# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # Hung-Ju Liao, 2017 # Hiunn-hué, 2018 # 青海, 2018 # JerryShen, 2018 # 黃柏諺, 2021 # StarAtt, 2021 # Yuan Chang, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-04 12:59+0000\n" "Last-Translator: Yuan Chang, 2024\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:3 msgid "Welcome to the 0 A.D. tutorial." msgstr "歡迎來到 0 A.D. 教學。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:6 msgid "" "Left-click on a Female Citizen and then right-click on a berry bush to make " "that Female Citizen gather food. Female Citizens gather vegetables faster " "than other units." msgstr "選擇一名女性公民,然後右鍵點擊果樹,使該女性公民採集食物。女性公民採集蔬菜的速度會比其他單位更快。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:15 msgid "" "Select the Citizen Soldier, right-click on a tree near the Civic Center to " "begin gathering wood. Citizen Soldiers gather wood faster than Female " "Citizens." msgstr "選擇公民兵,右鍵點擊城鎮中心附近的一棵樹來開始收集木材。公民兵採集木材會比女性公民更快。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:26 #, javascript-format msgid "" "Select the Civic Center building and hold %(hotkey)s while clicking on the " "Hoplite icon once to begin training a batch of Hoplites." msgstr "先選擇城鎮中心,再按住 %(hotkey)s,然後按「重裝步兵」的圖示。這樣可以一次訓練一批重裝步兵。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:37 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:79 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:161 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:245 msgid "" "Do not forget to press the batch training hotkey while clicking to produce " "multiple units." msgstr "別忘了按下批次訓練快捷鍵並點擊來產生多個單位。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:38 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:162 msgid "Click on the Hoplite icon." msgstr "點擊重裝步兵的圖示。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:46 msgid "" "Select the two idle Female Citizens and build a House nearby by selecting " "the House icon. Place the House by left-clicking on a piece of land." msgstr "選取兩名閒置的女性公民,點擊房舍按鈕在附近建造。左鍵點擊一片土地以放置房舍。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:54 msgid "" "When they are ready, select the newly trained Hoplites and assign them to " "build a Storehouse beside some nearby trees. They will begin to gather wood " "when it's constructed." msgstr "訓練完後,選取新兵重裝步兵並指派他們在樹林附近建造倉庫。他們會在建成後自動採集木頭。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:64 #, javascript-format msgid "" "Train a batch of Skirmishers by holding %(hotkey)s and clicking on the " "Skirmisher icon in the Civic Center." msgstr "單擊選擇城鎮中心然後按住%(hotkey)s點擊散兵圖示來訓練一批散兵。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:80 msgid "Click on the Skirmisher icon." msgstr "點擊散兵圖示。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:88 msgid "" "Build a Farmstead in an open space beside the Civic Center using any idle " "builders." msgstr "用閒置工人在城鎮中心附近的空地建造一個農場。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:100 msgid "Let's wait for the Farmstead to be built." msgstr "等待農舍建造完成。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:112 msgid "" "Once the Farmstead is constructed, its builders will automatically begin " "gathering food if there is any nearby. Select the builders and instead make " "them construct a Field beside the Farmstead." msgstr "農場建成後,建築工人會自動開始採集附近的食物。選取剛才的建築工人並讓他們在農場旁建造農田。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:136 msgid "" "The Field's builders will now automatically begin gathering food from the " "Field. Using the newly created group of skirmishers, get them to build " "another House nearby." msgstr "農田的建築工人現在會開始自動從農田採集食物。派一群新訓練的散兵在附近蓋另一棟房舍。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:144 msgid "" "Train a batch of Hoplites at the Civic Center. Select the Civic Center and " "with it selected right-click on a tree nearby. Units from the Civic Center " "will now automatically gather wood." msgstr "從城鎮中心訓練一批重裝步兵。選取城鎮中心後右鍵點擊附近的樹,城鎮中心生產的單位就會自動前去採集木頭。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:176 msgid "" "Select the Civic Center, then hover the cursor over the tree and right-click" " when you see your cursor change into a wood icon." msgstr "選取城鎮中心並將游標移到樹木上,在你看到游標變為木頭圖示時點擊右鍵。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:185 msgid "" "Build a Barracks nearby. Whenever your population limit is reached, build an" " extra House using any available builder units. This will be the fifth " "Village Phase structure that you have built, allowing you to advance to the " "Town Phase." msgstr "在附近蓋一棟軍營。達到人口上限時,指派單位再建造一棟房舍。這同時也是第五棟村莊階段建築,讓您能進展到鄉鎮階段。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:193 msgid "" "Select the Civic Center again and advance to Town Phase by clicking on the " "II icon (you have to wait for the barracks to be built first). This will " "allow Town Phase buildings to be constructed." msgstr "選取城鎮中心並點擊 II 按鈕以發展到鄉鎮階段(等軍營建成後),如此就能建造鄉鎮階段的建築。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:205 msgid "" "While waiting for the phasing up, you may reassign your idle workers to " "gathering the resources you are short of." msgstr "在等待升級時,您可以重新分派閒置的工人採集您缺乏的資源。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:220 msgid "" "Order the idle Skirmishers to build an outpost to the north east at the edge" " of your territory." msgstr "請指派閒置的散兵,在領土東北方的邊境建造一個前哨站。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:228 msgid "" "Start training a batch of Female Citizens in the Civic Center and set its " "rally point to the Field (right click on it)." msgstr "開始在城鎮中心訓練一批女性公民,並將集結點設置到指定地點(右鍵點擊它)。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:246 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:348 msgid "Click on the Female Citizen icon." msgstr "點擊女性公民圖示。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:266 msgid "" "Prepare for an attack by an enemy player. Train more soldiers using the " "Barracks, and get idle soldiers to build a Tower near your Outpost." msgstr "準備應對敵方玩家的攻擊。使用軍營訓練更多士兵,並讓閒置的士兵在你的哨站附近建造一座塔樓。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:274 msgid "" "Build a Forge and research the Infantry Training technology (sword icon) to " "improve infantry hack attack." msgstr "建造一座鍛造廠並研發步兵訓練科技(劍的圖示)以提高步兵劈砍的攻擊力。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:282 msgid "The enemy is coming. Train more soldiers to fight off the enemies." msgstr "敵人要來了。訓練更多的士兵來跟敵人對戰吧。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:290 msgid "Try to repel the attack." msgstr "試著去抵抗攻擊。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:300 msgid "" "The enemy attack has been thwarted. Now build a market and a temple while " "you assign new units to gather required resources." msgstr "敵人的攻擊已經受阻。現在請指示新單位採集所需資源並同時建造一座市集與神廟。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:321 msgid "" "Once you meet the City Phase requirements, select your Civic Center and " "advance to City Phase." msgstr "一但你達到城市階段的需求,選擇你的城鎮中心並升級至城市階段。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:333 msgid "" "While waiting for the phase change, you may train more soldiers at the " "Barracks." msgstr "等待時代變換時,您可以在軍營訓練更多士兵。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:345 msgid "" "Now that you are in City Phase, build the Arsenal nearby and then use it to " "construct 2 Battering Rams." msgstr "現在,您已經進到了城市階段,在附近建造一座兵工廠並利用它建造 2 個攻城鎚。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:367 msgid "" "Stop all your soldiers gathering resources and instead task small groups to " "find the enemy Civic Center on the map. Once the enemy's base has been " "spotted, send your Siege Engines and all remaining soldiers to destroy it.\n" msgstr "停下你所有正在採集資源的士兵,並且分成小組去尋找敵人的城鎮中心。一但發現敵人的基地,派出你的攻城武器和所有的士兵去摧毀它。\n" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:368 msgid "Female Citizens should continue to gather resources." msgstr "女性公民應該繼續去採集資源。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:379 msgid "The enemy has been defeated. These tutorial tasks are now completed." msgstr "敵人已經被打敗。這個教程任務已經完成。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:39 msgid "This is a basic tutorial to get you started playing 0 A.D." msgstr "這是協助你開始遊玩 0 A.D. 的基礎教程。" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:39 msgid "Introductory Tutorial" msgstr "入門教程" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:39 msgid "Player 2" msgstr "玩家 2" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:39 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:39 msgid "Player 1" msgstr "玩家 1" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:4 msgid "" "This tutorial will teach the basics of developing your economy. Typically, " "you will start with a Civic Center and a couple units in Village Phase and " "ultimately, your goal will be to develop and expand your empire, often by " "evolving to Town Phase and City Phase afterward.\n" msgstr "" "本教程將介紹開發經濟的基礎知識。通常情況下,您將從城鎮中心和村莊階段中的兩個單位開始,接著最後,您的目標將是開發和擴大您的帝國,往往是演進到鄉鎮階段和城市階段之後。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:6 #, javascript-format msgid "" "\n" "Before starting, you can toggle between fullscreen and windowed mode using %(hotkey)s." msgstr "" "\n" "在開始之前,您可以使用 %(hotkey)s 鍵在全螢幕模式和視窗模式之間切換。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:9 msgid "" "You can change the level of zoom using the mouse wheel and the camera view " "using any of your keyboard's arrow keys.\n" msgstr "您可以使用滑鼠滾輪來更改縮放等級與使用鍵盤的任何方向鍵更改相機視角。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:10 msgid "Adjust the game window to your preferences.\n" msgstr "按照您的喜好來調整遊戲視窗。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:12 #, javascript-format msgid "" "\n" "You may also toggle between showing and hiding this tutorial panel at any moment using %(hotkey)s.\n" msgstr "" "\n" "您隨時都可以按下 %(hotkey)s 來顯示或隱藏這個教學面板。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:19 msgid "" "To start off, select your building, the Civic Center, by clicking on it. A " "selection ring in the color of your civilization will be displayed after " "clicking." msgstr "我們開始吧!請先點選畫面上的建築物,也就是您的城鎮中心。點選之後,您會看見城鎮中心的周圍多了選擇框。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:24 msgid "" "Now that the Civic Center is selected, you will notice that a production " "panel will appear on the lower right of your screen detailing the actions " "that the buildings supports. For the production panel, available actions are" " not masked in any color, while an icon masked in either grey or red " "indicates that the action has not been unlocked or you do not have " "sufficient resources to perform that action, respectively. Additionally, you" " can hover the cursor over any icon to show a tooltip with more details.\n" msgstr "" "現在城鎮中心已經選擇,您會注意到畫面右下角的地方出現一塊生產面板。面板上的圖示是這棟建築物的功能,同時也是您可以執行的動作。若圖示呈現灰色,代表該功能還未解鎖;若圖示呈現紅色,代表沒有足夠的資源來執行動作。此外,您可以將游標懸停在圖示上面,顯示帶有更多詳細資訊的工具提示。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:25 msgid "" "The top row of buttons contains portraits of units that may be trained at " "the building while the bottom one or two rows will have researchable " "technologies. Hover the cursor over the II icon. The tooltip will tell us " "that advancing to Town Phase requires both more constructed structures as " "well as more food and wood resources." msgstr "" "頂部的按鈕包含可能在建築物進行訓練的單位的頭像,而底部的一行或兩行將具有可研究的科技。將滑鼠游標懸停在 II " "的圖示上。工具提示將告訴我們,進入鄉鎮階段需要更多的建設以及更多的食物和木材資源。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:30 msgid "" "You have two main types of starting units: Female Citizens and Citizen " "Soldiers. Female Citizens are purely economic units; they have low health " "and little to no attack. Citizen Soldiers are workers by default, but in " "times of need, can utilize a weapon to fight. You have two categories of " "Citizen Soldiers: Infantry and Cavalry. Female Citizens and Infantry Citizen" " Soldiers can gather any land resources while Cavalry Citizen Soldiers can " "only gather meat from animals.\n" msgstr "" "您有兩種主要類型的起始單位:女性公民和公民兵。女性公民純粹是經濟單位,她們有貧弱的生命值、沒有防禦力,且幾乎沒有攻擊力。公民兵是預設的勞動者,但在需要的時候,可以拿起武器捍衛家園。您有兩種類型的公民兵:步兵和騎兵。女性公民和公民步兵可以採集任何土地資源,而公民騎兵只能從獵殺來的動物採集肉。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:35 msgid "" "As a general rule of thumb, left-clicking represents selection while right-" "clicking with an entity selected represents an order (gather, build, fight, " "etc.).\n" msgstr "和一般的操作方式差不多,按左鍵代表選擇,點選物件之後再按右鍵代表下達命令(採集、建造、戰鬥等等)。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:40 msgid "" "At this point, food and wood are the most important resources for developing" " your economy, so let's start with gathering food. Female Citizens gather " "vegetables faster than other units.\n" msgstr "這時候,食物和木材是經濟發展最重要的資源,所以我們先來採集食物。女性公民採集蔬菜的速度比其他人還快。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:41 msgid "There are primarily three ways to select units:\n" msgstr "選擇單位的方式主要有三種:\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:42 msgid "" "1) Hold the left mouse button and drag a selection rectangle that encloses " "the units you want to select.\n" msgstr " 1) 按住滑鼠左鍵並拖動一個選擇矩形來包含您要選擇的單位。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:43 msgid "" "2) Click on one of them and then add additional units to your selection by " "holding Shift and clicking each additional unit (or also via the above " "selection rectangle).\n" msgstr " 2) 點擊其中一個,然後按住 Shift 並點擊每個額外單位(或通過上述選擇矩形),將額外單位添加到您的選擇中。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:45 #, javascript-format msgid "" "3) Double-click on a unit. This will select every unit of the same type as " "the specified unit in your visible window. %(hotkey)s+double-click will " "select all units of the same type on the entire map.\n" msgstr "3) 雙擊一個單位。這將選擇與可見窗口中指定單位相同類型的每個單位。%(hotkey)s + 雙擊將選擇整個地圖上所有相同類型的單位。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:48 msgid "" "You can click on an empty space on the map to reset the selection. Try each " "of these methods before tasking all of your Female Citizens to gather the " "berries to the southeast of your Civic Center by right-clicking on the " "berries when you have all the Female Citizens selected." msgstr "" "您可以點擊地圖上的空白區域以重置選擇。選擇所有女性公民後,通過右鍵單擊漿果,讓所有女性公民將漿果採集到城鎮中心的東南部,然後嘗試這些方法中的每一種。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:59 msgid "" "Now, let's gather some wood with your Infantry Citizen Soldiers. Select your" " Infantry Citizen Soldiers and order them to gather wood by right-clicking " "on the nearest tree." msgstr "現在,讓我們用您的公民步兵來採集一些木頭。選取您的公民步兵,並透過右鍵點擊周遭的樹木來指派他們採集木頭。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:70 msgid "" "Cavalry Citizen Soldiers are good for hunting. Select your Cavalry and order" " him to hunt the chickens around your Civic Center in similar fashion." msgstr "公民騎兵擅長打獵。選擇您的騎兵並命令他以類似的方式在您的城鎮中心周圍獵殺雞。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:81 msgid "" "All your units are now gathering resources. We should train more units!\n" msgstr "你所有的單位現在都在收集資源。我們應該訓練更多的單位!\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:82 msgid "" "First, let's set a rally point. Setting a rally point on a building that can" " train units will automatically designate a task to the new unit upon " "completion of training. We want to send the newly trained units to gather " "wood on the group of trees to the south of the Civic Center. To do so, " "select the Civic Center by clicking on it and then right-click on one of the" " trees.\n" msgstr "" "首先,讓我們設置一個集合點。在可以訓練單位的建築物上設置集結點,將在完成訓練後自動為新單位指定任務。我們要派新訓練的部隊去城鎮中心南邊的那群樹上採集木材。為此,請通過單擊選擇城鎮中心,然後右鍵單擊其中一棵樹。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:83 msgid "" "Rally points are indicated by a small flag at the end of the blue line." msgstr "集合點由藍線末端的小旗標出。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:91 msgid "" "Select the Civic Center, then hover the cursor over a tree and right-click " "when you see the cursor change into a wood icon." msgstr "點選城鎮中心,然後將游標挪到一棵樹上,等游標變成木頭圖示的時候點擊右鍵。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:100 msgid "" "Now that the rally point is set, we can produce additional units and they " "will do their assigned task automatically.\n" msgstr "現在集合點已經設置好了,我們可以生產額外的人口,他們會自動執行分派到的任務。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:101 msgid "" "Citizen Soldiers gather wood faster than Female Citizens. Select the Civic " "Center and, while holding Shift, click on the second unit icon, the Hoplites" " (holding Shift trains a batch of five units). You can also train units " "individually by simply clicking, but training 5 units together takes less " "time than training 5 units individually." msgstr "" "公民兵採集木材比女性公民更快。選擇城鎮中心,在按住 Shift 鍵的同時單擊第二個單位圖示,重裝步兵(按住 Shift " "鍵訓練一批五個單位)。您也可以通過簡單的點擊來單獨訓練單位,但是一起訓練 5 個單位比單獨訓練 5 個單位花費的時間更少。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:111 msgid "Do not forget to hold Shift while clicking to train several units." msgstr "別忘了按住 Shift 鍵並點擊來訓練多個單位。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:112 msgid "Hold Shift and click on the Hoplite icon." msgstr "按住 Shift 鍵,再點擊重裝步兵的圖示。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:121 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:180 msgid "Let's wait for the units to be trained.\n" msgstr "讓我們等待要訓練單位。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:122 msgid "" "While waiting, direct your attention to the panel at the top of your screen." " On the upper left, you will see your current resource supply (food, wood, " "stone, and metal). As each worker brings resources back to the Civic Center " "(or another dropsite), you will see the amount of the corresponding resource" " increase.\n" msgstr "" "等待時,將注意力轉移到屏幕頂部的面板上。在左上角,您將看到您當前的資源供應(食物、木頭、石頭和金屬)。隨著每個工人將資源帶回城鎮中心(或另一個存放點),您將看到相應的資源增加量。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:123 msgid "" "This is a very important concept to keep in mind: gathered resources have to" " be brought back to a dropsite to be accounted, and you should always try to" " minimize the distance between resource and nearest dropsite to improve your" " gathering efficiency." msgstr "" "這是一個非常重要的概念,需要牢記:採集的資源必須帶回一個存放點進行計算,並且您應該始終盡量減少資源與最近的存放點之間的距離,以提高您的採集效率。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:132 msgid "" "The newly trained units automatically go to the trees and start gathering " "wood.\n" msgstr "新訓練的單位會自動走去樹木並開始收集木材。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:133 msgid "" "But as they have to bring it back to the Civic Center to deposit it, their " "gathering efficiency suffers from the distance. To fix that, we can build a " "Storehouse, a dropsite for wood, stone, and metal, close to the trees. To do" " so, select your five newly trained Citizen Soldiers and look for the " "construction panel on the bottom right, click on the Storehouse icon, move " "the mouse as close as possible to the trees you want to gather and click on " "a valid place to build the dropsite.\n" msgstr "" "但由於他們必須將它帶回城鎮中心存放,他們的採集效率受到距離的影響。為了解決這個問題,我們可以在靠近樹木的地方建造一個倉庫,一個存放木頭、石頭和金屬的存放點。為此,請選擇您的五個新訓練的公民兵並在右下角尋找建造面板,點擊倉庫圖示,將滑鼠移動到盡可能靠近您要採集的樹木並點擊有效的建造存放點。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:134 msgid "" "Invalid (obstructed) positions will show the building preview overlay in " "red." msgstr "無效(受阻)的位置將以紅色顯示建築物預覽覆蓋。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:144 msgid "" "The selected Citizens will automatically start constructing the building " "once you place the foundation." msgstr "放置好地基之後,您選取的公民便會自動把倉庫蓋完。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:155 msgid "" "When construction finishes, the builders default to gathering wood " "automatically.\n" msgstr "等倉庫蓋好後,建築工預設會自動開始採集木材。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:156 msgid "" "Let's train some Female Citizens to gather more food. Select the Civic " "Center, hold Shift and click on the Female Citizen icon to train five Female" " Citizens." msgstr "現在我們再訓練一批女性公民來採集更多食物。先點選城鎮中心,再按住 Shift 鍵,然後點擊女性公民的圖示,這樣就可以一次訓練五個女性公民。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:170 msgid "Do not forget to hold Shift and click to train several units." msgstr "別忘了按住 Shift 鍵並點擊來訓練多個單位。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:171 msgid "Hold shift and click on the Female Citizen icon." msgstr "先按住 Shift 鍵,再點擊女性公民的圖示。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:181 msgid "" "In the meantime, we seem to have enough workers gathering wood. We should " "remove the current rally point of the Civic Center away from gathering wood." " For that purpose, right-click on the Civic Center when it is selected (and " "the flag icon indicating the rally point is crossed out)." msgstr "" "與此同時,我們應該有足夠的工人採集木頭。我們應該把目前城鎮中心的集合點從採集木頭移除。為了達到該目的,先選取城鎮中心再用右鍵點擊它(旗幟標示代表集合點已經移除)。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:195 msgid "The units should be ready soon.\n" msgstr "這些單位應該很快就會準備好。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:196 msgid "" "In the meantime, direct your attention to your population count on the top " "panel. It is the fifth item from the left, after the resources. It would be " "prudent to keep an eye on it. It indicates your current population " "(including those being trained) and the current population limit, which is " "determined by your built structures." msgstr "" "與此同時,將您的注意力轉移到頂部面板的人口統計。它是從左邊數過來的第五項,就在資源之後。請謹慎觀察它,它指明了您目前的人口(包含了那些已經訓練出來的)以及目前的人口上限,其由您建造的建築物決定。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:209 msgid "" "As you have nearly reached the population limit, you must increase it by " "building some new structures if you want to train more units. The most cost " "effective structure to increase your population limit is the House.\n" msgstr "" "當您快達到人口上限時,如果您想訓練更多的單位,您必須增加一些新的建築。房舍是增加人口上限的最具成本效益的建築。現在單位已經訓練好了,讓我們建造兩座房舍。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:210 msgid "" "Now that the units are ready, let's see how to build several Houses in a " "row." msgstr "現在這些單位已準備好了,讓我們來看看要如何建造一排房屋。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:215 msgid "" "Select two of your newly-trained Female Citizens and ask them to build these" " Houses in the empty space to the east of the Civic Center. To do so, after " "selecting the Female Citizens, click on the House icon in the bottom right " "panel and, while holding Shift, click first on the position in the map where" " you want to build the first House, and then click on the position where you" " want to build the second House (when you give a command while holding " "Shift, you put the command in a queue; units automatically switch to the " "next command in their queue when they finish their current command). Press " "Escape to get rid of the House cursor so you don't spam Houses all over the " "map.\n" msgstr "" "選取您新訓練的兩個女性公民並讓她們去城鎮中心東邊的空間建造這些房屋。為此,要先選取女性公民,並在右下角面板的房屋圖示上點擊,並在地圖上您想要建造第一間房屋的地方按" " Shift 並點擊,並在第二間房屋的位置上以同樣的方式如法炮製(當給予順序時,Shift " "並點擊將會給予佇列順序,單位將會在一個完成時切換到下一個)。按下 Esc 來擺脫房屋游標,這樣您才不會一直把房屋擺滿整張地圖。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:216 msgid "" "Reminder: to select only two Female Citizens, click on the first one and " "then hold Shift and click on the second one." msgstr "提醒:要只選取兩個女性公民,先點擊其中一個再按住 Shift 點擊另外一個。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:249 msgid "" "You may notice that berries are a finite supply of food. We will need a more" " lasting food source. Fields produce an unlimited food resource, but are " "slower to gather than forageable fruits.\n" msgstr "您可能會注意到,漿果供應的食物是有限的。我們需要一個更持久的食物來源。田地產生無限的食物資源,但比可食用的水果採集得較慢。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:250 msgid "" "But to minimize the distance between a farm and its corresponding food " "dropsite, we will first build a Farmstead." msgstr "但為了減少農田與食物存放點的距離,我們要先建造一座農舍。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:261 msgid "" "Select the three remaining (idle) Female Citizens and order them to build a " "Farmstead in the center of the large open area to the west of the Civic " "Center.\n" msgstr "選取剩下的三個(閒置)女性公民,讓她們到城鎮中心西邊的大空地中間建造一座農舍。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:262 msgid "" "We will need a decent chunk of space around the Farmstead to build Fields. " "In addition, we can see goats on the west side to further improve our food " "gathering efficiency should we ever decide to hunt them.\n" msgstr "我們在農場周圍建造田地需要一塊像樣的空地。此外,我們可以看到西側的羊群,如果決定獵捕牠們,將進一步提高我們的食物採集效率。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:263 msgid "" "If you try to select the three idle Female Citizens by clicking and dragging" " a selection rectangle over them, you might accidentally select additional " "units. To avoid that, hold the I key while selecting so that only idle units" " are selected. If you accidentally select a cavalry unit, hold Ctrl and " "click on the cavalry unit icon of the selection panel at the bottom of the " "screen to remove the cavalry unit from the current selection." msgstr "" "如果您利用點擊拖動的選擇矩形來選取三個閒置的女性公民,可能會意外選擇到其他單位。為避免這種情況,請在選擇時按住 I " "鍵,以便僅選擇閒置的單位。如果您不小心選擇了騎兵單位,請按住 Ctrl 並點擊畫面底部的已選擇面板的騎兵單位圖示,即可取消已被選擇的騎兵單位。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:278 msgid "" "When the Farmstead construction is finished, its builders will automatically" " look for food, and in this case, they will go after the nearby goats.\n" msgstr "農舍蓋好後,建築工人會自動開始採集食物。在這個例子裡,他們會去狩獵附近的山羊。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:279 msgid "" "But your House builders will only look for something else to build and, if " "nothing found, become idle. Let's wait for them to build the Houses." msgstr "但是,您派去蓋普通房舍的工人只會建造,不會主動做別的事情。他們會尋找附近還沒蓋完的建築,找不到的話就會閒置。我們現在就等他們把房子蓋好吧。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:295 msgid "" "When both Houses are built, select your two Female Citizens and order them " "to build a Field as close as possible to the Farmstead, which is a dropsite " "for all types of food." msgstr "當這兩個房屋建成時,選擇您的兩個女性公民,並命令他們建立一個盡可能接近農舍的場地,這是所有類型食物的存放點。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:305 msgid "" "When the Field is ready, the builders will automatically start gathering " "it.\n" msgstr "農田建好後,建築工人會自動開始採集它。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:306 msgid "" "The cavalry unit should have slaughtered all chickens by now. Select it and " "explore the area to the south of the Civic Center: there is a lake with some" " camels around. Move your cavalry by right-clicking on the point you want to" " go, and when you see a herd of camels, right-click on one of them to start " "hunting for food." msgstr "" "騎兵單位應該已經宰光所有的雞了。選擇它來探索城鎮中心南邊的地區:那裡有一個湖泊,周圍有一些駱駝。通過右鍵點擊要移動的點來移動您的騎兵,當您看到一群駱駝時,右鍵點擊其中一個來獵取食物。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:317 msgid "" "Up to five Workers can gather from a Field. To add additional Workers, " "select the Civic Center and set a rally point on a Field by right-clicking " "on it. If the Field is not yet finished, new Workers sent by a rally point " "will help building it, and when built, they will gather food." msgstr "" "最多可以同時有五個工人採集同一塊農田。要新增額外的工人,選取城鎮中心並用右鍵點擊農田以在該處設定集結點。若農田尚未完工,則透過集結點而來的新工人將會協助建造它,建造完成後,他們就會開始採集食物。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:325 msgid "Select the Civic Center and right-click on the Field." msgstr "先選擇城鎮中心,然後在農田點擊滑鼠右鍵。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:333 msgid "" "Now click three times on the Female Citizen icon in the bottom right panel " "to train three additional farmers." msgstr "現在點擊右下方面板上的女性公民圖示三次,來訓練出另三名農民。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:347 msgid "Click without holding Shift to train a single unit." msgstr "點擊且不要按住 Shift,來訓練一個單位。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:358 msgid "" "You can increase the gather rates of your workers by researching new " "technologies available in some buildings.\n" msgstr "您可以透過研究某些建築物中的可用新科技來提高工人的採集效率。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:359 msgid "" "The farming rate, for example, can be improved with a researchable " "technology in the Farmstead. Select the Farmstead and look at its production" " panel on the bottom right. You will see several researchable technologies. " "Hover the cursor over them to see their costs and effects and click on the " "one you want to research." msgstr "" "例如,耕種效率可以透過農舍中的可研究科技得到改善。選擇農舍並查看右下方的生產面板,您將看到幾種可研究的科技。將游標停在它們上方以查看其成本和效果,然後點擊想研發的那個。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:374 msgid "" "We should start preparing to phase up into Town Phase, which will unlock " "many more units and buildings. Select the Civic Center and hover the cursor " "over the Town Phase icon to see what is still needed.\n" msgstr "我們應該開始準備進入鄉鎮階段,這將解鎖更多的單位和建築物。選擇城鎮中心,將游標停在鄉鎮階段圖示上,查看還需要什麼需求。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:375 msgid "" "We now have enough resources, but one structure is missing. Although this is" " an economic tutorial, it is nonetheless useful to be prepared for defense " "in case of attack, so let's build Barracks.\n" msgstr "現在我們有足夠的資源,但還缺少一個建築。雖然這只是個經濟教程,不過準備防禦攻擊仍然有用,我們來蓋座軍營吧。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:376 msgid "" "Select four of your soldiers and ask them to build a Barracks: as before, " "start selecting the soldiers, click on the Barracks icon in the production " "panel and then lay down a foundation not far from your Civic Center where " "you want to build." msgstr "選擇你的四名士兵並讓他們建造一座軍營:就像先前一樣,圈選士兵,點擊建造面板中的軍營圖示,然後在距離您城鎮中心不遠處打下地基。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:387 msgid "" "Let's wait for the Barracks to be built. As this construction is lengthy, " "you can add two soldiers to build it faster. To do so, select your Civic " "Center and set up a rally point on the Barracks foundation by right-clicking" " on it (you should see a hammer icon). Then produce two more builders by " "clicking on the Hoplite icon twice." msgstr "" "讓我們等待軍營建造完成。由於軍營建造時間較久,您可以增加兩名士兵以加快建造速度。要這麼做,選取您的城鎮中心,在軍營的地基上點擊右鍵以設定集結點(您應該會看到槌子的圖示),然後點擊重裝步兵的圖示兩次以生產兩個建築工人。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:397 msgid "" "You should now be able to research Town Phase. Select the Civic Center and " "click on the technology icon.\n" msgstr "您現在應該能夠研發鄉鎮階段。選擇城鎮中心並點擊科技圖示。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:398 msgid "" "If you still miss some resources (icon with red overlay), wait for them to " "be gathered by your workers." msgstr "如果您還缺少某些資源(圖示會顯示為紅色),那麼請等待工人採集到足夠的資源吧。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:412 msgid "" "In later phases, you need usually stone and metal to build bigger structures" " and train better soldiers. Hence, while waiting for the research to be " "done, you will send half of your idle Citizen Soldiers (who have finished " "building the Barracks) to gather stone and the other half to gather metal.\n" msgstr "" "在後期階段,你通常需要石頭和金屬來建造更大的建築並訓練更好的士兵。因此,在等待研發完成的同時,你將派遣一半閒置的公民兵(那個已經蓋好軍營的)採集石頭,另一半採集金屬。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:413 msgid "" "To do so, we could select three Citizen Soldiers and right-click on the " "stone quarry on the west of the Civic Center (the cursor changes when " "hovering the stone quarry while your soldiers are selected). However, these " "soldiers were gathering wood, so they may still carry some wood which would " "be lost when starting to gather another resource." msgstr "" "為此,我們可以選擇三名公民兵並右鍵點擊城鎮中心西側的石礦(當你的士兵被選中時,游標會移動到石礦上會有變化)。然而,這些士兵之前在採集木頭,所以他們有可能攜帶一些木頭去新工作,這些已收集的木頭在開始採集另一種資源時會丟失。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:418 msgid "" "Thus, we should order them to deposit their wood in the Civic Center along " "the way. To do so, we will hold Shift while clicking to queue orders: select" " your soldiers, hold Shift and right-click on the Civic Center to deposit " "their wood and then hold Shift and right-click on the stone quarry to gather" " it.\n" msgstr "" "因此,我們應該命令他們先帶著木頭存放到城鎮中心。為此,我們將按住 Shift 不放來安排工作順序:選擇你的士兵,按住 Shift + " "滑鼠右鍵點擊城鎮中心來存放木頭,再按住 Shift + 滑鼠右鍵點擊石礦以採集它。\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:419 msgid "" "Perform a similar order queue with the remaining soldiers and the metal mine" " in the west." msgstr "用一樣安排工作順序的方式,讓剩下的士兵去挖西邊的金屬礦。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:453 msgid "" "This is the end of the walkthrough. This should give you a good idea of the " "basics of setting up your economy." msgstr "本導覽到此結束,現在您應該對經濟規劃有些基本的概念了。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:39 msgid "" "This map will give a rough guide for starting the game effectively. Early in" " the game the most important thing is to gather resources as fast as " "possible so you are able to build enough troops later." msgstr "這張地圖對於如何有效率的開始遊戲會有個概略性的說明。在遊戲的前期,最重要的事情就是盡可能快速的採集資源,這樣您才能在之後建造足夠的軍隊。" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:39 msgid "Starting Economy Walkthrough" msgstr "基本經濟導覽"