# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # Christian Marcus, 2023 # Khải, 2023 # Khải, 2023 # viet2uyen, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-16 07:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:52+0000\n" "Last-Translator: Christian Marcus, 2023\n" "Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: maps/random/aegean_sea.json msgid "Aegean Sea" msgstr "Biển Aegean" #: maps/random/aegean_sea.json msgid "Players start on two sides of a sea with scattered islands." msgstr "" #: maps/random/african_plains.json msgid "African Plains" msgstr "Đồng Bằng Châu Phi" #: maps/random/african_plains.json msgid "" "The central region of the vast continent of Africa, birthplace of humanity. " "Players start in a lush area teeming with vegetation and wildlife." msgstr "" #: maps/random/alpine_lakes.json msgid "Alpine Lakes" msgstr "Những hồ nước vùng núi Alpine" #: maps/random/alpine_lakes.json msgid "" "High Alpine mountains surrounding deep valleys strung with mountain streams " "and finger-like lakes." msgstr "Dãy núi High Alpine bao quanh những thung lũng sâu thẳm tạo thành khung cảnh núi rừng và những hồ nước trông giống như ngón tay." #: maps/random/alpine_valley.json msgid "Alpine Valley" msgstr "Thung lũng An-Pơ" #: maps/random/alpine_valley.json msgid "High Alpine mountains bordering deep valleys." msgstr "Dãy núi High Alpine bao quanh những thung lũng sâu thẳm." #: maps/random/ambush.json msgid "Ambush" msgstr "Cuộc Tập Kích" #: maps/random/ambush.json msgid "" "High bluffs overlook the terrain below. Bountiful resources await on the " "cliffs, but beware of enemies planning an ambush." msgstr "" #: maps/random/anatolian_plateau.json msgid "Anatolian Plateau" msgstr "Cao nguyên Anatolian" #: maps/random/anatolian_plateau.json msgid "" "An indefensible open land with little wood and stone, representing the " "central basin of Asia Minor." msgstr "Một vùng đất mở không thể phòng vệ gồm ít gỗ và đá, đại diện cho lưu vực trung tâm Asia Minor." #: maps/random/archipelago.json msgid "Archipelago" msgstr "Archipelago" #: maps/random/archipelago.json msgid "" "A maze of islands of different sizes and shapes. Players start with more " "wood than normal." msgstr "Một mê cung những hòn đảo có kính thước và hình dạng khác nhau. Những người chơi bắt đầu với nhiều gỗ hơn bình thường." #: maps/random/arctic_summer.json msgid "Arctic Summer" msgstr "Mùa Hè nơi Bắc Cực" #: maps/random/arctic_summer.json msgid "" "Summer has arrived to the cold regions of the north and with it have many " "animals, profiting from its milder climate. Wolves, ever present, have shed " "their winter clothes; deer, hares and muskox populate the plains. The last " "traces of winter are rapidly disappearing, only to reappear very soon." msgstr "" #: maps/random/ardennes_forest.json msgid "Ardennes Forest" msgstr "Rừng Ardennes" #: maps/random/ardennes_forest.json msgid "" "Each player starts deep in the forest.\n" "\n" "The Ardennes is a region of extensive forests, rolling hills and ridges formed within the Givetian Ardennes mountain range, primarily in modern day Belgium and Luxembourg. The region took its name from the ancient Silva, a vast forest in Roman times called Arduenna Silva." msgstr "" #: maps/random/atlas_mountains.json msgid "Atlas Mountains" msgstr "Dãy Atlas" #: maps/random/atlas_mountains.json msgid "" "A rugged land with small room for buildings with scarce wood. Represents the" " mountain range in the Northwest Africa." msgstr "" #: maps/random/bahrain.json msgid "Bahrain" msgstr "" #: maps/random/bahrain.json msgid "" "Bahrain, centre of the Dilmun civilization which fell in 800 BC, was in turn" " controlled by Sumerians, Assyrians, Babylonians, Persians and other later " "peoples. An island strategically placed in the Sinus Persicus (Persian Gulf)" " and also centre of pearl trading due to its magnificent pearl fisheries, " "Bahrain is never left unoccupied for long. But now, with the previous " "occupants gone, the land prepares for war. Will you be the next Ruler of " "Bahrain?" msgstr "" #: maps/random/belgian_uplands.json msgid "Belgian Uplands" msgstr "Những ngọn đồi vùng Belgian" #: maps/random/belgian_uplands.json msgid "" "An experimental map with its heightmap generated by erosion to look more " "natural. Not all seeds will be fair though! Tiny maps with 8 players may " "take a while to generate." msgstr "Một bản độ thử nghiệm với độ cao của bản đồ chịu tác động của hiện tượng xói mòn để gần với tự nhiên hơn. Mặc dù vậy không phải mọi phe đều chịu ảnh hưởng như nhau. Những bản đồ nhỏ với 8 người chơi có thể mất một lúc để tạo dựng." #: maps/random/botswanan_haven.json msgid "Botswanan Haven" msgstr "" #: maps/random/botswanan_haven.json msgid "" "Botswanan Africa during the wet season, a land which was arid and " "inhospitable just weeks before has come to life totally transformed. Herds " "of zebras graze amid the tall, lush grasses in which lions lie waiting, " "while in the shallow pools lurk fearsome crocodiles." msgstr "" #: maps/random/caledonian_meadows.json msgid "Caledonian Meadows" msgstr "" #: maps/random/caledonian_meadows.json msgid "" "Fertile lands surrounded by harsh terrain.\n" "Remains of recent snowfalls still haunt the forests, and torrential rivers from the snowmelt have barely died away.\n" "Aiming at a realistic terrain, this map might not always be balanced." msgstr "" #: maps/random/cantabrian_highlands.json msgid "Cantabrian Highlands" msgstr "Các cao nguyên vùng Cantabrian" #: maps/random/cantabrian_highlands.json msgid "" "Each player starts on a hill surrounded by steep cliffs. Inspired by " "Cantabria, a mountainous region in the north of the Iberian peninsula." msgstr "" #: maps/random/canyon.json msgid "Canyon" msgstr "Hẻm núi" #: maps/random/canyon.json msgid "Players start around the map in deep canyons." msgstr "Những người chơi bắt đầu xung quanh bản đồ trong những hẻm núi sâu thẳm." #: maps/random/continent.json maps/random/unknown.json msgid "Continent" msgstr "Lục địa" #: maps/random/continent.json maps/random/unknown.json msgid "All players starts on a continent surrounded by water." msgstr "Tất cả người chơi bắt đầu tại một lục địa được bao quanh bới nước." #: maps/random/corinthian_isthmus.json msgid "Corinthian Isthmus" msgstr "Eo đất Corinthian" #: maps/random/corinthian_isthmus.json msgid "" "Two land masses connected by a narrow spit of land, called an 'Isthmus', " "inspired by the eponymous area in Greece. Most of the stone on the map is in" " the isthmus itself, making it vital to fight for its control." msgstr "" #: maps/random/corsica.json msgid "Corsica vs Sardinia" msgstr "Corsica vs Sardinia" #: maps/random/corsica.json msgid "" "The players start on two opposing islands, both with a very jagged relief " "that will make landing difficult." msgstr "Những người chơi bắt đầu trên hai hòn đảo đối lập, cả hai đều có địa thế nhấp nhô khiến việc tiếp cận bờ biển khó khăn." #: maps/random/cycladic_archipelago.json msgid "Cycladic Archipelago" msgstr "Quần đảo Cycladic" #: maps/random/cycladic_archipelago.json msgid "" "Each player starts on an island surrounded by water.\n" "\n" "The Cyclades is an island group in the Aegean Sea, south-east of the mainland of Greece. They are one of the island groups which constitute the Aegean archipelago. The name refers to the islands around the sacred island of Delos. The Cyclades comprise about 220 islands. The islands are peaks of a submerged mountainous terrain, with the exception of two volcanic islands, Milos and Santorini. The climate is generally dry and mild, but with the exception of Naxos the soil is not very fertile." msgstr "Mỗi người chơi bắt đầu trên một hòn đảo được bao quanh bỏi nước.\n\nCyclades là một nhóm đảo ở Biển Aegean, đông nam đại lục Greece. Đây là một trong những nhóm đảo tạo thành quần đảo Aegean. Tên gọi xuất phát từ những hòn đảo xung quanh hòn đảo Delos thiêng liêng. Cyclades bao gồm khoảng 220 hòn đảo. Những hòn đảo vốn là đỉnh của những ngọn núi ngầm dưới biển, ngoại trừ hai hòn đảo núi lửa, Milos và Santorini. Khi hậu thường khô và ấm áp, ngoại trừ đất đại ở Naxos không màu mỡ lắm." #: maps/random/danubius.json msgid "Danubius" msgstr "" #: maps/random/danubius.json msgid "" "Players start along the banks of the river Danube in the period following " "the expansion into Pannonia by the Celtic Boii tribe. Seeking to consolidate" " their hold on this land, celtic reinforcements have been sent to root out " "the remaining foreign cultures. Players not only have to vie for power " "amongst themselves, but also beat back these ruthless invaders. Ultimately, " "the Boii were defeated by the rising power of the Dacians, hence leading to " "the reemergence of the Geto-Dacian Confederation under King Burebista." msgstr "" #: maps/random/danubius.json msgid "Day" msgstr "" #: maps/random/danubius.json msgid "Bright daylight illuminates the scene." msgstr "" #: maps/random/danubius.json msgid "Night" msgstr "" #: maps/random/danubius.json msgid "Attackers are covered by the darkness of the night." msgstr "" #: maps/random/deep_forest.json msgid "Deep Forest" msgstr "Rừng sâu" #: maps/random/deep_forest.json msgid "A deep dark forest in Germania." msgstr "Một cánh rừng tối tăm sâu thẳm ở Germania." #: maps/random/dodecanese.json msgid "Dodecanese" msgstr "" #: maps/random/dodecanese.json msgid "" "Controlling access to the Aegean Sea from the east, the Dodecanese have been" " subject to numerous yet short-lived invasions. Ultimately consolidating " "power with Rhodes at their lead, these islands developed into great " "maritime, commercial and cultural centers. Will you achieve the same?" msgstr "" #: maps/random/elephantine.json msgid "Elephantine" msgstr "" #: maps/random/elephantine.json msgid "" "Forming the traditional frontier between ancient Kush and Egypt, the " "fortified Island of Elephantine was situated on the Nile River at the first " "cataract. As the border between Upper Egypt and Lower Nubia, Elephantine " "became an important way-station for the trade in ivory and other goods. It " "was considered to be the home of the god Khnum, guardian of the source of " "the Nile, and boasted an impressive temple complex." msgstr "" #: maps/random/empire.json msgid "Empire" msgstr "" #: maps/random/empire.json msgid "" "A neighboring province has pledged alegiance to your rule. It's up to you to command them to victory.\n" "[color=\"yellow\"]Caution! If nomad mode is disabled, each player will start with two civic centers.[/color]" msgstr "" #: maps/random/english_channel.json msgid "English Channel" msgstr "Kênh English" #: maps/random/english_channel.json msgid "" "Players start in either northern France or southern Britain while the " "English channel separates them." msgstr "Những người chơi bắt đầu ở bắc France hoặc nam Britain với kênh English ở giữa họ." #: maps/random/extinct_volcano.json msgid "Extinct Volcano" msgstr "" #: maps/random/extinct_volcano.json msgid "" "[color=\"red\"]IMPORTANT NOTE: AI PLAYERS DO NOT WORK WITH THIS MAP[/color]\n" "\n" "A once fertile valley, desolated by the eruption of the long-dormant volcano in the heart of the region. Following years of empty, scorched deadness, signs of life started reappearing and spreading. Now the land is half-way to the full lushness of its former era. Alas, it is not to be: following a long stretch of drought, interminable rains have set in in the higher regions to the north. Water levels are rising at drastic levels, slowly forcing players to seek the high ground of the lesser, extinct volcanoes or the now again dormant great cone." msgstr "" #: maps/random/extinct_volcano_triggers.js:59 msgid "It keeps on raining, we will have to evacuate soon!" msgstr "" #: maps/random/extinct_volcano_triggers.js:60 msgid "The rivers are standing high, we need to find a safe place!" msgstr "" #: maps/random/extinct_volcano_triggers.js:61 msgid "We have to find dry ground, our lands will drown soon!" msgstr "" #: maps/random/extinct_volcano_triggers.js:62 msgid "The lakes start swallowing the land, we have to find shelter!" msgstr "" #: maps/random/fields_of_meroe.json msgid "Fields of Meroë" msgstr "" #: maps/random/fields_of_meroe.json msgid "" "The “Island of Meroë”, a vast peninsula flanked by the Nile and Atbarah " "rivers, formed the heartland of ancient Kush. Where the harsh deserts start " "making way for the semi-arid savannahs and small acacia forests dot the " "landscape. The area is rich in resources and the ever-present Nile brings " "life, but grave threats loom on the opposite riverbank." msgstr "" #: maps/random/flood.json msgid "Flood" msgstr "" #: maps/random/flood.json msgid "" "[color=\"red\"]IMPORTANT NOTE: AI PLAYERS DON'T WORK WITH RISING WATER[/color]\n" "\n" "A great flood moves across the valley. At some point you have to evacuate your units and use ships to reach the mainland and the other players." msgstr "" #: maps/random/flood.json msgid "Rising" msgstr "" #: maps/random/flood.json msgid "The water rises. The homeislands will become uninhabitable." msgstr "" #: maps/random/flood.json msgid "Shallow" msgstr "" #: maps/random/flood.json msgid "" "The water doesn't rise. Ships and troops can battle in chest deep waters." msgstr "" #: maps/random/flood.json msgid "Deep" msgstr "" #: maps/random/flood.json msgid "" "The water doesn't rise. You have to use ships to travel to the mainland." msgstr "" #: maps/random/flood_triggers.js:11 msgid "" "The flood continues. Soon the waters will swallow the land. You should " "evacuate the units." msgstr "" #: maps/random/fortress.json msgid "Fortress" msgstr "Pháo đài" #: maps/random/fortress.json msgid "Players start in a ready-made fortress with piles of resources." msgstr "Những người chơi bắt đầu trong những pháo đài được dựng sãn với những mỏ tài nguyên." #: maps/random/frontier.json msgid "Frontier" msgstr "" #: maps/random/frontier.json msgid "A wild, unknown landscape awaits rival explorers." msgstr "" #: maps/random/gear.json msgid "Gear" msgstr "Gear" #: maps/random/gear.json msgid "A land with waterways decorated in a manner similar to spider web." msgstr "Một vùng đất với hệ thống đường thủy theo kiểu mạng nhện. " #: maps/random/guadalquivir_river.json msgid "Guadalquivir River" msgstr "Sông Guadalquivir" #: maps/random/guadalquivir_river.json msgid "" "Players start in the shores of the Mediterranean Sea with a river flowing between them.\n" "\n" "The Guadalquivir is the fifth longest river in the Iberian peninsula and the second longest river with its entire length in Spain. The Guadalquivir river is the only great navigable river in Spain. Currently it is navigable to Seville, but in Roman times it was navigable to Cordoba. The ancient city of Tartessos was said to have been located at the mouth of the Guadalquivir, although its site has not yet been found." msgstr "Những người chơi bắt đầu ở ven Biển Mediterranean với một con sông chảy giữa họ.\n\nGuadalquivir là con sông dài thứ 5 tại bán đảo Iberian và là con sông dài thứ 2 với toàn bộ chiều dài tại Spain. Sông Guadalquivir là con sông lớn duy nhất có thể thông thương ở Spain. Ngày này nó có thể thông thương đến tận Seville, nhưng vào thời Roman nó chỉ có thể thông thương đến Cordoba. Thành phố Tartessos cổ đại được cho rằng nằm tại cửa sông Guadalquivir, mắc dù vị trí của nó vẫn chưa được tìm thấy. " #: maps/random/gulf_of_bothnia.json msgid "Gulf of Bothnia" msgstr "Vinh Bothnia" #: maps/random/gulf_of_bothnia.json msgid "" "Players start around a gulf dotted with small islands.\n" "\n" "The Gulf of Bothnia is the northernmost arm of the Baltic Sea." msgstr "Những người chơi bắt đầu xung quanh một vịnh biển gồm rải rác những hòn đảo nhỏ.\n\nVịnh Bothnia là cánh tay về phía bắc của biển Baltic." #: maps/random/harbor.json msgid "Harbor" msgstr "" #: maps/random/harbor.json msgid "" "Players start with some light fishing opportunities in the calm waters of a " "sheltered harbor. A large bounty of seafood lays beyond the protective " "cliffs in the deep ocean. Small passages at the base of the cliffs make for " "tight fighting and easy fortification. Will you fight your way through the " "narrow passageways or take to the sea?" msgstr "" #: maps/random/hellas.json msgid "Hellas" msgstr "" #: maps/random/hellas.json msgid "" "Hellas, home to the Greeks and through them birthplace to the foundation of " "western civilization. Yet the land lacks unity, countless city-states vie " "for dominance. Will you lead your polis to glory and greatness or see it " "fall into oblivion, erased from the histories?" msgstr "" #: maps/random/hells_pass.json msgid "Hell's Pass" msgstr "" #: maps/random/hells_pass.json msgid "" "A narrow pass between steep mountains promotes tight, defensive combat. With" " bountiful resources far from the front lines, teams may choose to support " "their exposed teammates financially, or retreat to more fertile, but less " "defensible ground." msgstr "" #: maps/random/hyrcanian_shores.json msgid "Hyrcanian Shores" msgstr "Duyên hải Hyrcanian" #: maps/random/hyrcanian_shores.json msgid "" "Each player starts in a coastal area between forested hills and the Sea. " "Inspired by the southern regions of the Caspian Sea known in Antiquity as " "Hyrcania." msgstr "" #: maps/random/india.json msgid "India" msgstr "" #: maps/random/india.json msgid "" "Central India just before the monsoon season - a parched land awaits the " "life-bringing rain which is already two months late. Due to the extended " "dryness and scorching heat, only the largest lake remains. The hardy trees " "which have survived the climate are spread out, yet not too scarce." msgstr "" #: maps/random/island_stronghold.json msgid "Island Stronghold" msgstr "" #: maps/random/island_stronghold.json msgid "" "Teams start off with nearly adjacent civic centers on a small island, " "offering a fortified base from which to expand." msgstr "" #: maps/random/islands.json msgid "Islands" msgstr "Các hòn đảo" #: maps/random/islands.json msgid "Players start in small islands while there are many others around." msgstr "Những người chơi bắt đầi trên những hòn đảo nhỏ trong khi có những người chơi khác ở xung quanh." #: maps/random/jebel_barkal.json msgid "Jebel Barkal" msgstr "" #: maps/random/jebel_barkal.json msgid "" "Starting near the fertile banks of the Nile, the players besiege the heavily" " defended city Napata, which lies at the foot of the hill Jebel Barkal, the " "“Pure Mountain”. It is the southern home of Amun and, according to Kushites " "and Egyptians alike, the birthplace of man. Known as the “Throne of the Two " "Lands”, the ancient religious capital of Napata lay in its shadow. This is " "where kings were made – and unmade! Abutting a rich floodplain downstream " "from the Fourth Cataract, this area became the breadbasket of ancient Kush." msgstr "" #: maps/random/jebel_barkal_triggers.js:605 msgid "Napata is attacking!" msgstr "" #: maps/random/jebel_barkal_triggers.js:615 #, javascript-format msgid "Napata will attack in %(time)s!" msgstr "" #: maps/random/kerala.json msgid "Kerala" msgstr "Kerala" #: maps/random/kerala.json msgid "" "Players start in the southwestern shores of India between a sea and " "mountains." msgstr "Những người chơi bắt đầu ở ven biển tây nam India nằm giữa những ngọn núi và biển cả." #: maps/random/lake.json msgid "Lake" msgstr "Hồ nước" #: maps/random/lake.json msgid "Players start around a lake in the center of the map." msgstr "Những người chơi bắt đầu xung quanh một hồ nước nằm ở chính giữa bản đồ." #: maps/random/latium.json msgid "Latium" msgstr "Latium" #: maps/random/latium.json msgid "" "The Italian peninsula \n" "\n" " Latium is the region of central western Italy in which the city of Rome was founded and grew to be the capital city of the Roman Empire. Latium was originally a small triangle of fertile, volcanic soil on which resided the tribe of the Latins. It was located on the left bank (east and south) of the Tiber river, extending northward to the Anio river (a left-bank tributary of the Tiber) and southeastward to the Pomptina Palus (Pontine Marshes, now the Pontine Fields) as far south as the Circeian promontory. The right bank of the Tiber was occupied by the Etruscan city of Veii, and the other borders were occupied by Italic tribes. Subsequently Rome defeated Veii and then its Italic neighbors, expanding Latium to the Apennine Mountains in the northeast and to the opposite end of the marsh in the southeast. The modern descendant, the Italian Regione of Lazio, also called Latium in Latin, and occasionally in modern English, is somewhat larger still, but not as much as double the original Latium." msgstr "Bán đảo Ý\n\nLatium là khu vực trung tâm miền tây Ý nơi mà thành La Mã được dựng lên và phát triển thành thủ đô của Đế quốc La Mã. Latium vốn có hình một tam giác nhỏ với đất đai màu mỡ có nguồn gốc từ nham thạch và là nơi sinh sống của bộ lạc người Latin. Khu vực này nằm ỏ tả ngạn (phía đông và nam) sông Tiber, mở rộng về phía bắc tới sông Anio (một nhánh sông chảy về phía tả ngạn của sông Tiber) còn phía đông nam tới Pomptina Palus (Pontine Marshes, ngày này là Pontine Fields) cũng như xa về phía nam đến mũi Circeian. Hữu ngạn sông Tiber chịu sự chi phối bởi thành Veii của người Etruscan, những vùng đất khác thì chịu sự chi phổi bởi các bộ lạc Italic. Sau khi La Mã đánh bại Veii và những người Italic láng giềng, Latium được mở rộng đến tận Dãy Apennine ở phía đông bắc và đối diện với vùng đầm lầy ở phía đông nam. Lãnh thổ kế thừa nó ngày này, Italian Regione xứ Lazio, còn được gọi là Latium trong tiếng Latin, và đôi khi trong tiếng Anh hiện đại, có phần còn lớn hơn nhưng không đến mức gấp đôi lãnh thổ Latium khi xưa." #: maps/random/lions_den.json msgid "Lion's Den" msgstr "" #: maps/random/lions_den.json msgid "" "High cliffs protect each player's main base. Venturing into the unknown can " "be risky, but necessary." msgstr "" #: maps/random/lorraine_plain.json msgid "Lorraine Plain" msgstr "Đồng bằng Lorraine" #: maps/random/lorraine_plain.json msgid "" "Players start in a nearly flat Gallic plain divided by a river and its " "tributaries." msgstr "Những người chơi bắt đầi tại đồng bằng Gallic tương đối bằng phẳng được chia cắt bởi một con sông và các nhánh của nó." #: maps/random/lower_nubia.json msgid "Lower Nubia" msgstr "" #: maps/random/lower_nubia.json msgid "" "Known in the Greco-Roman world as the Triakontaschoinos, Lower Nubia was the" " area between the first and second cataracts of the Nile and formed the " "traditional border region between Kush and Egypt. The scorching desert, " "steep valleys and towering cliffs of the area make this an inhospitable " "place to live, but the control of this ancient corridor was vital for any " "power seeking to control the lucrative trade routes on the Nile and affords " "access to the rich goldfields of the Nubian desert." msgstr "" #: maps/random/mainland.json maps/random/unknown.json msgid "Mainland" msgstr "Lục địa" #: maps/random/mainland.json maps/random/unknown.json msgid "A typical map without any water." msgstr "" #: maps/random/marmara.json msgid "Marmara" msgstr "" #: maps/random/marmara.json msgid "" "The Propontis (Sea of Marmara) connects the Pontus Euxinus (Black Sea) to " "the Aegean Sea, and seperates Asia Minor from Thrace. To the south-west lies" " the Hellespont (Dardanelles), at the entrance of which the ancient city of " "Ilium (Troy) once stood. To the north-east lies the Bosporus Thraciae " "(Bosporus strait) where in time the Greek city of Byzantium would be " "founded, later to become the capital of the great Byzantine Empire under the" " new name of Constantinople. Players start on fertile land with adequate " "resources." msgstr "" #: maps/random/mediterranean.json msgid "Mediterranean" msgstr "" #: maps/random/mediterranean.json msgid "" "The Mediterranean, home to the Phoenicians, Greeks, Egyptians and later on " "Romans. They took the rudimentary knowledge and principles of organisation " "from Mesopotamia and forged it into something more, thereby shifting the " "centre of learning and knowledge to the Mediterranean Coast, thus laying the" " foundations of civilization as we know it today. The Mediterranean Sea is " "almost completely enclosed by land: on the north by Gallia Transalpina " "(Transalpine Gaul), Italia, Greece (Graecia) and Anatolia, on the east by " "Syria, on the south by Libya and Mauritania, and on the west by Iberia. The " "name Mediterranean is derived from Latin, but the Romans themselves " "preferred the term 'Mare Internum' or even 'Mare Nostrum'." msgstr "" #: maps/random/migration.json msgid "" "Players start in small islands in the eastern part of the map. There is a " "big continent in the west ready for expansion." msgstr "Những người chơi bắt đầu trên những hòn đảo nhỏ ở phía đông bản đồ. Có một lục địa rộng lớn ở phía tây để mở mang bờ cõi." #: maps/random/migration.json maps/scenarios/migration.xml:26 msgid "Migration" msgstr "Khai hóa" #: maps/random/neareastern_badlands.json msgid "Neareastern Badlands" msgstr "Vùng đồi núi Neareastern" #: maps/random/neareastern_badlands.json msgid "" "A jumbled maze of cliffs, canyons, and rugged terrain with an oasis in the center\n" "\n" "Cappadocia is a historical region in Central Anatolia. In the time of Herodotus, the Cappadocians were reported as occupying the whole region from Mount Taurus to the vicinity of the the Black Sea. Cappadocia, in this sense, was bounded in the south by the chain of the Taurus Mountains that separate it from Cilicia, to the east by the upper Euphrates and the Armenian Highland, to the north by Pontus, and to the west by Lycaonia and eastern Galatia. Cappadocia lies in eastern Anatolia. The relief consists of a high plateau over 1000 m in altitude that is pierced by volcanic peaks. Due to its inland location and high altitude, Cappadocia has a markedly continental climate, with hot dry summers and cold snowy winters. Rainfall is sparse and the region is largely semi-arid." msgstr "Một mê cung phức tạp gồm những vách núi, hẻm núi và địa hình gồ ghề với một ốc đảo ở trung tâm.\n\nCappadocia là một lãnh thổ lịch sử của Trung Anatolia. Vào thời Herodotus, người Cappadocian được nói tới đã kiểm soát toàn bộ khu vực từ Đỉnh Taurus cho đến những những vùng đất lân cận Biển Black. Cappadocia, theo nghĩa này, được giới hạn ở phía nam bởi Dãy Taurus thứ đã chia cắt nó với Cilicia, về phía đông bởi thượng nguồn Euphrates và Cao nguyên Armenian, về phía bắc bởi Pontus và về phía tây bởi Lycaonia và miền đông Galatia. Cappadocia nằm ở miền đông Anatolia. Địa hình bao gồm một cao nguyên cao trên 1000 m và những miệng núi lửa. Do nằm sâu trong lục địa và độ cao hùng vĩ của mình, Cappadocia có khí hậu lục địa rõ rệt, với mùa hè khô nóng và mùa đông lạnh giá. Lượng mưa thì thưa thớt và hầu hết vùng đất là bán khô hạn." #: maps/random/new_rms_test.json msgid "New RMS Test" msgstr "Bài kiểm tra RMS mới" #: maps/random/new_rms_test.json msgid "A basic test of the random map generator - not playable." msgstr "" #: maps/random/ngorongoro.json msgid "Ngorongoro" msgstr "" #: maps/random/ngorongoro.json msgid "" "Ngorongoro Crater is the world's largest intact volcanic caldera and is one " "of the Seven Natural Wonders of Africa. Due to it's climate, biodiversity " "and history, Ngorongoro is believed by some to be Africa's Garden of Eden " "and the birthplace of mankind." msgstr "" #: maps/random/northern_lights.json msgid "Northern Lights" msgstr "Bắc cực quang" #: maps/random/northern_lights.json msgid "" "Players start in a tough map to play with scarce wood and dangerous polar " "animals." msgstr "Những người chơi bắt đầu trên một bản đồ đầy chông gai khai hiếm gỗ và những loài thú vật hung dữ." #: maps/random/oasis.json msgid "Oasis" msgstr "Ốc đảo" #: maps/random/oasis.json msgid "" "Players start around a small oasis in the center of the map which holds much" " of the available wood on the map." msgstr "Những người chơi bắt đầu xung quanh một ốc đảo nhỏ nằm chính giữa bản đồ mà hầu hết gỗ nằm ở đó." #: maps/random/persian_highlands.json msgid "Persian Highlands" msgstr "Các cao nguyên vùng Ba Tư" #: maps/random/persian_highlands.json msgid "" "A dry central plateau rich in minerals surrounded by rocky hills\n" "\n" "The southern parts of Zagros Mountains were the heart of the Persian empires and population. Although the altitude is high, the southern parts are drier that the northern Zagros, leading to a semi-arid climate. Still there are some sparse oak forests in the higher grounds." msgstr "" #: maps/random/phoenician_levant.json msgid "Phoenician Levant" msgstr "Phoenician Levant" #: maps/random/phoenician_levant.json msgid "" "Players start in the eastern part of the map while a great sea is located to" " the west." msgstr "Những người chơi bắt đầu ở phía đông bản đồ trong khi ở phía tây có một đại dương bao la." #: maps/random/polar_sea.json msgid "Polar Sea" msgstr "" #: maps/random/polar_sea.json msgid "" "Players start in a cold polar region barren of vegetation. In the sea fish " "and whales abound, while the fragile icy land teems with huntable walruses " "and deadly wolves. These wolves, made ravenous by the harsh and forbidding " "climate, drawn by the scent of prey, have started appearing in terrifying " "numbers. A wise and strong ruler will not only achieve victory over his " "enemies, but also keep the number of these beasts at bay, lest they " "undermine his economy and cause his downfall. [color=\"red\"]Warning: It is " "inadvisable to disable treasures, since there is no gatherable wood. Not " "recommended for inexperienced players.[/color]" msgstr "" #: maps/random/polar_sea.json msgid "Dawn" msgstr "" #: maps/random/polar_sea.json msgid "Scattered sunlight illuminates the scenery in a vivid red tone." msgstr "" #: maps/random/polar_sea.json msgid "Daylight" msgstr "" #: maps/random/polar_sea.json msgid "The scenery is illuminated by direct or indirect sunlight." msgstr "" #: maps/random/pompeii.json msgid "Pompeii" msgstr "" #: maps/random/pompeii.json msgid "" "Pompeii was an ancient Roman coastal city, in the Campania region of Italy. " "Pompeii, along with much of the surrounding area, was mostly destroyed and " "buried under 4 to 6 meters of volcanic ash and pumice in the eruption of " "Mount Vesuvius in AD 79." msgstr "" #: maps/random/pyrenean_sierra.json msgid "Pyrenean Sierra" msgstr "Pyrenean Sierra" #: maps/random/pyrenean_sierra.json msgid "" "High mountains separating the enemies.\n" "\n" "The Pyrenees is a great mountain range located between modern France and Spain." msgstr "Những ngọn núi cao ngăn cách các phe đối địch.\n\nPhoenician Levant là khu vực đồi núi hùng vĩ ngày nay nằm giữa France và Spain." #: maps/random/ratumacos.json msgid "Ratumacos" msgstr "" #: maps/random/ratumacos.json msgid "" "Players start on the banks of the River Sequana (Seine) in Northern Gaul " "near the settlement of Ratumacos. Destined to become one of the largest and " "most prosperous cities of Medieval Europe and one of the Anglo-Norman " "dynasty capitals under the new name of Rouen, Ratumacos is still a peaceful " "land - but not for long." msgstr "" #: maps/random/red_sea.json msgid "Red Sea" msgstr "" #: maps/random/red_sea.json msgid "" "Historically, the Red Sea was a sea of many nations. Ideally situated for " "trade with the Far East, it was coveted by all. Although dry, this land is " "by no means inhospitable, and is amply provided with all resources." msgstr "" #: maps/random/rhine_marshlands.json msgid "Rhine Marshlands" msgstr "Vùng đầy lầy sông Rhine" #: maps/random/rhine_marshlands.json msgid "" "Shallow, passable wetlands with little room for building. Represents the " "lowlands of the Rhine basin in Europe." msgstr "Vùng nước nông có thể đi qua với ít cụm công trình. Tiêu biểu vùng hạ lưu sông Rhine ở Europe." #: maps/random/river_archipelago.json msgid "River Archipelago" msgstr "" #: maps/random/river_archipelago.json msgid "" "Narrow strips of lands are separated by waterways, leaving few and shallow " "landbridges between them. Tropical wetlands provide plenty of game, but " "beware of Mauryan tribesmen when exploring the outermost islands." msgstr "" #: maps/random/rivers.json msgid "Rivers" msgstr "Vùng sông nước" #: maps/random/rivers.json msgid "" "Rivers flow between players and join each other in the center of the map." msgstr "Những con sông chảy qua giữa những người chơi và kết nối với nhau ở chính giữa bản đồ" #: maps/random/rmbiome/alpine/late_spring.json msgctxt "biome definition" msgid "Late Spring" msgstr "" #: maps/random/rmbiome/alpine/late_spring.json msgctxt "biome definition" msgid "" "A blend of lingering snow and emerging grass, marking a quiet transition " "from winter to summer." msgstr "" #: maps/random/rmbiome/alpine/winter.json msgctxt "biome definition" msgid "" "Snow-capped trees loom through the mist. The ground is blanketed in a layer " "of snow." msgstr "" #: maps/random/rmbiome/alpine/winter.json #: maps/random/rmbiome/gulf_of_bothnia/winter.json msgctxt "biome definition" msgid "Winter" msgstr "" #: maps/random/rmbiome/fields_of_meroe/dry.json msgctxt "biome definition" msgid "Dry Season" msgstr "" #: maps/random/rmbiome/fields_of_meroe/dry.json msgctxt "biome definition" msgid "" "The vitalizing waters of the Nile sustain life along its banks, while the " "long dry season scorches the land." msgstr "" #: maps/random/rmbiome/fields_of_meroe/rainy.json msgctxt "biome definition" msgid "Rainy Season" msgstr "" #: maps/random/rmbiome/fields_of_meroe/rainy.json msgctxt "biome definition" msgid "" "Revelling in the much awaited rain, the baked land transforms into a lush " "haven for both man and beast." msgstr "" #: maps/random/rmbiome/generic/aegean.json msgctxt "biome definition" msgid "Aegean-Anatolian" msgstr "" #: maps/random/rmbiome/generic/aegean.json msgctxt "biome definition" msgid "" "Start in a region blessed with the Mediterranean climate, a warm and " "inviting land. The cypresses are in a perpetual struggle with the dominant " "fan palms while deer graze in their shadows, blissfully unaware." msgstr "" #: maps/random/rmbiome/generic/alpine.json msgctxt "biome definition" msgid "Subalpine" msgstr "" #: maps/random/rmbiome/generic/alpine.json msgctxt "biome definition" msgid "" "Between the high summits of the Alps, the valleys are filled with fog in the" " early morning. The ground is full of gravel and rocks, but silver fir and " "spruce trees grow between them and provide shelter for deer and mountain " "goats." msgstr "" #: maps/random/rmbiome/generic/arctic.json msgctxt "biome definition" msgid "Arctic" msgstr "" #: maps/random/rmbiome/generic/arctic.json msgctxt "biome definition" msgid "" "A region in the high snowy mountains. Biting winds sweep through the " "abundant conifer forests, making even the more resilient deer and mountain " "goats shiver." msgstr "" #: maps/random/rmbiome/generic/autumn.json msgctxt "biome definition" msgid "Rhine Valley (Fall)" msgstr "" #: maps/random/rmbiome/generic/autumn.json msgctxt "biome definition" msgid "" "The first leaves have fallen. The landscape is a dazzling dash of colors " "irrevocably intertwined. The native beech and oak trees of this temperate " "zone display a multi-colored foliage while animals try to prepare for the " "approaching winter." msgstr "" #: maps/random/rmbiome/generic/india.json msgctxt "biome definition" msgid "India" msgstr "" #: maps/random/rmbiome/generic/india.json msgctxt "biome definition" msgid "" "Explore the mysterious tropics. An extremely green, but also extremely humid" " environment awaits. The tall Toona trees look on disapprovingly at this " "invasion of their privacy and ferocious tigers are determined to defend " "their territory at all costs." msgstr "" #: maps/random/rmbiome/generic/nubia.json msgctxt "biome definition" msgid "Nubia" msgstr "" #: maps/random/rmbiome/generic/nubia.json msgctxt "biome definition" msgid "" "Nubia, a dry climate in which only the hardy Baobab trees thrive. Solitary " "gazelles graze the sparse grass, while herds of zebras, wildebeest, giraffes" " or elephants roam the wild in search of food." msgstr "" #: maps/random/rmbiome/generic/sahara.json msgctxt "biome definition" msgid "Sahara" msgstr "" #: maps/random/rmbiome/generic/sahara.json msgctxt "biome definition" msgid "" "A semi-desert area that boasts numerous clumps of date palms and acacia " "trees. Herds of camels roam the wild and the occasional gazelle jumps up in " "fright at being disturbed." msgstr "" #: maps/random/rmbiome/generic/savanna.json msgctxt "biome definition" msgid "Sudanian Savanna" msgstr "" #: maps/random/rmbiome/generic/savanna.json msgctxt "biome definition" msgid "" "The transition between the dry Sahara to the north and the tropical forests " "to the south. The sunlight floods through the open canopy and lights the " "grassland between the trees, where herds of zebras, wildebeest, giraffes and" " elephants roam." msgstr "" #: maps/random/rmbiome/generic/steppe.json msgctxt "biome definition" msgid "Eurasian Steppe" msgstr "" #: maps/random/rmbiome/generic/steppe.json msgctxt "biome definition" msgid "" "Wide grasslands stretching to the horizon, without any trees blocking the " "view. The Steppe is home to large herds of wild horses, which graze " "peacefully on the empty land, but flee quickly if you try to catch them." msgstr "" #: maps/random/rmbiome/generic/temperate.json msgctxt "biome definition" msgid "Temperate" msgstr "" #: maps/random/rmbiome/generic/temperate.json msgctxt "biome definition" msgid "" "Lush grasslands carpet the land, in places giving way to magnificent and " "diverse broadleaf forests. Poplars, pines, beeches and oaks all vie for " "supremacy but this root-war is a neverending struggle. Numerous apple trees " "dot the land, deer and sheep gorge themselves on this years fallen fruit." msgstr "" #: maps/random/rmbiome/gulf_of_bothnia/frozen_lake.json msgctxt "biome definition" msgid "Frozen Lake" msgstr "" #: maps/random/rmbiome/gulf_of_bothnia/frozen_lake.json msgctxt "biome definition" msgid "" "Thick ice has formed on the gulf which is capable of withstanding any " "weight. All plants are covered in snow, but there are large herds of " "migrating deer who try to find some food under the snow." msgstr "" #: maps/random/rmbiome/gulf_of_bothnia/late_spring.json msgctxt "biome definition" msgid "" "A late spring breeze ripples through the conifer forests of the Gulf of " "Bothnia. At this time of the year the gulf offers great fishing " "opportunities." msgstr "" #: maps/random/rmbiome/gulf_of_bothnia/late_spring.json #: maps/random/rmbiome/persian_highlands/spring.json msgctxt "biome definition" msgid "Spring" msgstr "" #: maps/random/rmbiome/gulf_of_bothnia/winter.json msgctxt "biome definition" msgid "" "Winter has set in, carpeting the land with its first snow, but the landscape" " is still dotted with colorful berry bushes." msgstr "" #: maps/random/rmbiome/persian_highlands/spring.json msgctxt "biome definition" msgid "" "Spring in the highlands, yet the heat has already begun making itself felt. " "The short-lived green grasses are on the retreat, paving the way for " "scorching summer." msgstr "" #: maps/random/rmbiome/persian_highlands/summer.json msgctxt "biome definition" msgid "Summer" msgstr "" #: maps/random/rmbiome/persian_highlands/summer.json msgctxt "biome definition" msgid "" "An arid, hostile land. The blistering heat has baked the ground to a sickly " "brown and the remaining trees struggle for survival." msgstr "" #: maps/random/saharan_oases.json msgid "Each players starts near a lush oasis in a large, desolate desert." msgstr "Mỗi người chơi bắt đầu gần một ốc đảo xanh tươi tốt trong một hoang mạc rộng lớn." #: maps/random/saharan_oases.json maps/scenarios/saharan_oases.xml:39 msgid "Saharan Oases" msgstr "Những ốc đảo vùng Saharan" #: maps/random/sahel.json msgid "" "A somewhat open map with an abundance of food and mineral resources, while " "wood is somewhat scarce." msgstr "Một bản đồ có phần dễ dàng với nguồn tài nguyên lương thực và khoáng sản phong phú, duy chỉ có gỗ là khá khan hiếm." #: maps/random/sahel.json maps/scenarios/sahel.xml:38 msgid "Sahel" msgstr "Sahel" #: maps/random/sahel_watering_holes.json msgid "Sahel Watering Holes" msgstr "Các bồn nước Sahel" #: maps/random/sahel_watering_holes.json msgid "" "Players start around the map with lines of water between them\n" "\n" "The African savanna is chocked full of animal life for hunting, while the nearby mineral deposits are plentiful. The dry season is approaching and the watering holes are drying up." msgstr "Những người chơi bắt đầu xung quanh một bản đồ với những đường thủy giữa bọn họ.\n\nThảo nguyên African chứa đựng rất nhiều loài động vật để săn bắn, trong khi những mỏ khoán sản gần đó lại vô cùng dồi dào. Mùa khô đang đến và các bồn nước đang dần cạn." #: maps/random/schwarzwald.json msgid "Schwarzwald" msgstr "Schwarzwald" #: maps/random/schwarzwald.json msgid "A forest heavy map with a lake in the middle and plenty of resources." msgstr "" #: maps/random/scythian_rivulet.json msgid "Scythian Rivulet" msgstr "" #: maps/random/scythian_rivulet.json msgid "" "Carpeted in snow, the land slumbers in repose, but this fragile peace is " "destined to be shattered - and not by spring. Large packs of wolves lurk in " "the wild searching for prey, a lone arctic fox scurries away to hide. " "Starting in this seemingly hostile terrain, players must conquer - or be " "conquered." msgstr "" #: maps/random/snowflake_searocks.json msgid "Snowflake Searocks" msgstr "Các đảo đá Snowflake" #: maps/random/snowflake_searocks.json msgid "Many small islands connected to each other by narrow passages." msgstr "Nhiều hòn đảo nhỏ kết nối với nhau bởi vũng nước hẹp." #: maps/random/stronghold.json msgid "Stronghold" msgstr "" #: maps/random/stronghold.json msgid "" "Teams start off with nearly adjacent civic centers, offering easy military " "and construction cooperation. With slivers of personal territory, teammates " "must rely on each other to defend their rear." msgstr "" #: maps/random/survivalofthefittest.json msgid "Survival of the Fittest" msgstr "" #: maps/random/survivalofthefittest.json msgid "" "[color=\"red\"]IMPORTANT NOTE: AI PLAYERS DO NOT WORK WITH THIS MAP[/color]\n" "\n" "Protect your base against endless waves of enemies. Use your woman citizen to collect the treasures at the center of the map before others do, and try to build your base up. The last player remaining will be the winner!" msgstr "" #: maps/random/survivalofthefittest_triggers.js:160 #, javascript-format msgid "The first wave will start in %(time)s!" msgstr "" #: maps/random/survivalofthefittest_triggers.js:265 msgid "An enemy wave is attacking!" msgstr "" #: maps/random/survivalofthefittest_triggers.js:289 #, javascript-format msgid "%(player)s has been defeated (lost civic center)." msgstr "" #: maps/random/syria.json msgid "Syria" msgstr "Syria" #: maps/random/syria.json msgid "Players start in a plains with slightly rolling highlands." msgstr "Những người chơi bắt đầu ở một vùng đồng bằng với những cao nguyên thoai thoải." #: maps/random/the_nile.json msgid "The Nile" msgstr "Nile" #: maps/random/the_nile.json msgid "" "A calm wide river, representing the Nile River in Egypt, divides the map " "into western and eastern parts." msgstr "Một con sông rộng lớn hiền hòa, đại diện cho Sông Nile ở Egypt, chia đôi bản đồ thành miền tây và miền đông." #: maps/random/unknown.json msgid "Unknown" msgstr "Chưa biết tên" #: maps/random/unknown.json msgid "The unknown." msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "Random Land" msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "Choose a random land landscape" msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "Isthmus" msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "Central River" msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "A small central river." msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "Edge Seas" msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "" "Players are aligned on a strip of land with seas bordering on one or both " "sides that may hold islands." msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "Gulf" msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "Land shaped like a concrescent moon around a central lake." msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "Lakes" msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "Mainland style with some small random lakes." msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "Passes" msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "" "A large hill encompasses the map and leaves players only a small passage to " "the two neighboring players." msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "Lowlands" msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "" "The land is enclosed by a hill that leaves a small area per player connected" " to the large central place." msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "Random Naval" msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "Choose a random naval landscape" msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "Naval: Central Sea" msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "A huge sea is dividing the map into two halves." msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "Naval: Archipelago" msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "Players are scattered across island chains and disconnected islands." msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "Naval: Lake and rivers" msgstr "" #: maps/random/unknown.json msgid "A central lake with rivers possibly separating neighboring players." msgstr "" #: maps/random/unknown.json maps/skirmishes/corinthian_isthmus_2p.xml:39 #: maps/skirmishes/corinthian_isthmus_4p.xml:39 msgid "" "Two Mediterranean land masses connected by a narrow spit of land, called an " "'Isthmus'." msgstr "" #: maps/random/volcanic_lands.json msgid "Volcanic Lands" msgstr "Vùng núi lửa" #: maps/random/volcanic_lands.json msgid "A charred dead land where players start around a smoking volcano." msgstr "Một vùng đất chết nơi những người chơi bắt đầu xung quanh ngọn núi lửa đang bốc khói." #: maps/random/wall_demo.json msgid "Wall Demo" msgstr "Thử nghiệm tường thành" #: maps/random/wall_demo.json msgid "" "A demonstration of wall placement methods/code in random maps. Giant map " "size is recommended!" msgstr "" #: maps/random/wild_lake.json msgid "Wild Lake" msgstr "" #: maps/random/wild_lake.json msgid "A lake surrounded by hills." msgstr "" #: maps/scenarios/_default.xml:27 msgid "Unnamed map" msgstr "Bản đồ chưa được đặt tên" #: maps/scenarios/_default.xml:27 maps/scenarios/temperate_map.xml:26 #: maps/scenarios/walltest.xml:26 msgid "Give an interesting description of your map." msgstr "Đưa ra một mô tả thú vị về bản đồ của bạn." #: maps/scenarios/arcadia.xml:38 msgid "" "Springtime in Arcadia, Greece. Spring rains have gorged what would otherwise be dry creek beds throughout the rest of the year, dividing the lands between two warring tribes. \n" "\n" "Players start on either side of a mountainous region rich in resources. Extra starting buildings help players jumpstart building their new colonies." msgstr "Thời điểm mùa xuân trên vùng Arcadia, Greece. Những cơn mưa xuân như xối xả, điều mà vô cùng hiếm hoi suốt phần còn lại của năm, dẫn đến chia cách những vùng đất của 2 bộ lạc đối địch nhau.\n\nNhững người chơi đều bắt đầu trong vùng núi dồi dào tài nguyên. Những công trình ban đầu được thêm vào giúp những người chơi nhanh chóng thiết lập các thuộc địa mới của họ." #: maps/scenarios/arcadia.xml:38 msgid "Arcadia" msgstr "" #: maps/scenarios/arcadia.xml:38 maps/scenarios/belgian_bog_night.xml:38 #: maps/scenarios/death_canyon_invasion_force.xml:38 #: maps/scenarios/demo_trading.xml:26 maps/scenarios/eire_and_albion.xml:26 #: maps/scenarios/fast_oasis.xml:26 maps/scenarios/flight_demo.xml:39 #: maps/scenarios/gold_rush.xml:26 maps/scenarios/laconia.xml:26 #: maps/scenarios/migration.xml:26 maps/scenarios/necropolis.xml:38 #: maps/scenarios/reservoir.xml:26 maps/scenarios/saharan_oases.xml:39 #: maps/scenarios/sandbox_britons.xml:39 maps/scenarios/sandbox_gauls.xml:39 #: maps/scenarios/sandbox_iberians.xml:38 maps/scenarios/siwa_oasis.xml:26 #: maps/scenarios/the_massacre_of_delphi.xml:38 #: maps/scenarios/treasure_islands.xml:38 #: maps/scenarios/tropical_island.xml:38 maps/scenarios/walls.xml:26 #: maps/scenarios/walltest.xml:26 maps/skirmishes/acropolis_bay_2p.xml:39 #: maps/skirmishes/cycladic_archipelago_2p.xml:39 #: maps/skirmishes/cycladic_archipelago_3p.xml:39 #: maps/skirmishes/deccan_plateau_2p.xml:39 #: maps/skirmishes/sporades_islands_2p.xml:39 #: maps/skirmishes/zagros_mountains_2p.xml:39 msgid "Player 1" msgstr "Người chơi 1" #: maps/scenarios/arcadia.xml:38 maps/scenarios/belgian_bog_night.xml:38 #: maps/scenarios/demo_trading.xml:26 maps/scenarios/eire_and_albion.xml:26 #: maps/scenarios/fast_oasis.xml:26 maps/scenarios/flight_demo.xml:39 #: maps/scenarios/gold_rush.xml:26 maps/scenarios/laconia.xml:26 #: maps/scenarios/migration.xml:26 maps/scenarios/necropolis.xml:38 #: maps/scenarios/saharan_oases.xml:39 maps/scenarios/sandbox_britons.xml:39 #: maps/scenarios/sandbox_gauls.xml:39 maps/scenarios/sandbox_iberians.xml:38 #: maps/scenarios/siwa_oasis.xml:26 #: maps/scenarios/the_massacre_of_delphi.xml:38 #: maps/scenarios/treasure_islands.xml:38 #: maps/scenarios/tropical_island.xml:38 maps/scenarios/walls.xml:26 #: maps/scenarios/walltest.xml:26 maps/skirmishes/acropolis_bay_2p.xml:39 #: maps/skirmishes/cycladic_archipelago_2p.xml:39 #: maps/skirmishes/cycladic_archipelago_3p.xml:39 #: maps/skirmishes/deccan_plateau_2p.xml:39 #: maps/skirmishes/sporades_islands_2p.xml:39 #: maps/skirmishes/zagros_mountains_2p.xml:39 msgid "Player 2" msgstr "Người chơi 2" #: maps/scenarios/azure_coast_2p.xml:26 msgid "Azure Coast 2" msgstr "Bờ biển Azure 2" #: maps/scenarios/azure_coast_2p.xml:26 msgid "Greeks" msgstr "Hy Lạp" #: maps/scenarios/azure_coast_2p.xml:26 msgid "Celts" msgstr "Người Celt" #: maps/scenarios/azure_coast_2p.xml:26 maps/scenarios/azure_coast_4p.xml:26 #: maps/scenarios/azure_coast_8p.xml:38 msgid "Help the young Massilia to settle or expel the Greeks from Gaul." msgstr "Hãy giúp những thanh niên người Massilia đối phó và đánh đuổi quân Greek ra khỏi vùng Gaul." #: maps/scenarios/azure_coast_4p.xml:26 msgid "Azure Coast 3" msgstr "Bờ biển Azure 3" #: maps/scenarios/azure_coast_4p.xml:26 msgid "East" msgstr "Đông" #: maps/scenarios/azure_coast_4p.xml:26 msgid "West" msgstr "Tây" #: maps/scenarios/azure_coast_4p.xml:26 msgid "South" msgstr "Nam" #: maps/scenarios/azure_coast_4p.xml:26 msgid "North" msgstr "Bắc" #: maps/scenarios/azure_coast_8p.xml:38 msgid "Azure Coast 1" msgstr "Bờ biển Azure 1" #: maps/scenarios/azure_coast_8p.xml:38 msgid "Antipolis" msgstr "Antipolis" #: maps/scenarios/azure_coast_8p.xml:38 msgid "Nikaia" msgstr "Nikaia" #: maps/scenarios/azure_coast_8p.xml:38 msgid "Massalia" msgstr "Massalia" #: maps/scenarios/azure_coast_8p.xml:38 msgid "Olbia" msgstr "Olbia" #: maps/scenarios/azure_coast_8p.xml:38 msgid "Deciates" msgstr "Deciates" #: maps/scenarios/azure_coast_8p.xml:38 msgid "Salluvii" msgstr "Salluvii" #: maps/scenarios/azure_coast_8p.xml:38 msgid "Cavares" msgstr "Cavares" #: maps/scenarios/azure_coast_8p.xml:38 msgid "Verguni" msgstr "Verguni" #: maps/scenarios/battle_for_the_tiber.xml:26 msgid "" "Rome battles against the Etruscan city of Veii for control of the Tiber " "River basin." msgstr "Thành Rome gây chiến với thành Veii của người Etruscan để thống trị lưu vực sống Tiber." #: maps/scenarios/battle_for_the_tiber.xml:26 msgid "Battle for the Tiber" msgstr "Trận đánh Tiber" #: maps/scenarios/battle_for_the_tiber.xml:26 msgid "Rome" msgstr "La Mã" #: maps/scenarios/battle_for_the_tiber.xml:26 msgid "Veii" msgstr "Veii" #: maps/scenarios/battle_for_the_tiber.xml:26 msgid "Gallic Invaders" msgstr "Những cuộc xâm lăng của người Gallic" #: maps/scenarios/belgian_bog_night.xml:38 msgid "Two Celtic tribes face off across a large bog at night." msgstr "2 bộ tộc người Celtic đối mặt với một vùng đầm lầy rộng lớn vào ban đêm." #: maps/scenarios/belgian_bog_night.xml:38 msgid "Belgian Bog Night" msgstr "Màn đêm trên Đầm lầy Belgian" #: maps/scenarios/bridge_demo.xml:26 msgid "Demo map showing how to simulate bridges in the Atlas map editor." msgstr "Bản đồ thử nghiệm cho thất cách giả lập những cây cầu trong công cụ biên tập bản đồ Atlas." #: maps/scenarios/bridge_demo.xml:26 msgid "Bridge demo" msgstr "Bản thử nghiệm của cây cầu" #: maps/scenarios/bridge_demo.xml:26 msgid "Bridge Demo" msgstr "Thử nghiệm Cầu" #: maps/scenarios/bridge_demo.xml:26 msgid "Other" msgstr "Khác" #: maps/scenarios/campaign_test_map.xml:38 msgid "A test map for potential Strategic Campaigns." msgstr "Một bản đồ để kiểm tra nhữn các màn chơi chiến dịch có tiềm năng." #: maps/scenarios/campaign_test_map.xml:38 msgid "Strategic Campaign Proof of Concept" msgstr "Bằng chứng về chiến dịch của ý tưởng" #: maps/scenarios/campaign_test_map.xml:38 msgid "Delian League" msgstr "Liên minh Delian" #: maps/scenarios/campaign_test_map.xml:38 msgid "Megara" msgstr "Megara" #: maps/scenarios/campaign_test_map.xml:38 msgid "Eretria" msgstr "Eretria" #: maps/scenarios/campaign_test_map.xml:38 msgid "Chalcis" msgstr "Chalcis" #: maps/scenarios/campaign_test_map.xml:38 msgid "Peloponnesian League" msgstr "Liên minh Peloponnesian" #: maps/scenarios/campaign_test_map.xml:38 msgid "Religious Institutions" msgstr "Các tổ chức tôn giáo" #: maps/scenarios/campaign_test_map.xml:38 maps/scenarios/peloponnese.xml:39 msgid "Thessaly" msgstr "Thessaly" #: maps/scenarios/campaign_test_map.xml:38 maps/scenarios/peloponnese.xml:39 #: maps/skirmishes/egypt_3pv3p.xml:39 msgid "Thebes" msgstr "Thebes" #: maps/scenarios/campaign_test_map_2_heightmap.xml:38 msgid "Campaign Map - Test" msgstr "Bản đồ Chiến dịch - Test" #: maps/scenarios/cinema_demo.js:6 msgid "Cutscene starts after 5 seconds" msgstr "" #: maps/scenarios/cinema_demo.xml:39 msgid "Demo map for cinematic camera movements." msgstr "" #: maps/scenarios/cinema_demo.xml:39 msgid "Cinema Demo" msgstr "" #: maps/scenarios/cinema_demo.xml:39 msgid "Xerxes I" msgstr "Xerxes I" #: maps/scenarios/cinema_demo.xml:39 msgid "You" msgstr "" #: maps/scenarios/combat_demo.xml:26 msgid "Combat Demo" msgstr "Thử nghiệm Trận đánh" #: maps/scenarios/combat_demo.xml:26 msgid "" "A combat demonstration between a small number of ranged and melee infantry " "units." msgstr "Một màn trình diễn trận đánh giữa một số ít các đơn vị cận chiến và đánh xa." #: maps/scenarios/combat_demo_huge.xml:73 msgid "Combat Demo (Huge)" msgstr "Thử nghiệm Trận đánh (Rộng lớn)" #: maps/scenarios/combat_demo_huge.xml:73 msgid "1296 units. Extremely slow (we need more optimisation)." msgstr "1296 đơn vị. Vô cùng chậm chạp (chúng ta cần phải tối ưu hóa hơn nữa)" #: maps/scenarios/death_canyon_invasion_force.xml:38 msgid "" "A deep rocky canyon slicing through the desert. Good for multiplayer.\n" "\n" "2 teams of 2 players. 1 player on each team starts with a base and resources. The other player starts with only a large army to assist their teammate." msgstr "Một hẻm núi đá sâu thẳm thông qua sa mặc. Thích hợp cho chế độ nhiều người chơi.\n\n2 đội mỗi bên 2 người. 1 người chơi trong mỗi đội bắt đầu với một căn cứ và các nguồn tài nguyên. Còn người còn lại bắt đầu với quân đội hùng hậu để trợ giúp đồng đội mình." #: maps/scenarios/death_canyon_invasion_force.xml:38 msgid "Death Canyon - Invasion Force" msgstr "Tiến chiểm - Hẻm núi Tử thần" #: maps/scenarios/death_canyon_invasion_force.xml:38 msgid "Invasion Force" msgstr "Tiến chiếm" #: maps/scenarios/death_canyon_invasion_force.xml:38 #: maps/scenarios/demo_trading.xml:26 maps/scenarios/fast_oasis.xml:26 #: maps/scenarios/gold_rush.xml:26 maps/scenarios/migration.xml:26 #: maps/scenarios/necropolis.xml:38 maps/scenarios/saharan_oases.xml:39 #: maps/scenarios/sandbox_britons.xml:39 maps/scenarios/sandbox_gauls.xml:39 #: maps/scenarios/siwa_oasis.xml:26 #: maps/skirmishes/cycladic_archipelago_3p.xml:39 msgid "Player 3" msgstr "Người chơi 3" #: maps/scenarios/demo_trading.xml:26 msgid "A demonstration of the new trading feature." msgstr "Giới thiệu những tính năng giao thương mới." #: maps/scenarios/demo_trading.xml:26 msgid "Trading Demo" msgstr "Thử nghiệm Giao thương" #: maps/scenarios/eire_and_albion.xml:26 msgid "" "A demo map of the British Isles, created with the assistance of a height " "map." msgstr "Một bản đồ thủ nghiệm về Quần đảo British, được tạo ra với sự trợ giúp từ những bản đồ về độ cao." #: maps/scenarios/eire_and_albion.xml:26 msgid "Eire and Albion (British Isles)" msgstr "Eire và Albion (Quần đảo British)" #: maps/scenarios/fast_oasis.xml:26 msgid "" "A small desert map. Each player starts near an oasis spotted about an otherwise bleak and sandy desert that is wide open to assault and depredation.\n" "\n" "Gameplay is tight and fast, with no time to stop and smell the roses." msgstr "Một sa mạc nhỏ. Mỗi người chơi bắt đầu gần một ốc đảo nhận ra rằng sa mạc cát đang dần mở rộng gây thiệt hại.\n\nMàn chơi chặt chẽ và nhanh chóng, không có thời gian để cưỡi ngựa xem hoa." #: maps/scenarios/fast_oasis.xml:26 msgid "Fast Oasis" msgstr "Ốc đảo Tốc biến" #: maps/scenarios/fast_oasis.xml:26 maps/scenarios/gold_rush.xml:26 #: maps/scenarios/necropolis.xml:38 maps/scenarios/saharan_oases.xml:39 #: maps/scenarios/siwa_oasis.xml:26 msgid "Player 4" msgstr "Người chơi 4" #: maps/scenarios/fishing_demo.xml:26 msgid "Fishing Demo" msgstr "Thử nghiệm Đánh bắt cá" #: maps/scenarios/fishing_demo.xml:26 msgid "Test out fishing with a fishing boat. Still in development." msgstr "Kiểm tra việc đánh bắt bằng thuyền cá. Vẫn còn đang phát triển." #: maps/scenarios/flight_demo.xml:39 msgid "Fly some Mustangs." msgstr "Bay cùng những chiết Mustang." #: maps/scenarios/flight_demo.xml:39 msgid "Flight Demo" msgstr "Thử nghiệm Bay lượn" #: maps/scenarios/gold_rush.xml:26 msgid "" "A wide-open map with a central rocky region rich in Minerals (Metal " "Resource). This map may be played if the other more detailed maps cause " "uncomfortable lag." msgstr "Một bản đồ mở rộng với một vùng đất đá ở giữa đồi dào khoáng sản (tài nguyên kim loại). Bản đồ có thể được chơi nếu những bản đồ chi tiết còn lại gây những lỗi khó chịu." #: maps/scenarios/gold_rush.xml:26 msgid "Gold Rush" msgstr "Cơn sốt Đào vàng" #: maps/scenarios/gorge.xml:26 msgid "A riparian gorge meanders its way through the South lands of Gaul." msgstr "Một hẻm núi luồn lách giữa những miền đất phương nam xứ Gaul." #: maps/scenarios/gorge.xml:26 msgid "Gorge" msgstr "Gorge" #: maps/scenarios/laconia.xml:26 msgid "" "The Peloponnesian valley of Laconia, homeland of the Spartans.\n" "\n" "The Macedonians are encroaching into Spartan lands. After losing a pitched battle against the invaders, the Spartans must rebuild their army quickly before the Macedonians overrun the entire valley." msgstr "Thung lũng Laconia vùng Peloponnesian, quê hương của tộc người Spartan.\n\nQuân Macedonian đang xâm phạm đất đai của người Spartan. Sau bị quân xâm lược đánh bại, người Spartan phải xây dựng lại lưc lượng quân quân đội nhanh chóng trước khi quân Macedonian vượt qua khỏi toàn bộ thung lũng." #: maps/scenarios/laconia.xml:26 msgid "Laconia" msgstr "Laconia" #: maps/scenarios/migration.xml:26 msgid "" "Multiplayer map. Each player starts out on a small island with minimal resources situated off the coast of a large land mass.\n" "\n" "This is a WFG community-designed map by: SMST, NOXAS1, and Yodaspirine." msgstr "Bản đồ nhiều người chơi. Mỗi người chơi bắt đầu trên một hòn đảo nhỏ cùng nguồn tài nguyên hạn hẹp nằm ngoài khơi một bờ biển một vùng đất rộng lớn.\n\nĐây là bản đồ do cộng đồng WFG thiết kế bới SMST, NOXAS1, và Yodaspirine." #: maps/scenarios/miletus.xml:39 msgid "A sandbox scenario for one player." msgstr "Màn chơi theo kịch bản phong cách tự do dành cho một người chơi." #: maps/scenarios/miletus.xml:39 msgid "Miletus" msgstr "Miletus" #: maps/scenarios/miletus.xml:39 maps/scenarios/sandbox_ptolemies_02.xml:38 msgid "Romans" msgstr "La Mã" #: maps/scenarios/multiplayer_demo.xml:26 msgid "Multiplayer Demo" msgstr "Thử nghiệm Chế độ nhiều người chơi" #: maps/scenarios/multiplayer_demo.xml:26 msgid "" "Small map with lots of resources and some water, for testing gameplay in " "non-competitive multiplayer matches." msgstr "Một bản đồ nhỏ dồi dào nguồn tài nguyên và một chút nước. dành để kiểm tra gameplay trong những trận đấu nhiều người chơi không mang tính thi đấu." #: maps/scenarios/napata_reconstruction.xml:39 msgid "Napata Reconstruction" msgstr "" #: maps/scenarios/napata_reconstruction.xml:39 msgid "" "This map displays a reconstruction of the ancient city Napata. " "[color=\"red\"]Note:[/color] The map is not intended to be playable." msgstr "" #: maps/scenarios/necropolis.xml:38 msgid "" "Four players duke it out over the vast Nile Delta. Each city starts out nestled atop a large plateau, but resources are scarce, forcing each player to expand their resource operations into the surrounding lands.\n" "\n" "Scouts say the nearby branches of the Nile River are shallow and fordable in multiple locations, so should only serve as a minor barrier between enemy factions." msgstr "" #: maps/scenarios/necropolis.xml:38 msgid "Necropolis" msgstr "Necropolis" #: maps/scenarios/pathfinding_demo.xml:38 msgid "A map for testing unit movement algorithms." msgstr "Bản đồ dùng để kiểm tra các thuật toán di chuyển của đơn vị." #: maps/scenarios/pathfinding_demo.xml:38 msgid "Pathfinding Demo" msgstr "Thử nghiệm Dò đường" #: maps/scenarios/pathfinding_terrain_demo.xml:26 msgid "Pathfinding Terrain Demo" msgstr "Thử nghiệm Dò đường Địa hình" #: maps/scenarios/pathfinding_terrain_demo.xml:26 msgid "" "A map for testing movement costs and terrain properties in the A* " "pathfinder." msgstr "Một bản đồ dùng để kiểm tra chi phí vận chuyển và đặc điểm địa hình trong trình dò đường A*." #: maps/scenarios/peloponnese.xml:39 msgid "A real-world map of the Greek homeland." msgstr "Bản đồ thực của lãnh thổ Greek." #: maps/scenarios/peloponnese.xml:39 msgid "Peloponnesian Wars" msgstr "Các cuộc chiến Peloponnesian" #: maps/scenarios/peloponnese.xml:39 msgid "Athens" msgstr "Athens" #: maps/scenarios/peloponnese.xml:39 msgid "Sparta" msgstr "Sparta" #: maps/scenarios/peloponnese.xml:39 msgid "Elis" msgstr "Elis" #: maps/scenarios/peloponnese.xml:39 msgid "Corinth" msgstr "Corinth" #: maps/scenarios/pickup_test_map.xml:39 msgid "" "Test map for picking units up, with sea and two islands. Trigger points are " "placed." msgstr "" #: maps/scenarios/pickup_test_map.xml:39 msgid "Pickup test map" msgstr "" #: maps/scenarios/polynesia.xml:39 msgid "Demo map for new fancy water effects." msgstr "Bản đồ thử nghiệm dùng cho những hiện ứng nước nước mới lạ." #: maps/scenarios/polynesia.xml:39 msgid "Polynesia" msgstr "Polynesia" #: maps/scenarios/polynesia.xml:39 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: maps/scenarios/polynesia.xml:39 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: maps/scenarios/reservoir.xml:26 msgid "A demo showing water planes." msgstr "Một thử nghiệm cho thấy những chiếc máy bay nước." #: maps/scenarios/reservoir.xml:26 msgid "Reservoir" msgstr "Hồ chứa" #: maps/scenarios/resource_demo.xml:26 msgid "Resource demo" msgstr "Thử nghiệm Nguồn tài nguyên" #: maps/scenarios/resource_demo.xml:26 msgid "Demo map for resource gathering." msgstr "Bản đồ thử nghiệm dùng để khai thác nguồn tài nguyên." #: maps/scenarios/road_demo.xml:26 msgid "Demo map showcasing Temperate Road decals." msgstr "Một bản đồ thử nghiệm những mảng decal của Con đường Hòa hợp." #: maps/scenarios/road_demo.xml:26 msgid "Road Decals Demo" msgstr "Thử nghiệm Những decal của Con đường" #: maps/scenarios/saharan_oases.xml:39 msgid "" "A desert biome map where each player has founded their colony at their own " "lush oasis. The rest of the map is generally wide-open and barren." msgstr "Một bản độ hệ sinh thái hoang mạc nơi mỗi người chơi thành lập những thuộc địa trong những ốc đảo xanh tốt của họ. Phần bản đồ còn lại nói chung rộng rãi và khô cằn." #: maps/scenarios/sahel.xml:38 msgid "" "Situated Southside of the Atlas mountain range in North Africa.\n" "\n" "A somewhat open map with an abundance of food and mineral resources, while wood is somewhat scarce." msgstr "Nằm tại sườn nam ngọn núi Atlas ở Bắc Africa.\n\nMột bản đồ mở có vẻ dồi dào nguồn tài nguyên lương thực và khoáng sản, trong khi lại khan hiếm gỗ." #: maps/scenarios/sahel.xml:38 msgid "Aulus Manlius Capitolinus" msgstr "Aulus Manlius Capitolinus" #: maps/scenarios/sahel.xml:38 msgid "Hasdrubal the Fair" msgstr "Hasdrubal Người Công Bằng" #: maps/scenarios/sahel.xml:38 msgid "Artaxshacha II" msgstr "Artaxshacha II" #: maps/scenarios/sahel.xml:38 msgid "Tautalus" msgstr "Tautalus" #: maps/scenarios/sandbox_athenians.xml:38 msgid "" "Play with the Athenians faction in a non-threatening sandbox environment." msgstr "Đóng vai phe quân Athenian trong một môi trường mở không có mối đe dọa nào." #: maps/scenarios/sandbox_athenians.xml:38 msgid "Sandbox - The Athenians" msgstr "Chế độ mở - Athens" #: maps/scenarios/sandbox_athenians.xml:38 msgid "The Athenians" msgstr "Athens" #: maps/scenarios/sandbox_athenians.xml:38 #: maps/scenarios/sandbox_macedonians.xml:38 msgid "The Spartans" msgstr "Sparta" #: maps/scenarios/sandbox_athenians.xml:38 #: maps/scenarios/sandbox_macedonians.xml:38 msgid "The Persians" msgstr "Ba Tư" #: maps/scenarios/sandbox_athenians.xml:38 #: maps/scenarios/sandbox_macedonians.xml:38 msgid "The Gauls" msgstr "Gaul" #: maps/scenarios/sandbox_britons.xml:39 msgid "Sandbox - The Britons" msgstr "Chế độ mở - Briton" #: maps/scenarios/sandbox_britons.xml:39 maps/scenarios/sandbox_gauls.xml:39 msgid "Play around with the Gallic faction in an idyllic sandbox setting." msgstr "Đóng vai phe Gallic trong moojy bối cảnh bình dị mở." #: maps/scenarios/sandbox_britons.xml:39 maps/scenarios/sandbox_gauls.xml:39 msgid "Roman Interlopers" msgstr "Quân xâm lược Roman" #: maps/scenarios/sandbox_carthaginians.xml:38 msgid "Explore the Carthaginian Buildings and Units." msgstr "Khám phá những công trình và đơn vị của quân Carthaginian" #: maps/scenarios/sandbox_carthaginians.xml:38 msgid "Sandbox - The Carthaginians" msgstr "Chế độ mở - Quân Carthaginian" #: maps/scenarios/sandbox_carthaginians.xml:38 msgid "Creeps" msgstr "Lũ đáng ghét" #: maps/scenarios/sandbox_carthaginians.xml:38 maps/scenarios/serengeti.xml:26 msgid "Carthage" msgstr "Carthage" #: maps/scenarios/sandbox_gauls.xml:39 msgid "Sandbox - The Gauls" msgstr "Chế độ mở - Quân The Gaul" #: maps/scenarios/sandbox_han.xml:39 msgid "A simple map showcasing the Han civilization's assets in the game." msgstr "" #: maps/scenarios/sandbox_han.xml:39 msgid "Sandbox - The Han" msgstr "" #: maps/scenarios/sandbox_iberians.xml:38 msgid "A demo map for the Iberians." msgstr "Một bản đồ thử nghiểm dùng cho quân Iberian." #: maps/scenarios/sandbox_iberians.xml:38 msgid "Sandbox - The Iberians" msgstr "Chế độ mở - Quân Iberian" #: maps/scenarios/sandbox_kushites.xml:39 msgid "A simple map showcasing the Kushite civilization's assets in the game." msgstr "" #: maps/scenarios/sandbox_kushites.xml:39 msgid "Sandbox - The Kushites" msgstr "" #: maps/scenarios/sandbox_macedonians.xml:38 msgid "" "Play with the Macedonians faction in a non-threatening sandbox environment." msgstr "Đóng vai phe quân Macedonian trong một môi trường mở không có mối đe dọa nào." #: maps/scenarios/sandbox_macedonians.xml:38 msgid "Sandbox - The Macedonians" msgstr "Chế độ - Quân Macedonian" #: maps/scenarios/sandbox_macedonians.xml:38 msgid "The Macedonians" msgstr "Quân Macedonian" #: maps/scenarios/sandbox_mauryas.xml:39 msgid "A simple map showcasing the Maurya civilization's assets in the game." msgstr "" #: maps/scenarios/sandbox_mauryas.xml:39 msgid "Sandbox - The Maurya Indians" msgstr "" #: maps/scenarios/sandbox_persians.xml:39 msgid "A simple map showcasing the Persian civilization's assets in the game." msgstr "" #: maps/scenarios/sandbox_persians.xml:39 msgid "Sandbox - The Achaemenid Persians" msgstr "" #: maps/scenarios/sandbox_ptolemies.xml:38 msgid "An islands map good for intense naval combat." msgstr "Một bản đồ các đảo dành cho những trận hải chiến quy mô lớn." #: maps/scenarios/sandbox_ptolemies.xml:38 msgid "Sandbox - The Ptolemaic Egyptians" msgstr "Chế độ mở - Quân Egyptian thời vương triều Ptolemaic" #: maps/scenarios/sandbox_ptolemies.xml:38 msgid "Ptolemaios A' Soter" msgstr "Ptolemaios Vị cứu tinh" #: maps/scenarios/sandbox_ptolemies.xml:38 msgid "Kautilya" msgstr "Kautilya" #: maps/scenarios/sandbox_ptolemies_02.xml:38 msgid "" "Play with the Ptolemaic Egyptians in a non-threatening sandbox setting." msgstr "Đóng cai quân Egyptian thời vương triều Ptolemaic trong một bối cảnh không có mối đe dọa nào." #: maps/scenarios/sandbox_ptolemies_02.xml:38 msgid "Sandbox - The Ptolemaic Egyptians 2" msgstr "Chế độ mở - Quân Egyptian thời vương triều Ptolemaic 2" #: maps/scenarios/sandbox_ptolemies_02.xml:38 msgid "Ptolemy \"Savior\"" msgstr "Ptolemy \"Đáng cứu thế\"" #: maps/scenarios/sandbox_ptolemies_02.xml:38 msgid "Seleucids" msgstr "Seleucid" #: maps/scenarios/sandbox_ptolemies_02.xml:38 msgid "Libyans" msgstr "Quân Libyan" #: maps/scenarios/sandbox_romans.xml:39 msgid "" "A simple map showcasing the Republican Roman civilization's assets in the " "game." msgstr "" #: maps/scenarios/sandbox_romans.xml:39 msgid "Sandbox - The Romans" msgstr "" #: maps/scenarios/sandbox_seleucids.xml:38 msgid "A sandbox scenario for players to try out the Seleucid civilisation." msgstr "Một màn chơi theo kịch bản mở dành cho những người chơi trải nghiệm nền văn minh Seleucid." #: maps/scenarios/sandbox_seleucids.xml:38 msgid "Sandbox - The Seleucids" msgstr "Chế độ mở - Quân Seleucid" #: maps/scenarios/sandbox_seleucids.xml:38 msgid "The Seleucids" msgstr "Seleucid" #: maps/scenarios/sandbox_seleucids.xml:38 msgid "The Ptolemies" msgstr "Quân Ptolemy" #: maps/scenarios/sandbox_spartans.xml:39 msgid "A simple map showcasing the Spartan civilization's assets in the game." msgstr "" #: maps/scenarios/sandbox_spartans.xml:39 msgid "Sandbox - The Spartans" msgstr "Chế độ mở - Quân Spartan" #: maps/scenarios/savanna_ravine.xml:38 msgid "Savanna Ravine" msgstr "Khe nước vùng Savanna" #: maps/scenarios/savanna_ravine.xml:38 msgid "" "A wide-open Savanna map with a small ravine running down the center, which " "is easily forded." msgstr "Một bản đồ Savana mở rộng với một khe nước nhỏ chảy dưới vùng trung tâm, do đó dễ dàng lội qua." #: maps/scenarios/serengeti.xml:26 msgid "" "The African serengeti has herds of animals criss crossing the plain. Mineral" " wealth is bountiful and wood is in full supply." msgstr "Đại ngàn thảo nguyên African gồm nhiều loài động vật. Nguồn tài nguyên khoáng sản dồi dào còn gỗ thì được cung cấp đầy đủ." #: maps/scenarios/serengeti.xml:26 msgid "Serengeti 1" msgstr "Đại ngàn thảo nguyên 1" #: maps/scenarios/serengeti.xml:26 msgid "Iberia" msgstr "Iberia" #: maps/scenarios/serengeti.xml:26 msgid "Greece" msgstr "Greece" #: maps/scenarios/serengeti.xml:26 msgid "Persia" msgstr "Ba Tư" #: maps/scenarios/ship_formations.xml:26 msgid "Ship formations mockup." msgstr "Mô hình các hình dạng tàu thuyền." #: maps/scenarios/ship_formations.xml:26 msgid "Ship Formations" msgstr "Các hình dạng tàu thuyền" #: maps/scenarios/ship_formations.xml:26 msgid "Ships" msgstr "Những chiếc thuyền" #: maps/scenarios/shipattacks.xml:26 msgid "Move ships around. Attack other ships." msgstr "Di chuyển những chiếc thuyến xung quanh. Tấn con những chiếc thuyền khác." #: maps/scenarios/shipattacks.xml:26 msgid "Ships Demo" msgstr "Thử nghiệm Những chiếc thuyền" #: maps/scenarios/siwa_oasis.xml:26 msgid "" "Carthage vs. Macedon vs. Persia vs. Iberia! A large oasis acts as the hub of" " mountainous spokes that divide the home territories of each player." msgstr "Carthage vs. Macedon vs. Ba Tư vs. Iberia! Một ốc đảo rộng lớn đóng vai trò như một trục núi non phân chia các lãnh thổ của mỗi người chơi." #: maps/scenarios/siwa_oasis.xml:26 msgid "Siwa Oasis" msgstr "Ốc đảo Siwa" #: maps/scenarios/temperate_map.xml:26 msgid "Base Temperate Map" msgstr "Bản đồ Ôn đới Cơ Bản" #: maps/scenarios/territory_demo.xml:26 msgid "A demo map showing the territory effects of each type of structure." msgstr "Một bản đồ thử nghiệm cho thấy những tác động lãnh thổ của mỗi dạng công trình." #: maps/scenarios/territory_demo.xml:26 msgid "Territory Demo" msgstr "Thử nghiệm Lãnh thổ" #: maps/scenarios/test_foundation.xml:39 msgid "" "This map is designed to help artists and modders find the adequate " "foundation for a specific building. This map is not meant to be playable." msgstr "" #: maps/scenarios/test_foundation.xml:39 msgid "Foundation Testing Map" msgstr "" #: maps/scenarios/the_massacre_of_delphi.xml:38 msgid "" "The Celts invade Greece. Fight through the central valley or cut through the" " rich highlands in order to secure the lands around Delphi!" msgstr "Quân Celts xâm lược Greece. Chiến đấu xuyên qua thung lũng trung tâm hoặc băng qua những cao nguyên to lớn để bảo vệ những vùng đất xung quanh Delphi!" #: maps/scenarios/the_massacre_of_delphi.xml:38 msgid "Massacre of Delphi" msgstr "Cuộc thảm sát Delphi" #: maps/scenarios/the_persian_gates.xml:26 msgid "" "\"It has always been the Greek Dream to go East.\"\n" "\n" "\"Beware such pride. The East has a way of swallowing men and their dreams.\"\n" "\n" "Will Alexander push his way through The Persian Gates and fulfill his destiny, or will Ariobarzanes defend the rugged ancient land of Persis against a foreign invader?" msgstr "\"Giấc mơ Hy Lạp luôn hướng về Phương Đông\"\n\nHãy thận trọng về niềm kiêu hãnh này. Phương Đông có cách để ăn tươi nuốt sống những người lính và giấc mơ của họ.\n\nLiệu Alexander có thể vượt qua Những Cánh Cổng Ba Tư và hoàn thành sứ mệnh của mình, hay Ariobarzanes sẽ bảo vệ vùng đất tổ tiên ghồ ghề của người Persis chống lại quân xâm lược ngoại bang?" #: maps/scenarios/the_persian_gates.xml:26 msgid "The Persian Gates" msgstr "Những Cánh Cổng Ba Tư" #: maps/scenarios/the_persian_gates.xml:26 msgid "Alexandros Megas" msgstr "Alexandros Megas" #: maps/scenarios/the_persian_gates.xml:26 msgid "Krateros" msgstr "Krateros" #: maps/scenarios/the_persian_gates.xml:26 msgid "Ariobarzanes" msgstr "Ariobarzanes" #: maps/scenarios/the_persian_gates.xml:26 msgid "Persians" msgstr "Ba Tư" #: maps/scenarios/third_macedonian_war.xml:26 msgid "" "The Romans encroach upon Macedonian lands for the third and final time. Can " "the once-proud Macedonians prevail against the Roman juggernaut?" msgstr "Quân Roman xâm bờ cõi Macedonian lần thứ 3 và cũng là lần cuối cùng. Liệu người Macedonian bá chủ xưa kia có thể chống lại được cuộc chinh phạt của quân Roman?" #: maps/scenarios/third_macedonian_war.xml:26 msgid "Third Macedonian War" msgstr "Chiến tranh Macedonian lần thứ 3" #: maps/scenarios/third_macedonian_war.xml:26 msgid "Lucius Aemilius Paullus" msgstr "Lucius Aemilius Paullus" #: maps/scenarios/third_macedonian_war.xml:26 msgid "Perseus of Macedon" msgstr "Perseus tộc Macedon" #: maps/scenarios/third_macedonian_war.xml:26 msgid "Greek Allies" msgstr "Các đồng minh Greek" #: maps/scenarios/treasure_islands.js:9 msgid "Collect the treasures before your enemy does! May the better win!" msgstr "" #: maps/scenarios/treasure_islands.js:28 msgid "No winner yet, prepare for battle!" msgstr "" #: maps/scenarios/treasure_islands.js:43 msgid "Your enemy's treasury is filled to the brim, you lose!" msgstr "" #: maps/scenarios/treasure_islands.js:48 msgid "Your treasury is filled to the brim, you are victorious!" msgstr "" #: maps/scenarios/treasure_islands.js:60 msgid "Hurry up! Your enemy is close to victory!" msgstr "" #: maps/scenarios/treasure_islands.js:71 #, javascript-format msgid "Treasures remaining to collect for victory: %(remainingTreasures)s!" msgstr "" #: maps/scenarios/treasure_islands.js:79 msgid "You have collected a treasure!" msgstr "Bạn đã nhặt được một kho báu!" #: maps/scenarios/treasure_islands.js:91 msgid "Defeat your enemy to win!" msgstr "" #: maps/scenarios/treasure_islands.js:100 #, javascript-format msgid "%(lastPlayer)s has won (treasure collected)." msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (treasure collected)." msgstr[0] "" #: maps/scenarios/treasure_islands.js:104 #, javascript-format msgid "%(lastPlayer)s has been defeated (treasure collected)." msgid_plural "" "%(players)s and %(lastPlayer)s have been defeated (treasure collected)." msgstr[0] "" #: maps/scenarios/treasure_islands.xml:38 msgid "" "Search treasures on small islands and on the water. Collect more treasures " "than your opponent to win." msgstr "" #: maps/scenarios/treasure_islands.xml:38 msgid "Treasure Islands" msgstr "" #: maps/scenarios/triggers_demo.js:73 msgid "Testing the yes-no dialog. Do you want to say sure or rather not?" msgstr "" #: maps/scenarios/triggers_demo.js:79 msgid "Sure" msgstr "" #: maps/scenarios/triggers_demo.js:83 msgid "Say sure" msgstr "" #: maps/scenarios/triggers_demo.js:89 msgid "Rather not" msgstr "" #: maps/scenarios/triggers_demo.js:93 msgid "Say rather not" msgstr "" #: maps/scenarios/triggers_demo.xml:38 msgid "" "Demo map listening to various triggers and printing warning messages about " "them" msgstr "" #: maps/scenarios/triggers_demo.xml:38 msgid "Triggers Demo" msgstr "" #: maps/scenarios/tropical_island.xml:38 msgid "Multiplayer map. A tropical paradise." msgstr "Bản đồ nhiều người chơi. Một thiên đường nhiệt đới." #: maps/scenarios/tropical_island.xml:38 msgid "Tropical Island" msgstr "Hòn đảo nhiệt đới" #: maps/scenarios/unit_chasing_test.xml:40 msgid "" "This map is designed to test a few different cases of units chasing each " "other." msgstr "" #: maps/scenarios/unit_chasing_test.xml:40 msgid "Unit Chasing test" msgstr "" #: maps/scenarios/unit_dancing_test.xml:40 msgid "This map is designed to test a few different cases of 'Dancing'." msgstr "" #: maps/scenarios/unit_dancing_test.xml:40 msgid "Unit Dancing test" msgstr "" #: maps/scenarios/unit_motion_integration_test.xml:39 msgid "" "This map is designed to test some basic unit movement cases. It will involve" " unitAI, unitMotion and the relevant pathfinders and thus acts as an " "integrated test map. Look for things such as stuck units, wrong animations, " "and weird pathing." msgstr "" #: maps/scenarios/unit_motion_integration_test.xml:39 msgid "Unit Motion Integration Test" msgstr "" #: maps/scenarios/unit_pushing_test.xml:40 msgid "" "This map is designed to test the performance & functionality of unit " "pushing." msgstr "" #: maps/scenarios/unit_pushing_test.xml:40 msgid "Unit Pushing test" msgstr "" #: maps/scenarios/units_demo.xml:27 msgid "Units Demo" msgstr "Thử nghiệm Các đơn vị" #: maps/scenarios/units_demo.xml:27 msgid "Every unit in the game." msgstr "Mọi đơn vị trong màn chơi." #: maps/scenarios/walls.xml:26 msgid "Walls." msgstr "Những bức tường." #: maps/scenarios/walls.xml:26 msgid "Walls" msgstr "Những bức tường" #: maps/scenarios/walltest.xml:26 msgid "WallTest" msgstr "Kiểm tra Bức tường" #: maps/scenarios/we_are_legion.xml:26 msgid "We Are Legion" msgstr "Chúng Ta Là Quân Đoàn." #: maps/scenarios/we_are_legion.xml:26 msgid "A quick battle demo map using Roman legionaries." msgstr "" #: maps/scripts/CaptureTheRelic.js:144 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s and their allies have captured all relics and will win in " "%(time)s." msgstr "" #: maps/scripts/CaptureTheRelic.js:145 #, javascript-format msgid "%(_player_)s has captured all relics and will win in %(time)s." msgstr "" #: maps/scripts/CaptureTheRelic.js:156 #, javascript-format msgid "You and your allies have captured all relics and will win in %(time)s." msgstr "" #: maps/scripts/CaptureTheRelic.js:157 #, javascript-format msgid "You have captured all relics and will win in %(time)s." msgstr "" #: maps/scripts/CaptureTheRelic.js:171 #, javascript-format msgid "%(lastPlayer)s has won (Capture the Relic)." msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (Capture the Relic)." msgstr[0] "" #: maps/scripts/CaptureTheRelic.js:175 #, javascript-format msgid "%(lastPlayer)s has been defeated (Capture the Relic)." msgid_plural "" "%(players)s and %(lastPlayer)s have been defeated (Capture the Relic)." msgstr[0] "" #: maps/scripts/Conquest.js:5 #, javascript-format msgid "%(player)s has been defeated (lost all critical units and structures)." msgstr "" #: maps/scripts/ConquestCivicCentres.js:5 #, javascript-format msgid "%(player)s has been defeated (lost all civic centres)." msgstr "" #: maps/scripts/ConquestCivicCentres.js:9 #, javascript-format msgid "" "%(player)s has been defeated (lost all civic centres and critical units and " "structures)." msgstr "" #: maps/scripts/ConquestStructures.js:5 #, javascript-format msgid "%(player)s has been defeated (lost all structures)." msgstr "" #: maps/scripts/ConquestStructures.js:9 #, javascript-format msgid "%(player)s has been defeated (lost all structures and critical units)." msgstr "" #: maps/scripts/ConquestUnits.js:5 #, javascript-format msgid "%(player)s has been defeated (lost all units)." msgstr "" #: maps/scripts/ConquestUnits.js:9 #, javascript-format msgid "%(player)s has been defeated (lost all units and critical structures)." msgstr "" #: maps/scripts/Regicide.js:130 #, javascript-format msgid "%(player)s has been defeated (lost hero)." msgstr "" #: maps/scripts/WonderVictory.js:80 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s owns a Wonder and %(_player_)s and their allies will win in " "%(time)s." msgstr "" #: maps/scripts/WonderVictory.js:81 #, javascript-format msgid "%(_player_)s owns a Wonder and will win in %(time)s." msgstr "" #: maps/scripts/WonderVictory.js:92 #, javascript-format msgid "%(_player_)s owns a Wonder and you will win in %(time)s." msgstr "" #: maps/scripts/WonderVictory.js:104 #, javascript-format msgid "You own a Wonder and you and your allies will win in %(time)s." msgstr "" #: maps/scripts/WonderVictory.js:105 #, javascript-format msgid "You own a Wonder and will win in %(time)s." msgstr "" #: maps/scripts/WonderVictory.js:139 #, javascript-format msgid "%(lastPlayer)s has won (wonder victory)." msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (wonder victory)." msgstr[0] "" #: maps/scripts/WonderVictory.js:143 #, javascript-format msgid "%(lastPlayer)s has been defeated (wonder victory)." msgid_plural "" "%(players)s and %(lastPlayer)s have been defeated (wonder victory)." msgstr[0] "" #: maps/skirmishes/acropolis_bay_2p.xml:39 msgid "" "Each player starts the match atop a large flat plateau, otherwise known as an acropolis.\n" "\n" "To the East lies a large bay with fishing opportunities. To the West is a rugged hinterland with an unclaimed acropolis commanding the valley below." msgstr "Mỗi người chơi bắt đầu màn chơi trên một bình nguyên rộng lớn, hay còn được biết đến là một thần điện.\n\nVề phía Đông là một vịnh lớn với những cơ hội cho ngành thủy sản. Còn về phía Tây là cùng nội địa gồ ghề với một thần điện vô chủ ngự trị thung lũng ở dưới." #: maps/skirmishes/acropolis_bay_2p.xml:39 msgid "Acropolis Bay (2)" msgstr "Vịnh Thần điện (2)" #: maps/skirmishes/alpine_mountains_3p.xml:39 msgid "" "A map filled with impassable mountains and a great number of natural " "resources." msgstr "" #: maps/skirmishes/alpine_mountains_3p.xml:39 msgid "Alpine Mountains (3)" msgstr "" #: maps/skirmishes/alpine_valleys_2p.xml:39 msgid "" "The high peaks and valleys of the Alps.\n" "\n" "Each player starts the match nestled in a safe green valley. Between lies the treacherous Alps mountain range." msgstr "Các đỉnh núi cao và thung lũng thuộc dãy Alps\n\nMột người chơi bắt đầu màn chơi nép mình một thung lũng xanh an bình. Nằm giữa những ngọn núi Alps nguy hiểm." #: maps/skirmishes/alpine_valleys_2p.xml:39 msgid "Alpine Valleys (2)" msgstr "Các thung lũng Alphine (2)" #: maps/skirmishes/arabian_oases_2p.xml:39 msgid "" "An old favorite. An otherwise wide-open, flat desert map is pierced in the center by two lush oases.\n" "\n" "This represents the Arabian Desert, South of Mesopotamia." msgstr "" #: maps/skirmishes/arabian_oases_2p.xml:39 msgid "Arabian Oases (2 players)" msgstr "" #: maps/skirmishes/arabian_oases_2p.xml:39 #: maps/skirmishes/libyan_oasis_2p.xml:39 msgid "Northeast Player" msgstr "" #: maps/skirmishes/arabian_oases_2p.xml:39 #: maps/skirmishes/libyan_oasis_2p.xml:39 msgid "Southwest Player" msgstr "" #: maps/skirmishes/atlas_valleys_8p.xml:39 msgid "" "Skirmish high in the Atlas mountains, where snowcapped mountains loom over " "desert oases. A wild landscape awaits; every player will experience " "different advantages and challenges based on their location." msgstr "" #: maps/skirmishes/atlas_valleys_8p.xml:39 msgid "Atlas Valleys (8)" msgstr "" #: maps/skirmishes/bactria_2p.xml:39 msgid "" "In the Eastern land of Bactria lies the rich valley carved by the Oxus River.\n" "\n" "South of the river are rich arable lands and plentiful wood and forage. North of the river lie a mountain range pierced by wide mountain passes and guarded by natural defensive positions.\n" "\n" "Within the mountains can be found riches as well as danger. The player who can exploit the mountainous area the best will have a significant advantage over their adversary." msgstr "" #: maps/skirmishes/bactria_2p.xml:39 msgid "Bactriana (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/barcania_3p.xml:26 msgid "Barcania (3)" msgstr "" #: maps/skirmishes/barcania_3p.xml:26 msgid "" "A wild and wooded isle, full of forests, gold, and mystery. Mountains, seas," " and thick forests make for a very dynamic and fast-paced 3-player map with " "lots of potential for skirmishing and guerilla warfare as well as tough " "defensive fighting or aggressive maneuvers." msgstr "" #: maps/skirmishes/belgian_bog_2p.xml:39 msgid "" "Two players face off across a large bog somewhere in the Rhine lowlands.\n" "\n" "Wood is abundant, but Metal and Stone are hard to find and extract. Hunting and foraging is plentiful." msgstr "" #: maps/skirmishes/belgian_bog_2p.xml:39 msgid "Belgian Bog (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/butana_steppe_2p.xml:39 msgid "" "South of the Sahara, East of the Nile, lies a semi-arid region today known " "as the Butana Steppe." msgstr "" #: maps/skirmishes/butana_steppe_2p.xml:39 msgid "Island of Meroë (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/caspian_sea_2pv2p.xml:39 msgid "" "Two teams face off across a long, very large saltwater lake.\n" "\n" "Fishing can be had in the central lake. The map is also well-endowed with Stone and Metal deposits." msgstr "" #: maps/skirmishes/caspian_sea_2pv2p.xml:39 msgid "Caspian Sea (2v2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/cisalpine_winter_2p.xml:39 msgid "" "Northern Italy near the Alps is called Cisalpine Gaul by the Romans. It's a fertile area contested by the Gauls, Etruscans, and Romans alike. \n" "\n" "CAUTION: Map has a lot of snow particles that could affect graphics performance on low-end hardware." msgstr "" #: maps/skirmishes/cisalpine_winter_2p.xml:39 msgid "Cisalpine Winter (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/corinthian_isthmus_2p.xml:39 msgid "Corinthian Isthmus (2)" msgstr "Eo đất Corinthian (2)" #: maps/skirmishes/corinthian_isthmus_4p.xml:39 msgid "Corinthian Isthmus (4)" msgstr "Eo đất Corinthian (4)" #: maps/skirmishes/corsica_and_sardinia_4p.xml:38 msgid "" "The players start on two opposing islands, both with a very jagged relief that will make landing difficult.\n" "\n" "Originally occupied by the Torreans, then marginally settled by Etruscans, Phocaeans and Syracusans. Rome conquered these two islands from Carthage during the First Punic War and in 238 BC created the \"Corsica et Sardinia\" province. The Corsicans regularly revolted and over the course of a century, the island lost two thirds of its Corsican population." msgstr "" #: maps/skirmishes/corsica_and_sardinia_4p.xml:38 msgid "Corsica and Sardinia (4)" msgstr "" #: maps/skirmishes/crocodilopolis_4p.xml:39 msgid "" "The ancient lake of Moeris near the Nile River in the Libyan Desert has been settled and used by the Egyptians since prehistoric times. \n" "\n" "The surrounding lands are dotted with ancient and new monuments and temples, while the lake itself is stocked full of Tilapia, ready for fishing. " msgstr "" #: maps/skirmishes/crocodilopolis_4p.xml:39 msgid "Crocodilopolis (4)" msgstr "" #: maps/skirmishes/cycladic_archipelago_2p.xml:39 msgid "Cycladic Archipelago (2 players)" msgstr "" #: maps/skirmishes/cycladic_archipelago_2p.xml:39 #: maps/skirmishes/cycladic_archipelago_3p.xml:39 msgid "A \"small island\"-style map set in the Aegean Sea." msgstr "" #: maps/skirmishes/cycladic_archipelago_3p.xml:39 msgid "Cycladic Archipelago (3 players)" msgstr "" #: maps/skirmishes/death_canyon_2p.xml:38 msgid "" "A deep rocky canyon slicing through the desert.\n" "\n" "Each player starts their colony on a plateau on either side of the ravine." msgstr "" #: maps/skirmishes/death_canyon_2p.xml:38 msgid "Death Canyon (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/deccan_plateau_2p.xml:39 msgid "" "Two players square off across the heavily forested Deccan Plateau of central India.\n" "\n" "Each player starts the match with a free farmstead and free storehouse.\n" "\n" "Virgin resources lie to the lowlands on either side of the plateau. The lowlands also offer opportunity for expansion and strategic maneuvering." msgstr "" #: maps/skirmishes/deccan_plateau_2p.xml:39 msgid "Deccan Plateau (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/dueling_cliffs_3pv3p.xml:39 msgid "" "A foggy alpine landscape becomes a battleground as each team has an ally " "squashed precariously between two enemies. Two forest cliffs overlook the " "center lake, accessible from the sides of the map." msgstr "" #: maps/skirmishes/dueling_cliffs_3pv3p.xml:39 msgid "Dueling Cliffs (3v3)" msgstr "" #: maps/skirmishes/egypt_3pv3p.xml:39 msgid "Egypt (3v3)" msgstr "" #: maps/skirmishes/egypt_3pv3p.xml:39 msgid "" "Fight for the remains of ancient Egypt!\n" "\n" "Players start with full grown cities and small armies, each having distinct advantages and drawbacks. Take care, there are 7 mighty forts and marauding bandids!\n" "\n" "It is the last century before 0 A.D. Egypt is internally divided between hellenistic (Alexandria, represented by Seleucids) and traditional influences (Memphis, represented by Ptolemies). Thebes in the southern clime of river Nile has already been taken over by the Kush. In the north western Al-Dschabal al-Achdar, where the mediterranean city of Cyrene is located the Romans are preparing their invasion. From the eastern desert at-Tih and mount Sinai enemies (represented by Persians) are pushing forward and the oasis Siwa. Charga (represented by Carthage) in the south western desert are trying to get a share of the pie as well.\n" "Locations:\n" "- Alexandria: library, harbor\n" "- Memphis: Necropolis, pyramids, Apis shrine\n" "- Thebes: temple district, Valley of the Kings \n" "- Cyrene: mediterranean Macchie, olive groves\n" "- Fayyum: crocodile shrine, nile dam\n" "- Eastern desert: mount Sinai, deep Wadi, Red Sea reefs\n" "- Western desert: Oasis Charga and Siwa, Qattara Depression\n" msgstr "" #: maps/skirmishes/egypt_3pv3p.xml:39 msgid "Alexandria" msgstr "" #: maps/skirmishes/egypt_3pv3p.xml:39 msgid "Siwa" msgstr "" #: maps/skirmishes/egypt_3pv3p.xml:39 msgid "Sinai" msgstr "" #: maps/skirmishes/egypt_3pv3p.xml:39 msgid "Memphis" msgstr "" #: maps/skirmishes/egypt_3pv3p.xml:39 msgid "Cyrene" msgstr "" #: maps/skirmishes/farmland_2p.xml:39 msgid "Farmland in Eastern Europe." msgstr "" #: maps/skirmishes/farmland_2p.xml:39 msgid "Farmland (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/forest_battle_4p.xml:39 msgid "" "A forest battle map where all players fight for supremacy and control over " "the middle." msgstr "" #: maps/skirmishes/forest_battle_4p.xml:39 msgid "Forest Battle (4)" msgstr "" #: maps/skirmishes/gallic_fields_3p.xml:39 msgid "" "Defend your Gallic outpost against attacks from your treacherous neighbors!\n" "\n" "Each player begins the match with a wooden palisade and some guard towers atop a low embankment.\n" "\n" "Watch out for Romans passing by!" msgstr "" #: maps/skirmishes/gallic_fields_3p.xml:39 msgid "Gallic Fields (3)" msgstr "" #: maps/skirmishes/gallic_highlands_2p.xml:39 msgid "The Highlands of central Gaul." msgstr "" #: maps/skirmishes/gallic_highlands_2p.xml:39 msgid "Gallic Highlands (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/gambia_river_3p.xml:39 msgid "" "All players start on one bank of the river, with minimal harvestable metal. Across the Gambia River is a savanna with many deposits of metal to be claimed. \n" "\n" "(Warning: Large map. Good computer specs recommended)" msgstr "" #: maps/skirmishes/gambia_river_3p.xml:39 msgid "Gambia River (3)" msgstr "" #: maps/skirmishes/golden_island_2p.xml:39 msgid "" "A ring of land borders a resource-rich island in the Mediterranean. Players " "can access the center via a narrow strip of shallow water or via boat." msgstr "" #: maps/skirmishes/golden_island_2p.xml:39 msgid "Golden Island (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/golden_oasis_2p.xml:38 msgid "" "Players start around a small oasis in the center of the map which holds much of the available wood on the map.\n" "\n" "Elsewhere, in the hinterlands, lies great riches, in the form of large deposits of gold and other metals." msgstr "" #: maps/skirmishes/golden_oasis_2p.xml:38 msgid "Gold Oasis (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/greek_acropolis_2p.xml:38 msgid "Greek Acropolis (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/greek_acropolis_2p.xml:38 #: maps/skirmishes/greek_acropolis_night_2p.xml:38 msgid "" "Two factions find themselves perched safely atop large rocky plateaus.\n" "\n" "Scout the lands to find free treasures and to secure new resources." msgstr "" #: maps/skirmishes/greek_acropolis_4p.xml:39 msgid "" "Three factions find themselves perched safely atop large rocky plateaus, whereas the fourth one is separated from their foes by a river branch.\n" "\n" "Scout the lands to find free treasures and to secure new resources.." msgstr "" #: maps/skirmishes/greek_acropolis_4p.xml:39 msgid "Greek Acropolis (4)" msgstr "" #: maps/skirmishes/greek_acropolis_night_2p.xml:38 msgid "Greek Acropolis Night (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/hindu_kush_2p.xml:39 msgid "" "The Hindu Kush mountains separate India from Bactria (modern day Afghanistan) and form a frontier between the Seleucid and Mauryan realms. This area was later under the control of the Greco-Bactrian and Indo-Greek kingdoms of the later Hellenistic period. \n" "\n" "The area is low on wood resources, but high on stone and metal. A trade route runs through the center of the map with Trade Depots that can be captured and used to gather resources via trade. " msgstr "" #: maps/skirmishes/hindu_kush_2p.xml:39 msgid "Hindu Kush (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/hydaspes_river_4p.xml:39 msgid "" "The Hydaspes, aka Jhelum, River in the Punjab of India. Here was the site of" " the great battle between the Macedonian forces under Alexander the Great " "and the Indian forces of the king Porus of Paurava." msgstr "" #: maps/skirmishes/hydaspes_river_4p.xml:39 msgid "Hydaspes River (4)" msgstr "" #: maps/skirmishes/isthmus_of_corinth_2p.xml:39 msgid "" "isth·mus\n" "/ˈis(TH)məs/\n" "noun\n" "a narrow strip of land with sea on either side, forming a link between two larger areas of land.\n" "\n" "This is the Ithmus at Corinth in Greece. The land is rich in raw resources and treasure, and the seas on either side of the isthmus are stocked with fish. Mercenary Camps can be found as well as large Metal Mine deposits.\n" "\n" "Watch out for pirate ships and brigands, though, as war-torn Greece is not without its share of dangers. And the enemy, marshalling their forces across the isthmus on the opposing landmass, will be looking for opportunities to invade your lands and take the strategic Corinthian Isthmus for themselves!" msgstr "" #: maps/skirmishes/isthmus_of_corinth_2p.xml:39 msgid "Isthmus of Corinth (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/libyan_oases_4p.xml:38 msgid "" "An otherwise wide-open, flat desert map is pierced in the center by two lush oases.\n" "\n" "This represents the Libyan Desert, part of the Saharan Desert, West of the Nile River in Egypt." msgstr "" #: maps/skirmishes/libyan_oases_4p.xml:38 msgid "Libyan Oases (4)" msgstr "" #: maps/skirmishes/libyan_oasis_2p.xml:39 msgid "" "An old favorite. An otherwise wide-open, flat desert map is pierced in the center by a lush oasis.\n" "\n" "This represents the Libyan Desert, part of the Saharan Desert, West of the Nile River in Egypt." msgstr "" #: maps/skirmishes/libyan_oasis_2p.xml:39 msgid "Libyan Oasis (2 players)" msgstr "" #: maps/skirmishes/lorraine_plain_2p.xml:39 msgid "" "The map is cut through the center by a river traversing east-west with some shallows.\n" "\n" "Fairly open-wooded and basically flat. Plenty of building room. Well balanced resources.\n" "\n" "Civ Territories are divided by main river and tributaries (with necessary shallows for crossings)." msgstr "" #: maps/skirmishes/lorraine_plain_2p.xml:39 msgid "Lorraine Plain (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/magadha_2p.xml:39 msgid "" "Two of India's greatest empires, the Maurya Empire and Gupta Empire, originated in Magadha, a region in Northern India near the sacred River Ganges.\n" "\n" "This map was designed as a 1v1 map suitable for rated and tournament play." msgstr "" #: maps/skirmishes/magadha_2p.xml:39 msgid "Magadha (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/median_oasis_2p.xml:39 msgid "Median Oasis (2)" msgstr "Ốc đảo Trung bình (2)" #: maps/skirmishes/median_oasis_2p.xml:39 #: maps/skirmishes/median_oasis_4p.xml:38 msgid "" "A large oasis acts as the hub of mountainous spokes that divide the home " "territories of each player." msgstr "" #: maps/skirmishes/median_oasis_4p.xml:38 msgid "Median Oasis (4)" msgstr "Ốc đảo Trung bình (4)" #: maps/skirmishes/mediterranean_cove_2p.xml:38 msgid "" "A sheltered natural harbour on the Mediterranean coast provides the " "resources for battle." msgstr "" #: maps/skirmishes/mediterranean_cove_2p.xml:38 msgid "Mediterranean Coves (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/miletus_peninsula_2p.xml:39 msgid "" "Each player starts the match atop a large flat plateau, otherwise known as an acropolis.\n" "\n" "To the East lies a large bay with fishing opportunities. To the West is an unclaimed acropolis overlooking the Aegean Sea." msgstr "" #: maps/skirmishes/miletus_peninsula_2p.xml:39 msgid "Miletus Peninsula (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/neareastern_badlands_2p.xml:38 msgid "Neareastern Badlands (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/neareastern_badlands_2p.xml:38 #: maps/skirmishes/neareastern_badlands_4p.xml:38 msgid "" "The 'Cappadocia' region of Central-Eastern Anatolia.\n" "\n" "All players start on the Western end of the map, with a vast unclaimed wilderness lying open before them ripe for conquest and depredation.\n" "\n" "Stone and Metal resources are in abundance, especially Stone, but Wood is somewhat scarce." msgstr "" #: maps/skirmishes/neareastern_badlands_4p.xml:38 msgid "Neareastern Badlands (4)" msgstr "" #: maps/skirmishes/nile_river_4p.xml:38 msgid "" "An Egyptian desert map bisected by the broad Nile River. Organic resources " "cluster near the river, while mineral resources can be found in the desert " "hinterlands." msgstr "" #: maps/skirmishes/nile_river_4p.xml:38 msgid "Nile River (4)" msgstr "" #: maps/skirmishes/north_african_savanna_2p.xml:39 msgid "" "The Savanna is open and foreboding, chock full of animal, both huntable and hunter. \n" "\n" "Here we have an example of the two seasons prevelant on the savanna: The wet season and the dry season." msgstr "" #: maps/skirmishes/north_african_savanna_2p.xml:39 msgid "North African Savanna (2 players)" msgstr "" #: maps/skirmishes/northern_island_2p.xml:39 msgid "" "Stranded in the cold North, 2 players fight for supremacy over the Island. " "One player starts in the Mountains to the West, the other player starts near" " the Bay in the East." msgstr "" #: maps/skirmishes/northern_island_2p.xml:39 msgid "Northern Island (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/nubian_frontier_2p.xml:39 msgid "The arid and treacherous frontier between Nubia and Egypt." msgstr "" #: maps/skirmishes/nubian_frontier_2p.xml:39 msgid "Nubian Frontier (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/obedska_bog_4p.xml:39 msgid "Obedska Bog (4)" msgstr "" #: maps/skirmishes/obedska_bog_4p.xml:39 #: maps/skirmishes/obedska_bog_night_4p.xml:39 msgid "" "A lazy river meanders through these Serbian wetlands. Stone is scarce, but many lumps of bog iron sit waiting to be found.\n" "\n" "*This map makes heavy use of grass actors which may adversely affect performance." msgstr "" #: maps/skirmishes/obedska_bog_night_4p.xml:39 msgid "Obedska Bog Night (4)" msgstr "" #: maps/skirmishes/oceanside_2p.xml:39 msgid "A Lush temperate biome along an ocean. " msgstr "" #: maps/skirmishes/oceanside_2p.xml:39 msgid "Oceanside (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/persian_highlands_4p.xml:38 msgid "" "A dry central basin rich in minerals surrounded by rocky hills and " "highlands." msgstr "" #: maps/skirmishes/persian_highlands_4p.xml:38 msgid "Persian Highlands (4)" msgstr "Các cao nguyên vùng Ba Tư (4)" #: maps/skirmishes/punjab_2p.xml:39 msgid "" "Northwest India. Nearby rivers swell with monsoon rains, allowing for only a few treacherous crossings.\n" "\n" "The rivers are heavily forested, while grasslands carpet the surrounding countryside. Watch out for Tigers in the tall grass! Asian elephants are also a common sight." msgstr "" #: maps/skirmishes/punjab_2p.xml:39 msgid "Punjab (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/saharan_oases_2p.xml:39 msgid "Saharan Oases (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/saharan_oases_2p.xml:39 #: maps/skirmishes/saharan_oases_4p.xml:39 msgid "" "In the deep Sahara Desert of Africa lies an area of rocky outcrops and small oases. \n" "\n" "Large stone quarries can be found in the cliffs, while wood and animal resources can be found near the oases dotting the landscape. Nearby fruiting Date Palms give an nice initial burst of food." msgstr "" #: maps/skirmishes/saharan_oases_4p.xml:39 msgid "Saharan Oases (4)" msgstr "" #: maps/skirmishes/sahel_4p.xml:38 msgid "" "Situated Southside of the Atlas mountain range in North Africa.\n" "\n" "A somewhat open map with an abundance of animals and mineral resources, while wood is scarce." msgstr "" #: maps/skirmishes/sahel_4p.xml:38 msgid "Sahel (4)" msgstr "" #: maps/skirmishes/sahyadri_buttes_5p.xml:39 msgid "" "The diverse rainforests nestled in the Sahyadri mountain range of the west coast of India. It goes without saying, wood is abundant.\n" "\n" "Iberian players do not get full circuit walls, but 5 strategically placed wall towers.\n" "\n" "WARNING: This map uses a lot of floral actors on account of being a rainforest. Expect a drop in framerate, this is taxing on most mid range computers." msgstr "" #: maps/skirmishes/sahyadri_buttes_5p.xml:39 msgid "Sahyadri Buttes (5)" msgstr "" #: maps/skirmishes/savanna_river_2p.xml:38 msgid "A large savanna is bisected by a narrow jungle stream." msgstr "" #: maps/skirmishes/savanna_river_2p.xml:38 msgid "Savanna River (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/scythia_4p.xml:39 msgid "" "The steppes of central Asia. A wide open grassland with few trees (about 90%" " fewer trees than on a temperate or Aegean map). Animal life is plentiful " "though, so take advantage of the hunting available. " msgstr "" #: maps/skirmishes/scythia_4p.xml:39 msgid "Scythian Steppes (4)" msgstr "" #: maps/skirmishes/sicilia_2p.xml:39 msgid "The large Mediterranean island of Sicily is open for conquest." msgstr "" #: maps/skirmishes/sicilia_2p.xml:39 msgid "Sicilia (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/sicilia_nomad_2p.xml:34 msgid "" "The large Mediterranean island of Sicily is open for conquest.\n" "[color=\"orange\"]Tip: docks are useful dropsite when you have no territory yet.[/color]" msgstr "" #: maps/skirmishes/sicilia_nomad_2p.xml:34 msgid "Sicilia Nomad (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/skirmish_demo_2p.xml:38 msgid "A demo Skirmish map." msgstr "" #: maps/skirmishes/skirmish_demo_2p.xml:38 msgid "Skirmish Demo (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/sporades_islands_2p.xml:39 msgid "An islands map designed for intense naval combat." msgstr "" #: maps/skirmishes/sporades_islands_2p.xml:39 msgid "Sporades Islands (2 player)" msgstr "" #: maps/skirmishes/syria_2p.xml:39 msgid "" "A barren land with little wood and few animals. Treasures dot the landscape and will be essential to early growth.\n" "\n" "The player who sets up a profitable trade caravan earliest may gain a decisive advantage." msgstr "" #: maps/skirmishes/syria_2p.xml:39 msgid "Coele-Syria (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/tarim_basin_2p.xml:39 msgid "Tarim Basin (2)" msgstr "Lưu vực Tarim (2)" #: maps/skirmishes/tarim_basin_2p.xml:39 maps/skirmishes/tarim_basin_4p.xml:39 msgid "" "A barren desert basin surrounded by mountainous valleys, the Tarim Basin is also called \"The Western Regions\" by the Han, and represents the furthest extent of their power.\n" "\n" "The basin itself is bereft of life and offers little in the way of defensibility. The rugged mountain valleys harbor the only life, in the form of hearty shrub and tree species and some goats." msgstr "" #: maps/skirmishes/tarim_basin_4p.xml:39 msgid "Tarim Basin (4)" msgstr "Lưu vực Tarim (4)" #: maps/skirmishes/team_oasis_2pv2p.xml:38 msgid "" "An oasis surrounded by mountains and desert. Farmlands near the water's edge" " provide much-needed boost in farming, but foraging and hunting are in short" " supply." msgstr "" #: maps/skirmishes/team_oasis_2pv2p.xml:38 msgid "Team Oasis (2v2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/temperate_roadway_2p.xml:39 msgid "Temperate zone map with plentiful resources. Map Size: Small" msgstr "" #: maps/skirmishes/temperate_roadway_2p.xml:39 msgid "Temperate Roadway (2)" msgstr "" #: maps/skirmishes/thessalian_plains_4p.xml:38 msgid "" "The rolling Thessalian plain is traversed with narrow streams, easily " "forded. Wide-open spaces allow for massive expansion, while each player " "starts the match safe atop a large plateau." msgstr "" #: maps/skirmishes/thessalian_plains_4p.xml:38 msgid "Thessalian Plains (4)" msgstr "" #: maps/skirmishes/tuscan_acropolis_4p.xml:39 msgid "" "Four factions find themselves perched safely atop large rocky plateaus.\n" "\n" "Scout the lands to find free treasures and to secure new resources." msgstr "" #: maps/skirmishes/tuscan_acropolis_4p.xml:39 msgid "Tuscan Acropolis (4)" msgstr "" #: maps/skirmishes/two_seas_6p.xml:39 msgid "" "A large tropic map with two seas to the East and to the West. Good for two " "teams of three players or three teams of two players." msgstr "" #: maps/skirmishes/two_seas_6p.xml:39 msgid "Two Seas (6)" msgstr "" #: maps/skirmishes/vesuvius_6p.xml:39 msgid "" "Skirmish as ash lightly falls around this recently erupted volcano. The " "scorched landscape offers little food, though the blasted forests are still " "laden with useful wood." msgstr "" #: maps/skirmishes/vesuvius_6p.xml:39 msgid "Vesuvius (6)" msgstr "" #: maps/skirmishes/via_augusta_4p.xml:39 msgid "All Roads Lead To Rome. Via Julia Augusta a Roman road built in 13 BC." msgstr "" #: maps/skirmishes/via_augusta_4p.xml:39 msgid "Via Augusta (4)" msgstr "" #: maps/skirmishes/watering_holes_4p.xml:39 msgid "" "A small Savanna map with 4 watering holes. \n" "\n" "As with all Savanna maps, huntable animals foragable plants are abundant, but there are no farmlands on the entire map, so farming is difficult.\n" "\n" "Wood is scattered, but comes in high-yield Baobab trees. The watering holes give life to clusters of trees and life to dangerous fauna, such as crocodiles and elephants." msgstr "" #: maps/skirmishes/watering_holes_4p.xml:39 msgid "Watering Holes (4 players)" msgstr "" #: maps/skirmishes/white_cliffs_of_dover_5p.xml:39 msgid "" "Foreigners are invading Britannia. The native Britons must fight against a massive enemy invasion force to secure their homeland for the next generation!\n" "\n" "Player 1 is the Britons. Players 2-5 are the invasion force, garrisoned aboard their stout ships in the channel off the White Cliffs of Dover. \n" "\n" "Teams are set by the map script, but can be altered by the players in setup if they wish to play the map contrary to the scenario defined by the designer. In that case, the game host should set a ceasefire so that the players in the boats can land peacefully and attempt to find a suitable place to plant their first settlements.\n" "\n" "Assigned civilizations are merely suggestions, and the host should set starting resources to 1000 so that Civic Centers can be built at the start." msgstr "" #: maps/skirmishes/white_cliffs_of_dover_5p.xml:39 msgid "White Cliffs of Dover (5)" msgstr "" #: maps/skirmishes/white_cliffs_of_dover_5p.xml:39 msgid "Invader 1" msgstr "" #: maps/skirmishes/white_cliffs_of_dover_5p.xml:39 msgid "Invader 2" msgstr "" #: maps/skirmishes/white_cliffs_of_dover_5p.xml:39 msgid "Invader 3" msgstr "" #: maps/skirmishes/white_cliffs_of_dover_5p.xml:39 msgid "Invader 4" msgstr "" #: maps/skirmishes/yangtze_2p.xml:39 msgid "The Yangtze River in China. " msgstr "Sông Trường Giang ở Trung Quốc." #: maps/skirmishes/yangtze_2p.xml:39 msgid "Chang Jiang (2)" msgstr "Trường Giang (2)" #: maps/skirmishes/zagros_mountains_2p.xml:39 msgid "" "The mountains buffering the Persian homeland, straddling Persis, Susiana, and Media. This map simulates the many valleys and choke points that criss cross the mountain range. \n" "\n" "Players start the match nestled in their own province with 1 free Persian temple. Access to untapped resources and territories can be found through the rugged hinterlands, but is also chock full of dangerous animals, such as Asian bears and Caspian tigers.\n" "\n" "The central valley is wide open for expansion, with an unclaimed Civic Center, farms, and Trading Posts. Cliffs along the valley's edge may offer vantage points for defensive or offensive fortifications." msgstr "" #: maps/skirmishes/zagros_mountains_2p.xml:39 msgid "Zagros Mountains (2 players)" msgstr "" #: ⁨maps/scenarios/Ship Combat Demo.xml⁩:39 msgid "Ship Combat Demo." msgstr "" #: ⁨⁨maps/scenarios/Ship Combat Demo.xml⁩⁩:39 msgid "Ship Combat Demo" msgstr ""