmppClient.cpp:1388 msgid "Player already logged in" msgstr "玩家已登入" #: lobby/XmppClient.cpp:1390 msgid "Forbidden" msgstr "被拒絕" #: lobby/XmppClient.cpp:1392 msgid "Internal server error" msgstr "內部伺服器錯誤" #: lobby/XmppClient.cpp:1396 msgid "Not allowed" msgstr "不被允許" #: lobby/XmppClient.cpp:1397 msgid "Not authorized" msgstr "未授權" #: lobby/XmppClient.cpp:1400 msgid "Recipient temporarily unavailable" msgstr "接收者暫時不可用" #: lobby/XmppClient.cpp:1402 msgid "Registration required" msgstr "需要註冊" #: lobby/XmppClient.cpp:1406 msgid "Service unavailable" msgstr "服務不可用" #: lobby/XmppClient.cpp:1411 lobby/XmppClient.cpp:1450 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" #: lobby/XmppClient.cpp:1431 msgid "Stream error" msgstr "串流錯誤" #: lobby/XmppClient.cpp:1432 msgid "The incoming stream version is unsupported" msgstr "不支援傳入的串流版本" #: lobby/XmppClient.cpp:1433 msgid "The stream has been closed by the server" msgstr "串流已被伺服器關閉" #: lobby/XmppClient.cpp:1437 msgid "An I/O error occurred" msgstr "發生了一個輸入 / 輸出錯誤" #: lobby/XmppClient.cpp:1439 msgid "The connection was refused by the server" msgstr "連線被伺服器拒絕" #: lobby/XmppClient.cpp:1440 msgid "Resolving the server's hostname failed" msgstr "解析伺服器主機名稱失敗" #: lobby/XmppClient.cpp:1441 msgid "This system is out of memory" msgstr "系統記憶體已耗盡" #: lobby/XmppClient.cpp:1443 msgid "" "The server's certificate could not be verified or the TLS handshake did not " "complete successfully" msgstr "無法驗證伺服器憑證或 TLS 交握未成功完成" #: lobby/XmppClient.cpp:1444 msgid "The server did not offer required TLS encryption" msgstr "伺服器未提供必要的 TLS 加密" #: lobby/XmppClient.cpp:1446 msgid "Authentication failed. Incorrect password or account does not exist" msgstr "驗證失敗。密碼不正確或帳號不存在" #: lobby/XmppClient.cpp:1447 msgid "The user or system requested a disconnect" msgstr "使用者或系統請求斷線" #: lobby/XmppClient.cpp:1448 msgid "There is no active connection" msgstr "沒有活躍的連線" #: lobby/XmppClient.cpp:1469 msgid "Your account has been successfully registered" msgstr "成功註冊你的帳號" #: lobby/XmppClient.cpp:1470 msgid "Not all necessary information provided" msgstr "未提供所有必要資訊" #: lobby/XmppClient.cpp:1471 msgid "Username already exists" msgstr "使用者名稱已存在" #: ps/Mod.cpp:93 #, c-format msgid "" "Could not write external mod.json for zipped mod '%s'. The mod should be " "reinstalled." msgstr "無法為壓縮的模組「%s」寫入外部 mod.json。此模組需要重新安裝。" #: ps/ModIo.cpp:264 #, c-format msgid "Failure while starting querying for game id. Error: %s; %s." msgstr "查詢遊戲 id 失敗。錯誤:%s; %s。" #: ps/ModIo.cpp:294 #, c-format msgid "Failure while starting querying for mods. Error: %s; %s." msgstr "查詢模組失敗。錯誤:%s; %s。" #: ps/ModIo.cpp:320 #, c-format msgid "Could not create mod directory: %s." msgstr "無法建立模組目錄:%s。" #: ps/ModIo.cpp:345 #, c-format msgid "Could not open temporary file for mod download: %s." msgstr "無法開啟下載模組的暫存檔案:%s。" #: ps/ModIo.cpp:355 #, c-format msgid "Failed to start the download. Error: %s; %s." msgstr "無法開始下載。錯誤:%s; %s。" #: ps/ModIo.cpp:400 #, c-format msgid "Asynchronous download failure: %s, %s." msgstr "異步下載錯誤:%s; %s。" #: ps/ModIo.cpp:428 #, c-format msgid "Download failure. Server response: %s; %s." msgstr "下載失敗。伺服器回應:%s; %s。" #: ps/ModIo.cpp:534 msgid "Mismatched filesize." msgstr "檔案大小不相符。" #: ps/ModIo.cpp:552 #, c-format msgid "Invalid file. Expected md5 %s, got %s." msgstr "無效檔案。預期 md5 %s,得到 %s。" #: ps/ModIo.cpp:567 msgid "Failed to compute final hash." msgstr "計算最終雜湊失敗。" #: ps/ModIo.cpp:573 msgid "Failed to verify signature." msgstr "驗證簽章失敗。" #: ps/SavedGame.cpp:142 #, c-format msgid "Saved game to '%s'" msgstr "儲存遊戲到「%s」" #: ps/scripting/JSInterface_Debug.cpp:87 msgid "custom build" msgstr "自訂組建" #: renderer/Renderer.cpp:565 renderer/Renderer.cpp:568 #: renderer/Renderer.cpp:680 renderer/Renderer.cpp:683 #, c-format msgid "Screenshot written to '%s'" msgstr "螢幕截圖寫入至「%s」"