# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # Андрій Бандура, 2017 # 009ee41e4c490a944b98e20dd0cc29dd_e31b370, 2020 # Олег Вормов, 2020 # Микола Франчук, 2021 # Антон Курило, 2021 # c042aea184b4e59405665b6829c96633_d043b8e, 2022 # aa4a75b616c7281b4c1ca3782cfac296_76b465e, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-26 07:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-04 12:59+0000\n" "Last-Translator: aa4a75b616c7281b4c1ca3782cfac296_76b465e, 2022\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:3 msgid "Welcome to the 0 A.D. tutorial." msgstr "" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:6 msgid "" "Left-click on a Female Citizen and then right-click on a berry bush to make " "that Female Citizen gather food. Female Citizens gather vegetables faster " "than other units." msgstr "" "Клацніть лівою кнопкою миші по громадянці, а потім клацніть правою кнопкою " "миші на кущ ягід, щоб ця громадянка збирала їжу. Громадянки збирають ягоди " "та овочі швидше ніж інші юніти." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:15 msgid "" "Select the Citizen Soldier, right-click on a tree near the Civic Center to " "begin gathering wood. Citizen Soldiers gather wood faster than Female " "Citizens." msgstr "" "Виберіть громадянина, права кнопка миші по дереву поблизу Громадського " "Центру, щоб розпочати збір деревини. Громадянин збирає деревину швидше, ніж " "громадянка." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:26 #, javascript-format msgid "" "Select the Civic Center building and hold %(hotkey)s while clicking on the " "Hoplite icon once to begin training a batch of Hoplites." msgstr "" "Виберіть будівлю Громадського Центру і утримуючи %(hotkey)s, натисніть " "піктограму Гопліта один раз, щоб розпочати тренування групи Гоплітів." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:37 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:79 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:161 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:245 msgid "" "Do not forget to press the batch training hotkey while clicking to produce " "multiple units." msgstr "" "Не забудьте натиснути гарячу клавішу тренування групи натискаючи піктограму," " щоб створити декількох юнітів." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:38 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:162 msgid "Click on the Hoplite icon." msgstr "Натисніть на піктограму Гопліт." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:46 msgid "" "Select the two idle Female Citizens and build a House nearby by selecting " "the House icon. Place the House by left-clicking on a piece of land." msgstr "" "Виберіть двох непрацюючих громадянок і побудуйте Будинок поблизу, вибравши " "піктограму Будинку. Помістіть Будинок, клацнувши лівою кнопкою миші на " "ділянку землі." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:54 msgid "" "When they are ready, select the newly trained Hoplites and assign them to " "build a Storehouse beside some nearby trees. They will begin to gather wood " "when it's constructed." msgstr "" "Виберіть щойно натренованих Гоплітів та накажіть їм звести Склад поруч з " "деревами, що поблизу. Вони почнуть збирати деревину після того, як завершать" " зведення." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:64 #, javascript-format msgid "" "Train a batch of Skirmishers by holding %(hotkey)s and clicking on the " "Skirmisher icon in the Civic Center." msgstr "" "Натренуйте групу Застрільників утримуючи %(hotkey)s і натискаючи на " "піктограму Застрільника в Громадському Центрі." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:80 msgid "Click on the Skirmisher icon." msgstr "Натисніть на піктограму Застрільника." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:88 msgid "" "Build a Farmstead in an open space beside the Civic Center using any idle " "builders." msgstr "" "Побудуйте господарство на відкритому просторі поряд із громадським центром, " "використовуючи будь-яких непрацюючих будівельників." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:100 msgid "Let's wait for the Farmstead to be built." msgstr "Давайте почекаємо, доки господарство буде побудовано." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:112 msgid "" "Once the Farmstead is constructed, its builders will automatically begin " "gathering food if there is any nearby. Select the builders and instead make " "them construct a Field beside the Farmstead." msgstr "" "Коли господарство буде збудовано, його будівельники автоматично розпочнуть " "збирати їжу поблизу. Виберіть будівельників та замість цього накажіть їм " "засіяти поле поруч із господарством." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:136 msgid "" "The Field's builders will now automatically begin gathering food from the " "Field. Using the newly created group of skirmishers, get them to build " "another House nearby." msgstr "" "Працівники, що засівали Поле, тепер автоматично почнуть збирати їжу з Поля. " "Використовуючи щойно натреновану групу застрільників, віддайте їм наказ " "побудувати поруч інший Будинок." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:144 msgid "" "Train a batch of Hoplites at the Civic Center. Select the Civic Center and " "with it selected right-click on a tree nearby. Units from the Civic Center " "will now automatically gather wood." msgstr "" "Натренуйте групу Гоплітів в Громадському Центрі. Виберіть Громадський Центр " "та натисніть правою кнопкою на дерево поблизу. Юніти з Громадського Центру " "тепер автоматично будуть збирати деревину." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:176 msgid "" "Select the Civic Center, then hover the cursor over the tree and right-click" " when you see your cursor change into a wood icon." msgstr "" "Виберіть Громадський Центр, потім наведіть курсор на дерево і клацніть " "правою кнопкою миші коли ви побачите, що курсор змінився на піктограму " "деревини." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:185 msgid "" "Build a Barracks nearby. Whenever your population limit is reached, build an" " extra House using any available builder units. This will be the fifth " "Village Phase structure that you have built, allowing you to advance to the " "Town Phase." msgstr "" "Побудуйте поруч казарми. Щоразу, коли буде досягнуто ліміту населення, " "побудуйте додатковий будинок, використовуючи будь-які доступні підрозділи " "будівельників. Це буде п’ята споруда етапу села, яку Ви побудували, що " "дозволить Вам перейти до етапу містечка." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:193 msgid "" "Select the Civic Center again and advance to Town Phase by clicking on the " "II icon (you have to wait for the barracks to be built first). This will " "allow Town Phase buildings to be constructed." msgstr "" "Виберіть Громадський центр знову та перейдіть до Стадії Містечка, натиснувши" " на піктограму ІІ (вам потрібно для початку збудувати Казарми). Це " "дозволить зводити будівлі Стадії Містечка." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:205 msgid "" "While waiting for the phasing up, you may reassign your idle workers to " "gathering the resources you are short of." msgstr "" "Очікуючи переходу на наступну стадію, ви можете призначити своїх непрацюючих" " працівників збирати ресурси, яких вам не вистачає." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:220 msgid "" "Order the idle Skirmishers to build an outpost to the north east at the edge" " of your territory." msgstr "" "Накажіть байдикуючим Застрільникам звести заставу на північно-східному " "кордоні вашої території." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:228 msgid "" "Start training a batch of Female Citizens in the Civic Center and set its " "rally point to the Field (right click on it)." msgstr "" "Почніть тренувати групу громадянок у Громадському центрі та встановіть її " "точку збору на Поле (клацніть правою кнопкою миші). " #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:246 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:348 msgid "Click on the Female Citizen icon." msgstr "Натисніть на піктограму громадянки." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:266 msgid "" "Prepare for an attack by an enemy player. Train more soldiers using the " "Barracks, and get idle soldiers to build a Tower near your Outpost." msgstr "" "Готуєтся атака яку сдійснює Ворог гравець. Тренуйте більше солдат " "використовючи казарми, і залучіть непрацюючих солдатів, щоб будувати Вежу " "біля \"Застава\"." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:274 msgid "" "Build a Forge and research the Infantry Training technology (sword icon) to " "improve infantry hack attack." msgstr "" "Потрібно Будувати кузню та провести дослідження \"технологія підготовки " "піхоти\" (значок Меч), щоб покращити \"Ударна атака піхоти\"." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:282 msgid "The enemy is coming. Train more soldiers to fight off the enemies." msgstr "" "Ворог наближається. Натренуйте більше солдатів, щоб відбити ворожий наступ." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:290 msgid "Try to repel the attack." msgstr "Спробуйте відбити атаку." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:300 msgid "" "The enemy attack has been thwarted. Now build a market and a temple while " "you assign new units to gather required resources." msgstr "" "Ворожа атака захлинулася. Тепер збудуйте ринок та храм, тим часом відправте " "нових юнітів збирати необхідні ресурси." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:321 msgid "" "Once you meet the City Phase requirements, select your Civic Center and " "advance to City Phase." msgstr "" "Як тільки ви будете відповідати вимогам етапу міста, виберіть свій " "громадський центр та перейдіть до етапу міста." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:333 msgid "" "While waiting for the phase change, you may train more soldiers at the " "Barracks." msgstr "" "Очікуючи переходу на наступну стадію, ви можете тренувати більше солдат в " "Казармах." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:345 msgid "" "Now that you are in City Phase, build the Arsenal nearby and then use it to " "construct 2 Battering Rams." msgstr "" "Тепер коли ви у етапі міста, зведіть Арсенал поблизу та використайте його, " "щоб побудувати 2 Стінобитних Тарана." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:367 msgid "" "Stop all your soldiers gathering resources and instead task small groups to " "find the enemy Civic Center on the map. Once the enemy's base has been " "spotted, send your Siege Engines and all remaining soldiers to destroy it.\n" msgstr "" "Зупиніть всіх ваших солдатів, що збирають ресурси, та замість цього накажіть" " їм шукати маленькими групами ворожий Громадський Центр на карті. Як тільки " "ворожа база була виявлена, надішліть свої Облогові Знаряддя і всіх воїнів, " "що залишились, знищити її.\n" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:368 msgid "Female Citizens should continue to gather resources." msgstr "Громадянкам слід продовжувати збір ресурсів." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:379 msgid "The enemy has been defeated. These tutorial tasks are now completed." msgstr "Ворог був розгромлений. Всі навчальні завдання було виконано." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:39 msgid "This is a basic tutorial to get you started playing 0 A.D." msgstr "" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:39 msgid "Introductory Tutorial" msgstr "Вступний Посібник" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:39 msgid "Player 2" msgstr "Гравець 2" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:39 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:39 msgid "Player 1" msgstr "Гравець 1" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:4 msgid "" "This tutorial will teach the basics of developing your economy. Typically, " "you will start with a Civic Center and a couple units in Village Phase and " "ultimately, your goal will be to develop and expand your empire, often by " "evolving to Town Phase and City Phase afterward.\n" msgstr "" "Цей посібник навчить основам розвитку вашої економіки. Як правило, ви " "почнете гру з громадського центру та декількох юнітів в \"етапі селища\", в " "кінцевому підсумку ваша мета — розвивати та розширювати свою імперію, " "найчастіше розвиваючись до \"етапу містечка\" та \"етапу міста\".\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:6 #, javascript-format msgid "" "\n" "Before starting, you can toggle between fullscreen and windowed mode using %(hotkey)s." msgstr "" "\n" "Перш ніж почати, ви можете переключитися між віконним та повноекранним режимом, використовуючи %(hotkey)s." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:9 msgid "" "You can change the level of zoom using the mouse wheel and the camera view " "using any of your keyboard's arrow keys.\n" msgstr "" "Ви можете змінити рівень масштабування за допомогою коліщатка миші та вид " "камери за допомогою клавіш зі стрілками на клавіатурі.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:10 msgid "Adjust the game window to your preferences.\n" msgstr "Відрегулювати вікно гри відповідно до Ваших уподобань.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:12 #, javascript-format msgid "" "\n" "You may also toggle between showing and hiding this tutorial panel at any moment using %(hotkey)s.\n" msgstr "" "\n" "Ви також можете перемикати між показом та приховуванням цього посібника в будь-який момент, використовуючи %(hotkey)s.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:19 msgid "" "To start off, select your building, the Civic Center, by clicking on it. A " "selection ring in the color of your civilization will be displayed after " "clicking." msgstr "" "Для початку виберіть свою будівлю, громадський центр, клацнувши її. Після " "клацання з'явиться кільце вибору відповідне до кольору вашої цивілізації." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:24 msgid "" "Now that the Civic Center is selected, you will notice that a production " "panel will appear on the lower right of your screen detailing the actions " "that the buildings supports. For the production panel, available actions are" " not masked in any color, while an icon masked in either grey or red " "indicates that the action has not been unlocked or you do not have " "sufficient resources to perform that action, respectively. Additionally, you" " can hover the cursor over any icon to show a tooltip with more details.\n" msgstr "" "Тепер, коли обрано Громадський Центр, ви помітите, що в нижній правій " "частині екрана з'явиться панель виробництва, в якій детально описано дії, " "які підтримує будівля. Для панелі виробництва доступні дії не зафарбовуються" " ніяким кольором, тоді як піктограма зафарбована сірим або червоним кольором" " вказує на те, що дія не була розблокована або у вас недостатньо ресурсів " "для виконання цієї дії, відповідно. Крім того, ви можете навести курсор на " "будь-яку піктограму, щоб побачити підказку з більш детальною інформацією.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:25 msgid "" "The top row of buttons contains portraits of units that may be trained at " "the building while the bottom one or two rows will have researchable " "technologies. Hover the cursor over the II icon. The tooltip will tell us " "that advancing to Town Phase requires both more constructed structures as " "well as more food and wood resources." msgstr "" "У верхньому рядку кнопок містяться портрети юнітів, які можуть бути " "треновані в будівлі, тоді як нижній один або два рядки матимуть досліджувані" " технології. Наведіть курсор на піктограму \"II\". Підказка покаже нам, що " "перехід до «Стадії Містечка» вимагає як більше побудованих споруд, так і " "більше ресурсів їжі та деревини." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:30 msgid "" "You have two main types of starting units: Female Citizens and Citizen " "Soldiers. Female Citizens are purely economic units; they have low health " "and little to no attack. Citizen Soldiers are workers by default, but in " "times of need, can utilize a weapon to fight. You have two categories of " "Citizen Soldiers: Infantry and Cavalry. Female Citizens and Infantry Citizen" " Soldiers can gather any land resources while Cavalry Citizen Soldiers can " "only gather meat from animals.\n" msgstr "" "У вас є два основних типи стартових юнітів: громадянки та громадяни. " "Громадянки є суто економічними юнітами; вони мають низький рівень здоров'я і" " майже не мають очок атаки. Громадяни — це працівники за замовчуванням, але " "в разі потреби можуть використовувати зброю для боротьби. У вас є дві " "категорії громадян: Піхота та Кавалерія. Громадянки та громадяни-Піхотинці " "можуть збирати будь-які земельні ресурси, тоді як громадяни-Кавалеристи " "можуть тільки збирати м'ясо з тварин.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:35 msgid "" "As a general rule of thumb, left-clicking represents selection while right-" "clicking with an entity selected represents an order (gather, build, fight, " "etc.).\n" msgstr "" "Як правило, натиск лівою кнопкою миші означає вибір, а натиск правою кнопкою" " миші з вибраним об'єктом - це наказ (збирати, будувати, битися тощо).\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:40 msgid "" "At this point, food and wood are the most important resources for developing" " your economy, so let's start with gathering food. Female Citizens gather " "vegetables faster than other units.\n" msgstr "" "На цьому етапі їжа та деревина є найважливішими ресурсами для розвитку вашої" " економіки, тому давайте почнемо збирання їжі. Громадянки збирають ягоди та " "овочі швидше, ніж інші юніти.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:41 msgid "There are primarily three ways to select units:\n" msgstr "Існує, насамперед, три способи вибору одиниць:\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:42 msgid "" "1) Hold the left mouse button and drag a selection rectangle that encloses " "the units you want to select.\n" msgstr "" "1) Тримайте ліву кнопку миші та перетягніть прямокутник вибору так, щоб він " "охоплював юнітів, які ви хочете вибрати.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:43 msgid "" "2) Click on one of them and then add additional units to your selection by " "holding Shift and clicking each additional unit (or also via the above " "selection rectangle).\n" msgstr "" "2) Натисніть на одного з них, а потім додайте додаткових юнітів до вибору, " "утримуючи Shift і натискаючи на кожного додаткового юніта (або також через " "вищезазначений прямокутник вибору).\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:45 #, javascript-format msgid "" "3) Double-click on a unit. This will select every unit of the same type as " "the specified unit in your visible window. %(hotkey)s+double-click will " "select all units of the same type on the entire map.\n" msgstr "" "3) Двічі клацніть на юніті. Це вибере всіх юнітів того ж типу, що й " "зазначений у вашому видимому вікні. + подвійне клацання вибере всі юніти " "одного типу на всій карті. " #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:48 msgid "" "You can click on an empty space on the map to reset the selection. Try each " "of these methods before tasking all of your Female Citizens to gather the " "berries to the southeast of your Civic Center by right-clicking on the " "berries when you have all the Female Citizens selected." msgstr "" "Ви можете натиснути на порожнє місце на карті, щоб скинути виділення. " "Спробуйте кожен з цих методів, перш ніж поставити завдання всім вашим " "громадянкам збирати виноград на південному сході від вашого Громадського " "Центру, клацнувши правою кнопкою миші на винограді, коли вибрані всі " "громадянки." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:59 msgid "" "Now, let's gather some wood with your Infantry Citizen Soldiers. Select your" " Infantry Citizen Soldiers and order them to gather wood by right-clicking " "on the nearest tree." msgstr "" "Тепер давайте зберемо трохи деревини громадянами-Піхотинцями. Виберіть " "громадян-Піхотинців і накажіть їм збирати деревину, натиснувши правою " "кнопкою миші на найближчому дереві." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:70 msgid "" "Cavalry Citizen Soldiers are good for hunting. Select your Cavalry and order" " him to hunt the chickens around your Civic Center in similar fashion." msgstr "" "Кавалерія хороша в полюванні. Виберіть свою Кавалерію і накажіть їм " "вполювати кур навколо свого Громадянського Центру аналогічним чином." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:81 msgid "" "All your units are now gathering resources. We should train more units!\n" msgstr "" "Усі ваші юніти тепер збирають ресурси. Ми повинні натренувати більше " "юнітів!\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:82 msgid "" "First, let's set a rally point. Setting a rally point on a building that can" " train units will automatically designate a task to the new unit upon " "completion of training. We want to send the newly trained units to gather " "wood on the group of trees to the south of the Civic Center. To do so, " "select the Civic Center by clicking on it and then right-click on one of the" " trees.\n" msgstr "" "По-перше, давайте встановимо пункт збору. Встановлення пункту збору для " "будівлі, що тренує юніти, автоматично призначить завдання новому юніту після" " завершення тренувань. Ми хочемо відправити щойно тренованих юнітів збирати " "деревину з групи дерев, що на півдні від Громадського Центру. Для цього " "виберіть Громадський Центр, натиснувши по ньому, а потім натисніть правою " "кнопкою миші по одному з дерев.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:83 msgid "" "Rally points are indicated by a small flag at the end of the blue line." msgstr "Пункти Збору позначаються маленьким прапором в кінці синьої лінії." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:91 msgid "" "Select the Civic Center, then hover the cursor over a tree and right-click " "when you see the cursor change into a wood icon." msgstr "" "Виберіть Громадський Центр, потім наведіть курсор на дерево і натисніть " "правою кнопкою миші, коли ви побачите, що курсор змінився на піктограму " "деревини." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:100 msgid "" "Now that the rally point is set, we can produce additional units and they " "will do their assigned task automatically.\n" msgstr "" "Тепер, коли встановлено пункт збору, ми можемо виготовити додаткових юнітів," " і вони автоматично виконуватимуть поставлене завдання.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:101 msgid "" "Citizen Soldiers gather wood faster than Female Citizens. Select the Civic " "Center and, while holding Shift, click on the second unit icon, the Hoplites" " (holding Shift trains a batch of five units). You can also train units " "individually by simply clicking, but training 5 units together takes less " "time than training 5 units individually." msgstr "" "Громадяни-Солдати збирають деревину швидше, ніж громадянки. Виберіть " "Громадський Центр і, утримуючи Shift, натисніть піктограму другого юніта, " "Гопліта (утримуючи Shift тренується група з п'яти юнітів). Ви також можете " "тренувати юнітів індивідуально просто натискаючи, але тренування 5 юнітів " "разом займає менше часу, ніж тренування 5 юнітів окремо." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:111 msgid "Do not forget to hold Shift while clicking to train several units." msgstr "Не забудьте утримувати Shift, натискаючи тренування декількох юнітів." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:112 msgid "Hold Shift and click on the Hoplite icon." msgstr "Утримуйте Shift і натисніть піктограму Гопліт." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:121 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:180 msgid "Let's wait for the units to be trained.\n" msgstr "Давайте почекаємо, доки юніти будуть натреновані.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:122 msgid "" "While waiting, direct your attention to the panel at the top of your screen." " On the upper left, you will see your current resource supply (food, wood, " "stone, and metal). As each worker brings resources back to the Civic Center " "(or another dropsite), you will see the amount of the corresponding resource" " increase.\n" msgstr "" "Поки чекаємо, зверніть увагу на панель у верхній частині екрана. У верхньому" " лівому куті ви побачите поточний запас ресурсів (їжа, деревина, камінь та " "метал). Оскільки кожен працівник приносить ресурси до Громадського Центру " "(або до іншої точки збору ресурсів), ви побачите суму відповідного " "збільшення ресурсу.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:123 msgid "" "This is a very important concept to keep in mind: gathered resources have to" " be brought back to a dropsite to be accounted, and you should always try to" " minimize the distance between resource and nearest dropsite to improve your" " gathering efficiency." msgstr "" "Це дуже важлива концепція, про яку слід пам'ятати: зібрані ресурси повинні " "бути повернуті до точки збору ресурсів для врахування, і ви завжди повинні " "намагатися звести до мінімуму відстань між ресурсами та найближчою точкою " "збору ресурсів, щоб покращити ефективність вашого збору." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:132 msgid "" "The newly trained units automatically go to the trees and start gathering " "wood.\n" msgstr "" "Щойно натреновані юніти автоматично ідуть до дерев і починають збирати " "деревину.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:133 msgid "" "But as they have to bring it back to the Civic Center to deposit it, their " "gathering efficiency suffers from the distance. To fix that, we can build a " "Storehouse, a dropsite for wood, stone, and metal, close to the trees. To do" " so, select your five newly trained Citizen Soldiers and look for the " "construction panel on the bottom right, click on the Storehouse icon, move " "the mouse as close as possible to the trees you want to gather and click on " "a valid place to build the dropsite.\n" msgstr "" "Але, оскільки вони повинні повернути їх до Громадянського Центру для " "накопичення, ефективність їх збирання страждає від відстані. Для того, щоб " "це виправити, ми можемо побудувати Склад, точку збору для деревини, каменю " "та металу, поруч із деревами. Для цього виділіть п'ять новоспечених громадян" " і знайдіть панель будівництва внизу праворуч, натисніть піктограму Склад, " "перемістіть мишу якомога ближче до дерев, які хочете зібрати, та натисніть " "на дійсне місце для побудови точки збору.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:134 msgid "" "Invalid (obstructed) positions will show the building preview overlay in " "red." msgstr "" "Невірні (перешкоджуючі) позиції покажуть накладання попереднього перегляду " "спорудження у червоному." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:144 msgid "" "The selected Citizens will automatically start constructing the building " "once you place the foundation." msgstr "" "Вибрані громадяни автоматично почнуть спорудження будівлі після розміщення " "фундаменту." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:155 msgid "" "When construction finishes, the builders default to gathering wood " "automatically.\n" msgstr "" "Коли будівництво закінчено, будівники за замовчуванням починають збір " "деревини автоматично.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:156 msgid "" "Let's train some Female Citizens to gather more food. Select the Civic " "Center, hold Shift and click on the Female Citizen icon to train five Female" " Citizens." msgstr "" "Давайте натренуємо ще декількох громадянок, щоб збирати більше їжі. Виберіть" " Громадський Центр, утримуйте клавішу \"Shift\" та натисніть піктограму " "громадянки, щоб тренувати п'ять громадянок." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:170 msgid "Do not forget to hold Shift and click to train several units." msgstr "" "Не забудьте утримувати клавішу Shift і натискати, щоб тренувати декількох " "юнітів." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:171 msgid "Hold shift and click on the Female Citizen icon." msgstr "Утримуйте Shift і натисніть піктограму громадянки." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:181 msgid "" "In the meantime, we seem to have enough workers gathering wood. We should " "remove the current rally point of the Civic Center away from gathering wood." " For that purpose, right-click on the Civic Center when it is selected (and " "the flag icon indicating the rally point is crossed out)." msgstr "" "Тим часом у нас, здається, досить робочих, які збирають деревину. Слід " "прибрати нинішній пункт збору Громадського Центру від заготівлі деревини. " "Для цього натисніть правою кнопкою миші на Громадському Центрі, коли він " "обраний (піктограма прапора, яка вказує на точку збору, з хрестиком)." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:195 msgid "The units should be ready soon.\n" msgstr "Юніти повинні бути готові незабаром.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:196 msgid "" "In the meantime, direct your attention to your population count on the top " "panel. It is the fifth item from the left, after the resources. It would be " "prudent to keep an eye on it. It indicates your current population " "(including those being trained) and the current population limit, which is " "determined by your built structures." msgstr "" "Тим часом зверніть вашу увагу на лічильник кількості людей, що на верхній " "панелі. Це п'ятий елемент зліва, після ресурсів. Було б розважливо стежити " "за цим. Він вказує на вашу поточну кількість населення (включаючи тих, хто " "тренується) та поточну межу населення, яка визначається вашими побудованими " "будівлями." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:209 msgid "" "As you have nearly reached the population limit, you must increase it by " "building some new structures if you want to train more units. The most cost " "effective structure to increase your population limit is the House.\n" msgstr "" "Оскільки ви майже досягли межі населення, ви повинні збільшити її шляхом " "створення нових будівель, якщо ви хочете тренувати більше юнітів. " "Найвигідніша будівля для збільшення вашої межі населення – це Будинок.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:210 msgid "" "Now that the units are ready, let's see how to build several Houses in a " "row." msgstr "" "Тепер, коли юніти готові, давайте подивимося як побудувати кілька Будинків " "одразу." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:215 msgid "" "Select two of your newly-trained Female Citizens and ask them to build these" " Houses in the empty space to the east of the Civic Center. To do so, after " "selecting the Female Citizens, click on the House icon in the bottom right " "panel and, while holding Shift, click first on the position in the map where" " you want to build the first House, and then click on the position where you" " want to build the second House (when you give a command while holding " "Shift, you put the command in a queue; units automatically switch to the " "next command in their queue when they finish their current command). Press " "Escape to get rid of the House cursor so you don't spam Houses all over the " "map.\n" msgstr "" "Виберіть двох своїх щойно натренованих громадянок та дайте їм наказ " "побудувати ці Будинки у порожньому місці на схід від Громадського Центру. " "Для цього, після вибору громадянок, натисніть піктограму Будинку в нижній " "правій панелі і, утримуючи \"Shift\", спочатку натисніть на місце на карті, " "де ви хочете побудувати перший Будинок, а потім натисніть на місце, де ви " "хочете побудувати другий (коли ви даєте наказ, утримуючи \"Shift\", ви " "кладете наказ в чергу; юніти автоматично перемикаються до наступного наказу " "в їх черзі, коли вони закінчують свій поточний наказ). Натисніть \"Escape\"," " щоб вийти з режиму побудови Будинку, щоб ви не понабудовували Будинки по " "всій карті.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:216 msgid "" "Reminder: to select only two Female Citizens, click on the first one and " "then hold Shift and click on the second one." msgstr "" "Нагадування: щоб вибрати лише двох громадянок, натисніть на першу, а потім " "утримуйте Shift і натисніть на другу." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:249 msgid "" "You may notice that berries are a finite supply of food. We will need a more" " lasting food source. Fields produce an unlimited food resource, but are " "slower to gather than forageable fruits.\n" msgstr "" "Ви могли помітити, що ягоди — вичерпний ресурс їжі. Нам буде потрібно більш " "тривалий ресурс їжі. Поля виробляє необмежений ресурс їжі, але є повільнішим" " ресурсом, ніж збір фруктів.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:250 msgid "" "But to minimize the distance between a farm and its corresponding food " "dropsite, we will first build a Farmstead." msgstr "" "Але щоб звести до мінімуму відстань між фермою та відповідною точкою збору " "ресурсів, ми спочатку побудуємо господарство." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:261 msgid "" "Select the three remaining (idle) Female Citizens and order them to build a " "Farmstead in the center of the large open area to the west of the Civic " "Center.\n" msgstr "" "Виберіть трьох (байдикуючих) громадянок, що залишись, та накажіть їм " "побудувати господарство в центрі великої відкритої зони на захід від " "Громадського Центру.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:262 msgid "" "We will need a decent chunk of space around the Farmstead to build Fields. " "In addition, we can see goats on the west side to further improve our food " "gathering efficiency should we ever decide to hunt them.\n" msgstr "" "Нам знадобиться пристойний шматок вільного простору навколо господарства, " "щоб будувати поля. Крім того, ми можемо бачити кіз із західного боку, щоб ще" " більше підвищити ефективність збирання їжі, якщо ми колись вирішимо на них " "полювати.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:263 msgid "" "If you try to select the three idle Female Citizens by clicking and dragging" " a selection rectangle over them, you might accidentally select additional " "units. To avoid that, hold the I key while selecting so that only idle units" " are selected. If you accidentally select a cavalry unit, hold Ctrl and " "click on the cavalry unit icon of the selection panel at the bottom of the " "screen to remove the cavalry unit from the current selection." msgstr "" "Якщо ви намагаєтеся вибрати трьох непрацюючих громадянок, натискаючи та " "перетягуючи прямокутник виділення, ви випадково можете вибрати додаткових " "юнітів. Щоб уникнути цього, утримуйте клавішу I під час вибору, щоб вибрати " "лише непрацюючих юнітів. Якщо ви випадково виберете кавалеристів, утримуйте " "Ctrl і натисніть на піктограмі кавалерії на панелі вибору внизу екрана, щоб " "видалити кавалеристів з поточного вибору." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:278 msgid "" "When the Farmstead construction is finished, its builders will automatically" " look for food, and in this case, they will go after the nearby goats.\n" msgstr "" "Коли будівництво господарства закінчиться, його будівельники автоматично " "почнуть шукати їжу, і в цьому випадку вони підуть за козами поблизу.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:279 msgid "" "But your House builders will only look for something else to build and, if " "nothing found, become idle. Let's wait for them to build the Houses." msgstr "" "Але ваші будівельники шукатимуть щось інше для побудови, і, якщо нічого не " "знайдеться, перестануть працювати. Давайте зачекаємо, поки вони збудують " "Будинки." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:295 msgid "" "When both Houses are built, select your two Female Citizens and order them " "to build a Field as close as possible to the Farmstead, which is a dropsite " "for all types of food." msgstr "" "Коли обидва Будинки побудовані, оберіть двох своїх громадянок і дайте їм " "наказ побудувати Поле максимально близько до господарства, яке є точкою " "збору для всіх видів їжі." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:305 msgid "" "When the Field is ready, the builders will automatically start gathering " "it.\n" msgstr "" "Коли Поле буде побудовано, будівельники автоматично розпочнуть збір " "урожаю.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:306 msgid "" "The cavalry unit should have slaughtered all chickens by now. Select it and " "explore the area to the south of the Civic Center: there is a lake with some" " camels around. Move your cavalry by right-clicking on the point you want to" " go, and when you see a herd of camels, right-click on one of them to start " "hunting for food." msgstr "" "Кавалерійські юніти повинні були зарізати всіх курей дотепер. Виберіть їх і " "дослідіть територію на південному заході: там є озеро з кількома верблюдами." " Перемістіть кавалерію, натиснувши правою кнопкою миші на точці, куди ви " "хочете йти, і коли побачите стадо верблюдів, клацніть правою кнопкою миші по" " одному з них, щоб розпочати полювання." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:317 msgid "" "Up to five Workers can gather from a Field. To add additional Workers, " "select the Civic Center and set a rally point on a Field by right-clicking " "on it. If the Field is not yet finished, new Workers sent by a rally point " "will help building it, and when built, they will gather food." msgstr "" "У полі може працювати до п'яти працівників. Щоб додати додаткових " "працівників, виберіть Громадський Центр та встановіть пункт збору в полі, " "натиснувши правою кнопкою миші на ньому. Якщо поле ще не побудоване, нові " "працівники, відправлені на пункт збору, допоможуть його побудувати, тоді як " "після побудови вони будуть збирати урожай." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:325 msgid "Select the Civic Center and right-click on the Field." msgstr "Виберіть Громадський Центр та клацніть правою кнопкою миші на Полі." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:333 msgid "" "Now click three times on the Female Citizen icon in the bottom right panel " "to train three additional farmers." msgstr "" "Тепер натисніть тричі на піктограмі громадянки в нижній правій панелі, щоб " "натренувати ще трьох фермерів." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:347 msgid "Click without holding Shift to train a single unit." msgstr "Натисніть не утримуючи Shift, щоб тренувати окремого юніта." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:358 msgid "" "You can increase the gather rates of your workers by researching new " "technologies available in some buildings.\n" msgstr "" "Ви можете збільшити рівень збору урожаю ваших працівників, вивчаючи нові " "технології, що доступні в деяких будівлях.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:359 msgid "" "The farming rate, for example, can be improved with a researchable " "technology in the Farmstead. Select the Farmstead and look at its production" " panel on the bottom right. You will see several researchable technologies. " "Hover the cursor over them to see their costs and effects and click on the " "one you want to research." msgstr "" "Наприклад, темпи фермерства можуть бути покращені за допомогою досліджуваних" " технологій в господарстві. Виберіть господарство та подивіться на його " "виробничу панель у правому нижньому кутку. Ви побачите декілька " "досліджуваних технологій. Наведіть курсор на них, щоб побачити їхню вартість" " та вплив і натисніть на ту, яку ви хочете досліджувати." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:374 msgid "" "We should start preparing to phase up into Town Phase, which will unlock " "many more units and buildings. Select the Civic Center and hover the cursor " "over the Town Phase icon to see what is still needed.\n" msgstr "" "Ми повинні почати готуватись до Стадії Містечка, яка дозволить розблокувати " "набагато більше юнітів і будівель. Виберіть Громадський Центр і наведіть " "курсор на піктограму Стадія Містечка, щоб побачити, що ще потрібно.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:375 msgid "" "We now have enough resources, but one structure is missing. Although this is" " an economic tutorial, it is nonetheless useful to be prepared for defense " "in case of attack, so let's build Barracks.\n" msgstr "" "У нас зараз достатньо ресурсів, однак одна будівля відсутня. Хоча це " "економічний посібник, тим не менш, корисно бути готовими до захисту в разі " "нападу, так що давайте будувати Казарми.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:376 msgid "" "Select four of your soldiers and ask them to build a Barracks: as before, " "start selecting the soldiers, click on the Barracks icon in the production " "panel and then lay down a foundation not far from your Civic Center where " "you want to build." msgstr "" "Виберіть чотирьох ваших солдатів і віддайте наказ побудувати казарми: як і " "раніше, почніть вибирати солдатів, натисніть на піктограмі казарми на панелі" " виробництва, а потім закладіть фундамент недалеко від вашого Громадського " "Центру, де ви хочете побудувати." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:387 msgid "" "Let's wait for the Barracks to be built. As this construction is lengthy, " "you can add two soldiers to build it faster. To do so, select your Civic " "Center and set up a rally point on the Barracks foundation by right-clicking" " on it (you should see a hammer icon). Then produce two more builders by " "clicking on the Hoplite icon twice." msgstr "" "Давайте почекаємо, коли Казарми будуть збудовані. Оскільки це будівництво " "займає багато часу, ви можете додати двох солдатів, щоб збудувати їх швидше." " Для цього виберіть свій Громадський Центр та встановіть пункт збору на " "фундаменті казарми, натиснувши на ньому правою кнопкою миші (ви побачите " "піктограму молотка). Потім підготуйте ще двох будівельників, двічі " "натиснувши піктограму Гопліта." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:397 msgid "" "You should now be able to research Town Phase. Select the Civic Center and " "click on the technology icon.\n" msgstr "" "Тепер ви маєте можливість досліджувати Стадію Містечка. Виберіть Громадський" " Центр та натисніть піктограму технології.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:398 msgid "" "If you still miss some resources (icon with red overlay), wait for them to " "be gathered by your workers." msgstr "" "Якщо вам все ще не вистачаєте ресурсів (піктограма пофарбована в червоне), " "зачекайте, поки їх зберуть ваші працівники." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:412 msgid "" "In later phases, you need usually stone and metal to build bigger structures" " and train better soldiers. Hence, while waiting for the research to be " "done, you will send half of your idle Citizen Soldiers (who have finished " "building the Barracks) to gather stone and the other half to gather metal.\n" msgstr "" "На пізніших стадіях вам, як правило, потрібні камінь та метал, щоб будувати " "більші будівлі та тренувати кращих солдатів. Отже, очікуючи проведення " "дослідження, відправте половину ваших непрацюючих громадян (які закінчили " "будівництво Казарми) збирати камінь, а іншу половину збирати метал.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:413 msgid "" "To do so, we could select three Citizen Soldiers and right-click on the " "stone quarry on the west of the Civic Center (the cursor changes when " "hovering the stone quarry while your soldiers are selected). However, these " "soldiers were gathering wood, so they may still carry some wood which would " "be lost when starting to gather another resource." msgstr "" "Для цього ми можемо вибрати трьох громадян і натиснути правою кнопкою миші " "на кам'яному кар'єрі на захід від Громадянського Центру (курсор зміниться " "при наведенні на кам'яний кар'єр з вибраними воїнами). Однак ці солдати " "збирали деревину, так що вони можуть все ще нести деревину, яка втратиться, " "якщо розпочати збір іншого ресурсу." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:418 msgid "" "Thus, we should order them to deposit their wood in the Civic Center along " "the way. To do so, we will hold Shift while clicking to queue orders: select" " your soldiers, hold Shift and right-click on the Civic Center to deposit " "their wood and then hold Shift and right-click on the stone quarry to gather" " it.\n" msgstr "" "Таким чином, ми повинні віддати наказ по шляху до кам'яної копальні віднести" " зібрану ними деревину в Громадський Центр. Щоб зробити це, утримуйте " "клавішу Shift, створюючи послідовність команд: виберіть ваших солдатів, " "утримуйте Shift і натисніть правою кнопкою миші на Громадський Центр, щоб " "скласти деревину, а потім утримуйте Shift і натисніть правою кнопкою миші на" " кам'яній копальні, щоб приступити до видобутку каменю.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:419 msgid "" "Perform a similar order queue with the remaining soldiers and the metal mine" " in the west." msgstr "" "Виконайте аналогічну послідовність команд з солдатами, що залишились, для " "копальні з металами на заході." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:453 msgid "" "This is the end of the walkthrough. This should give you a good idea of the " "basics of setting up your economy." msgstr "" "Це кінець покрокового посібника. Він мав дати вам гарне уявлення про основи " "побудови вашої економіки." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:39 msgid "" "This map will give a rough guide for starting the game effectively. Early in" " the game the most important thing is to gather resources as fast as " "possible so you are able to build enough troops later." msgstr "" "Ця карта дасть орієнтовний посібник для ефективного початку гри. Спочатку " "гри найголовніше — зібрати ресурси якомога швидше, щоб потім ви змогли " "натренувати достатньо солдат." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:39 msgid "Starting Economy Walkthrough" msgstr "Навчання Базової Економіки"