# Translation template for Pyrogenesis. # Copyright (C) 2022 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the Pyrogenesis project. # Translators: # rentt777 # scinart # Andersson Yang # Brett Dong # Charles Yang # Christian Xia # DuckSoft # Feng Chang # helinb # hiahoo lee # hyln9 # jiajinming # Jiang Chen # jiegec # jun dong # Kelvin Cooper # Lawrence Maxwell # levinit levin # liu lizhi # loms126 # relaxbsd # samrmrf # Sediment AC # simsilver # Tianran Yao # TonyChyi # Vince Luo # volcano song # Wolfson Liu # wuxb # xingtong # yhcvb # yukisola # Zhang Wei # Zou Yi # 吴善俊 # 神楽坂·喵 # 武军 李 # 玉堂白鹤 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-12 09:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-22 12:54+0000\n" "Last-Translator: liu lizhi , 2023\n" "Language-Team: Chinese (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/zh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: graphics/CameraController.cpp:659 #, c-format msgid "Scroll speed increased to %.1f" msgstr "鼠标滚轮速度增加至%.1f。" #: graphics/CameraController.cpp:665 #, c-format msgid "Scroll speed decreased to %.1f" msgstr "鼠标滚轮速度减少至%.1f。" #: graphics/CameraController.cpp:672 #, c-format msgid "Rotate speed increased to X=%.3f, Y=%.3f" msgstr "旋转速度增加至 X = %.3f, Y = %.3f 。" #: graphics/CameraController.cpp:679 #, c-format msgid "Rotate speed decreased to X=%.3f, Y=%.3f" msgstr "旋转速度减少到 X = %.3f, Y = %.3f 。" #: graphics/CameraController.cpp:685 #, c-format msgid "Zoom speed increased to %.1f" msgstr "缩放速度增加至%.1f。" #: graphics/CameraController.cpp:691 #, c-format msgid "Zoom speed decreased to %.1f" msgstr "缩放速度减少至%.1f。" #: i18n/L10n.cpp:308 msgid "Long strings" msgstr "长字符串" #: lobby/XmppClient.cpp:1024 msgid "unknown subtype (see logs)" msgstr "未知子类型(见日志)" #: lobby/XmppClient.cpp:1355 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "证书不受信任。" #: lobby/XmppClient.cpp:1356 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "证书无已知的发行人。" #: lobby/XmppClient.cpp:1357 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "证书已被撤销。" #: lobby/XmppClient.cpp:1358 msgid "The certificate has expired." msgstr "证书已过期。" #: lobby/XmppClient.cpp:1359 msgid "The certificate is not yet active." msgstr "证书尚未激活。" #: lobby/XmppClient.cpp:1360 msgid "The certificate has not been issued for the peer connected to." msgstr "尚未为连接方颁发证书。" #: lobby/XmppClient.cpp:1361 msgid "The certificate signer is not a certificate authority." msgstr "证书签名者非授权。" #: lobby/XmppClient.cpp:1383 lobby/XmppClient.cpp:1427 #: lobby/XmppClient.cpp:1466 msgid "Error" msgstr "错误" #: lobby/XmppClient.cpp:1386 lobby/XmppClient.cpp:1430 msgid "No error" msgstr "没有错误" #: lobby/XmppClient.cpp:1388 msgid "Player already logged in" msgstr "用户已经登录" #: lobby/XmppClient.cpp:1390 msgid "Forbidden" msgstr "禁止" #: lobby/XmppClient.cpp:1392 msgid "Internal server error" msgstr "内部服务器错误" #: lobby/XmppClient.cpp:1396 msgid "Not allowed" msgstr "不允许" #: lobby/XmppClient.cpp:1397 msgid "Not authorized" msgstr "未授权" #: lobby/XmppClient.cpp:1400 msgid "Recipient temporarily unavailable" msgstr "收件人暂时不可用" #: lobby/XmppClient.cpp:1402 msgid "Registration required" msgstr "允许注册" #: lobby/XmppClient.cpp:1406 msgid "Service unavailable" msgstr "服务器不可用" #: lobby/XmppClient.cpp:1411 lobby/XmppClient.cpp:1450 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" #: lobby/XmppClient.cpp:1431 msgid "Stream error" msgstr "流媒体错误" #: lobby/XmppClient.cpp:1432 msgid "The incoming stream version is unsupported" msgstr "传入的流媒体版本不受支持" #: lobby/XmppClient.cpp:1433 msgid "The stream has been closed by the server" msgstr "服务器已关闭流媒体" #: lobby/XmppClient.cpp:1437 msgid "An I/O error occurred" msgstr "产生一条“输入/输出”错误" #: lobby/XmppClient.cpp:1439 msgid "The connection was refused by the server" msgstr "服务器拒绝连接" #: lobby/XmppClient.cpp:1440 msgid "Resolving the server's hostname failed" msgstr "服务器主机名解析失败" #: lobby/XmppClient.cpp:1441 msgid "This system is out of memory" msgstr "系统内存耗尽" #: lobby/XmppClient.cpp:1443 msgid "" "The server's certificate could not be verified or the TLS handshake did not " "complete successfully" msgstr "不能验证服务器证书,或 TLS 握手未能成功完成" #: lobby/XmppClient.cpp:1444 msgid "The server did not offer required TLS encryption" msgstr "服务器未提供必须的 TLS 加密" #: lobby/XmppClient.cpp:1446 msgid "Authentication failed. Incorrect password or account does not exist" msgstr "验证失败。密码不正确或账户不存在" #: lobby/XmppClient.cpp:1447 msgid "The user or system requested a disconnect" msgstr "用户或系统请求断开连接" #: lobby/XmppClient.cpp:1448 msgid "There is no active connection" msgstr "没有活动连接" #: lobby/XmppClient.cpp:1469 msgid "Your account has been successfully registered" msgstr "帐号成功注册" #: lobby/XmppClient.cpp:1470 msgid "Not all necessary information provided" msgstr "没有提供所有必须的信息" #: lobby/XmppClient.cpp:1471 msgid "Username already exists" msgstr "用户名已存在" #: ps/Mod.cpp:93 #, c-format msgid "" "Could not write external mod.json for zipped mod '%s'. The mod should be " "reinstalled." msgstr "无法为压缩模组%s编写外部 mod.json。 应重新安装模组。" #: ps/ModIo.cpp:264 #, c-format msgid "Failure while starting querying for game id. Error: %s; %s." msgstr "开始游戏 ID 队列失败,错误代码: 1%s; 1%s" #: ps/ModIo.cpp:294 #, c-format msgid "Failure while starting querying for mods. Error: %s; %s." msgstr "开启模组队列失败。错误:%s, %s" #: ps/ModIo.cpp:320 #, c-format msgid "Could not create mod directory: %s." msgstr "不能创建模组文件夹: %s" #: ps/ModIo.cpp:345 #, c-format msgid "Could not open temporary file for mod download: %s." msgstr "不能打开临时文件以下载模组: %s" #: ps/ModIo.cpp:355 #, c-format msgid "Failed to start the download. Error: %s; %s." msgstr "游戏下载失败。错误: %s; %s" #: ps/ModIo.cpp:400 #, c-format msgid "Asynchronous download failure: %s, %s." msgstr "异步下载失败: %s , %s " #: ps/ModIo.cpp:428 #, c-format msgid "Download failure. Server response: %s; %s." msgstr "下载失败。服务器回应: %s; %s" #: ps/ModIo.cpp:534 msgid "Mismatched filesize." msgstr "文件大小不匹配。" #: ps/ModIo.cpp:552 #, c-format msgid "Invalid file. Expected md5 %s, got %s." msgstr "非法文件。预期 md5 值 %s , 得到 %s " #: ps/ModIo.cpp:567 msgid "Failed to compute final hash." msgstr "计算最终校验值失败。" #: ps/ModIo.cpp:573 msgid "Failed to verify signature." msgstr "验证签名失败。" #: ps/SavedGame.cpp:142 #, c-format msgid "Saved game to '%s'" msgstr "游戏保存为 '%s'" #: ps/scripting/JSInterface_Debug.cpp:87 msgid "custom build" msgstr "自定义生成" #: renderer/Renderer.cpp:565 renderer/Renderer.cpp:568 #: renderer/Renderer.cpp:680 renderer/Renderer.cpp:683 #, c-format msgid "Screenshot written to '%s'" msgstr "截图保存到 '%s'"