# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # Ender Türsen, 2014 # A, 2023 # ali topçu, 2018,2021 # Cem Aktas, 2018,2021-2023 # Cengizhan Asıliskender, 2016 # Cenk Yıldızlı, 2021 # coolland, 2014 # Emre Cıklatekerlio, 2014 # Eren Ramiz, 2016 # Günay Yılmaz, 2019-2021 # Hüseyin Cem Aras, 2015 # Muha Aliss, 2017,2021 # Kudret, 2014 # TurkishPower, 2014 # receb, 2014 # redbullah, 2014 # Serif Gunenc, 2017 # Sinan Özgün, 2014 # Taha Karadoğan, 2016 # Günay Yılmaz, 2020 # Tayfun Toprakcıoğlu, 2017 # utkugun, 2014-2015 # Volkan Gezer, 2014 # Yahya Şanverdi, 2022 # 9d4282795e87ad099e39d98812f1a822_ade2f01, 2014-2017,2021-2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-26 13:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n" "Last-Translator: Cem Aktas, 2018,2021-2023\n" "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: simulation/data/technologies/agoge.json msgid "The Agoge" msgstr "Zorlu Askeri Eğitim" #: simulation/data/technologies/agoge.json msgid "" "Spartans were housed and trained from a young age to be superlative warriors" " and to endure any hardship a military life can give them." msgstr "Spartalılar askeri hayatın doğurabileceği tüm zorluklara göğüs gerebilmeleri için küçük yaştan itibaren üstün savaşçılar olarak yetiştirilirlerdi." #: simulation/data/technologies/agoge.json msgid "Champion Hoplites +25% health, but +5% training time." msgstr "Şampiyon Hoplitler +%25 sağlık, ama +%5 eğitim süresi." #: simulation/data/technologies/agoge.json #: simulation/data/technologies/art_of_war.json #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.json #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.json #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.json #: simulation/data/technologies/civil_service_02.json #: simulation/data/technologies/equine_transports.json #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.json #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.json #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.json #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.json #: simulation/data/technologies/heal_range_2.json #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.json #: simulation/data/technologies/health_regen_units.json #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.json #: simulation/data/technologies/immortals.json #: simulation/data/technologies/long_walls.json #: simulation/data/technologies/nisean_horses.json #: simulation/data/technologies/ostracism.json #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.json #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.json #: simulation/data/technologies/poison_arrows.json #: simulation/data/technologies/poison_blades.json #: simulation/data/technologies/pop_house_02.json #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.json #: simulation/data/technologies/roman_reforms.json #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.json #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.json #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.json #: simulation/data/technologies/siege_attack.json #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.json #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.json #: simulation/data/technologies/siege_health.json #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.json #: simulation/data/technologies/silk_road.json #: simulation/data/technologies/silvershields.json #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.json #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.json #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.json #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.json #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.json #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.json #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.json #: simulation/data/technologies/tower_health.json #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.json #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.json #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.json #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.json #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.json #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.json #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.json #: simulation/data/technologies/unlock_spies.json #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.json #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.json #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.json msgid "Unlocked in City Phase." msgstr "Şehir Aşaması açıldı." #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.json msgid "Archery Training" msgstr "Okçu Eğitimi" #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.json msgid "Encouraging soldiers to practice archery improves their accuracy." msgstr "Askerleri okçuluk talimine teşvik etmek, onların isabet oranlarını arttırır." #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.json msgid "Archers −20% ranged attack spread." msgstr "Okçular -20% menzilli saldırı yayılımı " #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.json #: simulation/data/technologies/architecture_kush.json #: simulation/data/technologies/cavalry_health.json #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.json #: simulation/data/technologies/civil_service_01.json #: simulation/data/technologies/cost_healer.json #: simulation/data/technologies/crossbow_training.json #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.json #: simulation/data/technologies/garrison_heal.json #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.json #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.json #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.json #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.json #: simulation/data/technologies/heal_range.json #: simulation/data/technologies/heal_rate.json #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.json #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.json #: simulation/data/technologies/krypteia.json #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.json #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json #: simulation/data/technologies/roman_roads.json #: simulation/data/technologies/serapis_cult.json #: simulation/data/technologies/ship_health.json #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.json #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.json #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.json #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.json #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.json #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.json #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.json #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.json #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.json #: simulation/data/technologies/tower_range.json #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.json #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.json #: simulation/data/technologies/trader_health.json #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.json #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.json #: simulation/data/technologies/warship_resistance.json msgid "Unlocked in Town Phase." msgstr "Kasaba Aşaması açıldı." #: simulation/data/technologies/archery_tradition.json msgid "Archery Tradition" msgstr "Okçuluk Geleneği" #: simulation/data/technologies/archery_tradition.json msgid "" "The Indian, Iranian, and Kushite peoples had a tradition of fine archery and" " a penchant for using massed archers in battle." msgstr "Hint, İran ve Kushite halkları, iyi okçuluk geleneğine ve savaşta kitlesel okçular kullanma tutkusuna sahiptiler." #: simulation/data/technologies/archery_tradition.json msgid "Archers +10 attack range." msgstr "Okçular +10 saldırı mesafesi" #: simulation/data/technologies/archery_tradition.json #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.json #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.json #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer_ptol.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_training_ptol.json #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.json #: simulation/data/technologies/health_females_01.json #: simulation/data/technologies/ship_vision.json #: simulation/data/technologies/tower_watch.json msgid "Unlocked in Village Phase." msgstr "Köy Aşaması açıldı." #: simulation/data/technologies/architecture_kush.json msgid "Monumental Architecture" msgstr "Anıtsal Yapı" #: simulation/data/technologies/architecture_kush.json msgid "" "Civic Structures +20% build time, +20% health, and +20% capture points." msgstr "Şehir Yapıları +%20 inşa süresi, +%20 sağlık ve +%20 ele geçirme puanı." #: simulation/data/technologies/architecture_pers.json msgid "Achaemenid Architecture" msgstr "" #: simulation/data/technologies/architecture_pers.json msgid "" "The Persians built the wonderful 1677 mile-long Royal Highway from Sardis to" " Susa; Darius the Great and Xerxes also built the magnificent Persepolis; " "Cyrus the Great greatly improved Ecbatana and virtually 'rebuilt' the old " "Elamite capital of Susa." msgstr "İranlılar Sardis'ten Susa'ya uzanan 1677 mil uzunluğundaki olağanüstü Saltanat Yolu'nu yaptı; ayrıca Büyük Darius ve Xerxes muhteşem Persepolis'i kurdu; Büyük Cyrus Ecbatana'yı büyük ölçüde geliştirdi ve eski Elamite başkenti Susa'yı neredeyse baştan inşa etti." #: simulation/data/technologies/architecture_pers.json msgid "Structures +25% health and capture points, but also +20% build time." msgstr "Yapılara +%25 sağlık ve ele geçirme puanı fakat aynı zamanda +%20 inşa süresi." #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.json msgid "Arsenal of Philon" msgstr "Philon Cephaneliği" #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.json msgid "" "The arsenal was mainly used as a warehouse for materials and instruments for" " the equipment of warships." msgstr "Cephanelik, esas olarak savaş gemilerinin teçhizatı için malzeme ve aletler için bir depo olarak kullanılıyordu." #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.json msgid "Warships +1 health/second self-repair rate." msgstr "Savaş gemileri +1 sağlık/saniyede kendini onarma oranı." #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.json #: simulation/data/technologies/juggernauts.json msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Shipwrights.”" msgstr "" #: simulation/data/technologies/art_of_war.json msgid "Sun Tzu's \"The Art of War\"" msgstr "Sun Tzu'nun \"Savaş Sanatı\"" #: simulation/data/technologies/art_of_war.json msgid "Sūnzǐ BīngFǎ" msgstr "Savaş Sanatı" #: simulation/data/technologies/art_of_war.json msgid "" "This famous and most important work of the Seven Military Classics teaches " "Han commanders everything about planning battles, maintaining armies, and " "defeating one's enemies." msgstr "Yedi Askeri Klasik'in bu ünlü ve en önemli eseri, Han komutanlarına savaş planlamak, orduları korumak ve düşmanları yenmek hakkında her şeyi öğretiyor." #: simulation/data/technologies/art_of_war.json msgid "All Citizen-Soldiers −20% required promotion experience." msgstr "Tüm Vatandaş-Askerler -%20 gerekli terfi deneyimi." #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.json msgid "Will to Fight" msgstr "Savaş İradesi" #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.json msgid "" "The will to fight is crucial to victory. Inspire your troops with higher " "pay." msgstr "Mücadele iradesi zafer için çok önemlidir. Yüksek ödeme ile birliklerinizin moralini yükseltin." #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.json msgid "Soldiers, Siege Engines, and Ships +25% attack damage." msgstr "Askerlere, Kuşatma Ekipmanlarına ve gemilere +%25 saldırı hasarı." #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.json msgid "Dynamis" msgstr "Potansiyel güç" #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.json msgid "" "Decreases training time of infantry if they are trained in batches or companies. Large batches will benefit more than small batches.\n" "In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`." msgstr "" #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.json msgid "Decreases batch training time of units trained in Barracks." msgstr "" #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.json #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.json msgid "Conscription" msgstr "Zorunlu Askerlik" #: simulation/data/technologies/cavalry_health.json msgid "Horse Breeding" msgstr "At yetiştirme" #: simulation/data/technologies/cavalry_health.json msgid "Selectively breed better war horses." msgstr "Yapay seçilim ile daha iyi savaş atları." #: simulation/data/technologies/cavalry_health.json msgid "Cavalry +10% health." msgstr "Süvarilere +%10 sağlık." #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.json msgid "Horse Racing" msgstr "At Yarışı" #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.json msgid "Train your horses to move faster." msgstr "Atlarınızı daha hızlı hareket etmeleri için eğitin." #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.json msgid "Cavalry +10% walk speed." msgstr "Süvari +%10 yürüme hızı." #: simulation/data/technologies/civbonuses/brit_woad_warriors.json msgid "Woad Warriors" msgstr "" #: simulation/data/technologies/civbonuses/brit_woad_warriors.json msgid "" "Britons paint their bodies with Woad, which produces a blue color and gives " "them a fiercesome appearance in battle." msgstr "" #: simulation/data/technologies/civbonuses/brit_woad_warriors.json msgid "All Infantry Units +5% movement speed, and gain +1 loot taking." msgstr "" #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.json msgid "Triple Walls" msgstr "Üçlü Duvarlar" #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.json msgid "" "Carthaginians built their city walls in three concentric circuits. These " "walls were never breached. Even when the city was taken by the Romans, it " "was via the city's harbor, not by storming its walls." msgstr "Kartacalılar şehir duvarlarını aynı merkezli iç içe geçmiş çemberler şeklinde inşa etmişlerdir. Bu duvarlar hiçbir zaman aşılamadı. Romalılar bile şehri ancak liman üzerinden ele geçirebildiler, duvarlara saldırarak değil. " #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.json msgid "City Walls +100% build time, +100% stone cost, and +200% health." msgstr "Şehir duvarlarına +%100 inşa süresi, +%100 taş maliyeti ve +%200 sağlık." #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.json msgid "Wooden Construction" msgstr "Ahşap İnşaat" #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.json msgid "Celtic structures were mostly made of wood with rubble foundations." msgstr "Kelt yapıları çoğunlukla moloz temelli ahşaptan yapılmıştır." #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.json msgid "Structures −20% build time, −20% health, and −20% capture points." msgstr "Yerleşim Yapıları -%20 inşa süresi, -%20 sağlık ve -%20 ele geçirme puanı." #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.json msgid "Delian League" msgstr "Delos Birliği" #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.json msgid "" "Shortly after the great naval victories at Salamis and Mykale, the Greek " "city-states instituted the so-called Delian League in 478 BC, whose purpose " "was to push the Persians out of the Aegean region. The allied states " "contributed ships and money, while the Athenians offered their entire navy." msgstr "Salamis ve Mykale'deki büyük deniz zaferlerinden kısa bir süre sonra, Yunan şehir devletleri MÖ 478'de amacı Persleri Ege bölgesinden çıkarmak olan sözde Delos Birliği'ni kurdular. Müttefik devletler gemi ve parayla katkıda bulunurken, Atinalılar tüm donanmalarını teklif ettiler." #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.json msgid "Ships −25% construction time." msgstr "" #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.json msgid "Superior Cavalry" msgstr "Üstün Süvari" #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.json msgid "" "The Gauls were well-known for their effective cavalry. Celtic mercenaries " "were in demand throughout the Mediterranean." msgstr "Galyalılar etkili süvarileri le tanınırlardı. Kelt paralı askerleri tüm Akdeniz'de talep görüyordu." #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.json msgid "Cavalry +10% melee attack damage." msgstr "Süvarilere +%10 yakın dövüş saldırı hasarı." #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.json msgid "Hellenic Architecture" msgstr "Hellen Mimarisi" #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.json msgid "The Greeks used stone construction from early Mycenaean times." msgstr "Miken zamanlarının başlarında Yunanlar inşaat için taş kullanırdı." #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.json msgid "Structures +10% health and +10% capture points." msgstr "Yapılar +%10 sağlık ve +%10 ele geçirme puanı." #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.json msgid "Federated States" msgstr "Federe devletler" #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.json msgid "" "By uniting China under one emperor, the Han Dynasty ruled over 40 million " "people, one of the largest empires of antiquity by population." msgstr "Han Hanedanı Çini bir imparator altında birleştirerek 40 milyon insana hükmetti, nüfus bakımından antik çağın en büyük imparatorluklarından biri." #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.json #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.json #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.json msgid "+10% maximum population limit." msgstr "+%10 azami nüfus sınırı." #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.json msgid "Great Wall" msgstr "Çin Seddi" #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.json msgid "" "The Han built massive walls made from rammed earth. These were gigantic " "fortifications several meters thick and stretching for kilometers." msgstr "Han Hanedanı sıkıştırılmış topraktan büyük duvarlar yaptı. Bunlar birkaç metre kalınlığında ve kilometrelerce uzanan devasa surlardı." #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.json msgid "City Walls +50% health." msgstr "Çin Seddi +%50 sağlık." #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.json msgid "Resource-Rich Economy" msgstr "Kaynak zengini Ekonomi." #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.json msgid "The Macedonian economy relied greatly on their vast natural resources." msgstr "Makedonya ekonomisi büyük oranda muazzam doğal kaynaklarına bağımlıdır. " #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.json msgid "Storehouse technologies −100% research time." msgstr "Ambar teknololileri -%100 araştırma süresi." #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.json msgid "Elephant Tradition" msgstr "Fil Geleneği" #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.json msgid "" "India is the land of the elephants. Elephant warfare originated in India and" " continued for millennia. It was also the source of elephants for the " "eastern Mediterranean. Indian kings were able to field large numbers of war " "elephants." msgstr "Hindistan fillerin ülkesi. Fil savaşı Hindistan'da doğdu ve bin yıl boyunca devam etti. Aynı zamanda doğu Akdeniz için fillerin kaynağıydı. Hint kralları çok sayıda savaş fili beslediler." #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.json msgid "Elephants −30% training time." msgstr "Filer -%30 eğitim süresi." #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.json msgid "Emperor of Emperors" msgstr "İmparatorlar İmparatoru" #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.json msgid "Chakravarti Samrāt" msgstr "Chakravarti Samrāt" #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.json msgid "" "The Mauryan Empire encompassed dozens of formerly independent kingdoms over " "an area of 5 million square kilometers, with a population of close to 60 " "million people. The Mauryan regents held the title Emperor of Emperors and " "commanded a standing army of 600,000 infantry, 9000 elephants, 8000 " "chariots, and 30,000 cavalry, making it arguably the largest army of its " "time." msgstr "Maurya İmparatorluğu önceden bağımsız olan düzinelerce krallığı bünyesine katarak 60 milyon insanın yaşadığı 5 milyon kilometre karelik bir alana hakim olmuştur. Maurya hükümdarları İmparatorların İmparatoru unvanını taşırdı ve 600,000 piyade, 9000 fil, 8000 savaş arabası ve 30,000 süvariden oluşan zamanının en büyük ordusu sayılabilecek bir güce komuta ederdi." #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.json msgid "Wooden Walls" msgstr "Ahşap Duvarlar" #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.json msgid "" "The Mauryas built their city walls out of wood, an abundant natural resource" " in India." msgstr "Mauryalılar, şehir duvarlarını Hindistan'da bolca bulunan doğal kaynak olan odundan yaptılar" #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.json msgid "City Walls −20% build time and −20% health." msgstr "Şehir duvarları -%20 inşa süresi ve -%20 sağlık." #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.json msgid "Great King's Levy" msgstr "Büyük Kral'ın Vergisi" #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.json msgid "" "The Persians could and did levy a large number of infantry during wartime " "due to the sheer size of the Achaemenid Empire and the way in which it was " "set-up. In general the Persian infantry was well trained and fought with " "great tenacity. However while this was true the infantry were poor hand-to-" "hand, close combat fighters. Also, with the exception of the elite " "regiments, the Persian infantry was not a standing professional force." msgstr "Ahameniş Hanedanlığı imparatorluğun yapısı ve büyüklüğü sebebiyle savaş zamanları çok büyük miktarlarda askere alma imkanına sahipti ve öyle de yaptı. Genellikle Pers piyadeleri iyi eğitimliydi ve yüksek cesaretle savaşırlardı. Ancak, yine de yakın dövüşte zayıf kalıyorlardı. Ayrıca, seçkin birlikler haricinde, Pers piyadeleri sürekli silah altında tutulan kuvvetler değildi." #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.json msgid "Sun-dried Mud Bricks" msgstr "Güneşte kurutulmuş kerpiç tuğlalar" #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.json msgid "" "Sun-dried mud bricks were a common building material in hot and dry areas, " "especially where wood was scarce. Although not as strong and durable as " "fired bricks or natural stone and vulnerable to constant rains and heavy " "floods, mud bricks have the advantage they are cheap and easy to produce." msgstr "Güneşte kurutulmuş kerpiç tuğlalar, özellikle ahşabın az olduğu sıcak ve kuru alanlarda yaygın bir yapı malzemesiydi. Ateş tuğlası veya doğal taş kadar güçlü ve dayanıklı olmasa da, sürekli yağmur ve şiddetli sellere karşı savunmasız olmasına rağmen, kerpiç tuğlalar ucuz ve kolay üretilmeleri avantajına sahiptir. " #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.json msgid "" "Houses and Economic Structures −40% wood cost, health, and capture points as" " well as +50% build time." msgstr "Evler ve Ekonomik Yapılar -%40 odun maliyeti, sağlık ve ele geçirilme puanları +%50 olmasının yanı sıra inşa süresi de +%50." #: simulation/data/technologies/civbonuses/rome_siege.json msgid "Legionary Engineers" msgstr "Lejyon Muhendisleri" #: simulation/data/technologies/civbonuses/rome_siege.json msgid "Soldiers were well Trained to Operate Siege Engines." msgstr "Askerler Kuşatma Makinelerini Çalıştırmak İçin İyi Eğitimliydi." #: simulation/data/technologies/civbonuses/rome_siege.json msgid "" "Siege Catapults and Onagers 10% faster fire rate and +20% movement speed." msgstr "Kuşatma Mancınıkları ve Onagerler %10 daha hızlı atış hızı ve +%20 hareket hızı." #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.json msgid "Fertile Crescent" msgstr "Bereketli Hilal" #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.json msgid "" "The Seleucid empire was located in a highly fertile region with productive " "soils. Farms are cheaper and faster to build." msgstr "Slevkos imparatorluğu, bereketli topraklara sahip oldukça verimli bir bölgede bulunuyordu. Çiftlikler daha ucuz ve inşa etmesi daha hızlı." #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.json msgid "Farms −25% wood cost and −75% build time." msgstr "Çiftlikler -%25 odun maliyeti ve -%75 inşa süresi." #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.json msgid "Improved Construction" msgstr "Geliştirilmiş Yapı" #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.json msgid "All structures −10% build time and −10% cost." msgstr "Tüm yapılar -%10 inşa süresi ve -%10 maliyet." #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.json #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.json msgid "Gōngchéng" msgstr "İnşaat Mühendisliği - Seviye 1" #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.json msgid "Robust Architecture" msgstr "Sağlam Mimari" #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.json msgid "All structures +20% health." msgstr "Tüm yapılar +20% sağlık" #: simulation/data/technologies/civil_service_01.json msgid "Efficient Bureaucracy" msgstr "Verimli Bürokrasi" #: simulation/data/technologies/civil_service_01.json msgid "Ministers −50% train time." msgstr "Bakanlar -%50 eğitim süresi." #: simulation/data/technologies/civil_service_01.json #: simulation/data/technologies/civil_service_02.json msgid "Guānliáo" msgstr "Kamu Hizmeti - Seviye 2" #: simulation/data/technologies/civil_service_02.json msgid "Intensive Training" msgstr "Yoğun Eğitim" #: simulation/data/technologies/civil_service_02.json msgid "Ministers +50% health." msgstr "Bakanlar +%50 sağlık." #: simulation/data/technologies/colonization.json msgid "Colonization" msgstr "Kolonicilik" #: simulation/data/technologies/colonization.json msgid "" "Carthaginians established many trading centers as colonies and ultimately " "held dominion over 300 cities and towns in North Africa alone." msgstr "Kartacalılar koloniler olarak birçok ticari merkeze yerleşti ve en sonunda sadece Kuzey Afrika'da 300 den fazla şehir ve köye hakim oldular." #: simulation/data/technologies/colonization.json msgid "" "Civic Structures (Civic Center, Temples, and Houses) −25% build time and " "resource costs." msgstr "Sivil Yapılar (Halk Merkezi, Tapınaklar ve Evler) −%25 inşa süresi ve kaynak maliyetleri." #: simulation/data/technologies/cost_healer.json msgid "Sacrificial Ritual" msgstr "" #: simulation/data/technologies/cost_healer.json msgid "" "Sacrificial rituals were quite common in ancient times, whether to satisfy " "the gods, calm natural disasters, or even improve harvests." msgstr "" #: simulation/data/technologies/cost_healer.json msgid "Healers –40% training time, and the metal cost is removed." msgstr "" #: simulation/data/technologies/crossbow_training.json msgid "Crossbow Training" msgstr "Arbalet eğitimi" #: simulation/data/technologies/crossbow_training.json msgid "The Han had a penchant for using massed crossbowmen in battle." msgstr "Han'ın savaşta sürü okçuları kullanma eğilimi vardı." #: simulation/data/technologies/crossbow_training.json msgid "Crossbow Infantry −20% train time." msgstr "Arbaletçi piyade -%20 eğitim süresi." #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.json msgid "Shipwrights" msgstr "" #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.json msgid "Faber Navalis" msgstr "" #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.json msgid "" "Docks work 20% faster (Ships −20% build time; Technologies −20% research " "time) and are built 20% faster." msgstr "" #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.json msgid "Naupēgoi" msgstr "" #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.json #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.json msgid "" "Employ skilled shipwrights with specialized tools to speed up ship " "construction." msgstr "Gemi inşasını hızlandırmak için özel araçlara sahip yetenekli gemi yapımcıları kullan." #: simulation/data/technologies/equine_transports.json msgid "Equine Transports" msgstr "Atlı Taşımacılık" #: simulation/data/technologies/equine_transports.json msgid "" "Early Achaemenid rulers acted towards making Persia the first great Asian " "empire to rule the seas. The Great King behaved favourably towards the " "various sea peoples in order to secure their services, but also carried out " "various marine initiatives. During the reign of Darius the Great, for " "example, a canal was built in Egypt and a Persian navy was sent exploring " "the Indus river. According to Herodotus, some 300 ships in the Persian navy " "were retrofitted to carry horses and their riders." msgstr "Erken Ahameniş yöneticileri İran'ı Asya'nın denizlere hükmeden ilk imparatorluğu yapmak için çabaladılar. Büyük Kral çeşitli denizci halklara servislerini elde etmek için yakın davrandı ama ayrıca birçok denizcilik inisiyatifi de kullandı. Örneğin Büyük Darius zamanında Mısır'da Indus Nehri'ne Pers donanmasını keşfe göndermek için bir kanal inşa edilmiştir. Heredot'a göre Pers donanmasında 300 gemi süvarileri ve atlarını taşımak için yeniden düzenlenmiştir." #: simulation/data/technologies/equine_transports.json msgid "Phoenician Triremes gain the ability to train Cavalry." msgstr "Fenike triremleri süvari eğitme yeteneği kazanır." #: simulation/data/technologies/exploration.json msgid "Exploration" msgstr "Keşif" #: simulation/data/technologies/exploration.json msgid "" "Nobody knew better than the Carthaginians where in the ancient world they " "were going and going to go; their merchant traders had missions to " "everywhere. The Chinese were noted explorers, once sending a fleet of ships " "into the Indian Ocean to expand their knowledge and open up new trade " "routes." msgstr "" #: simulation/data/technologies/exploration.json msgid "Unlocked in Village Phase. Requires “Lookouts.”" msgstr "" #: simulation/data/technologies/exploration.json msgid "Traders and Ships +20% vision range." msgstr "" #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.json msgid "Salt Curing" msgstr "" #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.json msgid "Salting allows to preserve fish longer." msgstr "Tuzlama, balıklarını daha uzun saklanmasına olanak sağlar." #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.json msgid "Unlocked in Village Phase. Requires “Fishing Nets.”" msgstr "" #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.json msgid "Fishing Boats +20 food capacity." msgstr "Balıkçı Teknelerine +20 gıda taşıma kapasitesi." #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.json msgid "Fishing Nets" msgstr "" #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.json msgid "Use nets to improve the productivity of fishing boats." msgstr "Balıkçı teknelerinin verimliliğini artırmak için ağları kullanın." #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.json msgid "Fishing Boats +30% fish gather rate. Unlocks “Salt Curing.”" msgstr "" #: simulation/data/technologies/garrison_heal.json msgid "Living Conditions" msgstr "Yaşam Şartları" #: simulation/data/technologies/garrison_heal.json msgid "Units regain health over time while garrisoned." msgstr "Birimler konuşlandırıldıklarında zamanla sağlık kazanırlar." #: simulation/data/technologies/garrison_heal.json msgid "Structures +1 garrison heal rate." msgstr "Yapılara +1 garnizon iyileşme oranı." #: simulation/data/technologies/gather_ahimsa.json msgid "Ahimsa" msgstr "" #: simulation/data/technologies/gather_ahimsa.json msgid "" "Ahimsa is the ancient Indian principle of nonviolence which applies to " "actions towards all living beings. It is a key virtue in Indian religions " "like Jainism, Buddhism, Hinduism, and Sikhism." msgstr "" #: simulation/data/technologies/gather_ahimsa.json msgid "Units +100% fruit gather rate, but −80% meat and fish gather." msgstr "" #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.json msgid "Stockbreeding" msgstr "Besi Hayvancılığı" #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.json msgid "Breed livestock to slaughter for meat." msgstr "Et için çiftlik hayvanı kesin." #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.json msgid "Domestic Animals −25% breeding time." msgstr "Evcil hayvanlar -%25 yetişme süresi." #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.json msgid "Baskets" msgstr "Sepetler" #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.json msgid "Workers use baskets. Increases shuttling capacity for all resources." msgstr "İşçiler sepetleri kullanıyor. Tüm kaynaklar için servis kapasitesini arttırır." #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.json #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.json #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.json msgid "Workers +5 resource capacity." msgstr "İşçiler +5 kaynak kapasitesi." #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.json msgid "Horse-drawn Carts" msgstr "Atlı Arabalar" #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.json msgid "" "Workers use horse-drawn carts. Increases shuttling capacity for all " "resources." msgstr "İşçiler at arabası kullanıyorlar. Tüm kaynaklar için servis kapasitesini arttırır." #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.json msgid "Wheelbarrow" msgstr "El arabası" #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.json msgid "" "Workers use wheelbarrows. Increases shuttling capacity for all resources." msgstr "İşçiler el arabası kullanıyor. Tüm kaynaklar için servis kapasitesini arttırır." #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.json msgid "Chain Pump" msgstr "Zincirli su tulumbası" #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.json msgid "Install a chain pump for improved irrigation." msgstr "Sulamayı geliştirmek için bir zincirli su tulumbası kur." #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer_ptol.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_training_ptol.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.json msgid "Workers +20% grain gather rate." msgstr "İşçiler +%20 tahıl toplama oranı." #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer_ptol.json msgid "Fertilizer" msgstr "Gübre" #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer_ptol.json msgid "Extra nutrients for farms." msgstr "Çiftlikler için ilave besin çeşitleri." #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.json msgid "Harvesting Machine" msgstr "Hasat Makinesi" #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.json msgid "" "The Gauls invented an harvesting machine, making it much easier to harvest " "grain." msgstr "Galyalılar tahılı daha kolay hasat etmeyi sağlayan bir hasat makinesi icat ettiler." #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.json msgid "Workers +10% grain gather rate." msgstr "İşçiler +10% tahıl toplama oranı." #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.json msgid "Iron Plow" msgstr "Demir Saban" #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.json msgid "" "Equip your workers with iron plows, animal-drawn instruments to turn the " "sod." msgstr "İşçilerinizi demiri döndürmek için demir sabanlarla ve hayvan çeken aletlerle donatın." #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.json msgid "Seed Drill" msgstr "Mibzer" #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.json msgid "Equip your workers with seed drills." msgstr "İşçileri mibzer ile donat." #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_training_ptol.json msgid "Gather Training" msgstr "Toplama Eğitimi" #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_training_ptol.json msgid "Training for workers to increase farm gathering speed." msgstr "Tarla hasat hızını arttırmak için işçi eğitimi." #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.json msgid "Water Weeding" msgstr "Su bitkileri" #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.json msgid "Remove water weeds to preserve nutrients for the rice plants." msgstr "Pirinç ekiminde besin maddelerini korumak için yabani su otlarını çıkarın." #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.json msgid "Iron Axe Heads" msgstr "Demir Balta Başı" #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.json #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.json #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.json msgid "Increases wood gathering rates for trees." msgstr "Odun toplama oranını artırır." #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.json #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.json #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.json msgid "Workers +25% wood gather rate." msgstr "İşçiler +%25 odun toplama oranı." #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.json msgid "Sharp Axe Heads" msgstr "Keskin Balta Başı" #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.json msgid "Stronger Axe" msgstr "Kuvvetli Balta" #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.json msgid "Serfs" msgstr "Köleler" #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.json msgid "Heilōtes" msgstr "Spartalı Köleler" #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.json msgid "" "Compel serfs to help your workers quarry stone. Increases stone gathering " "rates." msgstr "Çalışanlarınıza taş ocağında yardımcı olması için köleleri zorlayın. Taş toplama oranlarını arttırır." #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.json #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.json #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.json msgid "Workers +25% stone gather rate." msgstr "İşçiler +%25 taş toplama oranı." #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.json msgid "Servants" msgstr "Hizmetçiler" #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.json msgid "Hire servants to help quarry stone. Increases stone gathering rates." msgstr "Taş ocağına yardım etmek için hizmetçi kirala. Taş toplama oranlarını arttırır." #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.json msgid "Douloi" msgstr "Hizmetçi" #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.json msgid "Shaft Mining" msgstr "Kuyu Madenciliği" #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.json msgid "Develop shaft mining. Increases metal gathering rates." msgstr "Mil madenciliği geliştirin. Metal toplama oranlarını arttırır." #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.json #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.json #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.json msgid "Workers +25% metal gather rate." msgstr "İşçiler +%25 metal toplama oranı." #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.json msgid "Silver Mining" msgstr "Gümüş Madenciliği " #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.json msgid "Mines of Laureion" msgstr "Laureion Madenleri" #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.json msgid "Mines of Krenides" msgstr "Krenides Madenleri" #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.json msgid "Strike a vein of precious silver. Increases metal gathering rates." msgstr "Değerli gümüş damarına saldırın. Metal toplama oranlarını arttırır." #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.json msgid "Slaves" msgstr "Köleler" #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.json msgid "Servi" msgstr "Sırp" #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.json msgid "" "Buy slaves to help your workers quarry stone. Increases stone gathering " "rates." msgstr "İşçilerinize taş ocağında yardımcı olması için köleler satın alın. Taş toplama oranlarını arttırır." #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.json msgid "Andrapoda" msgstr "Yunan Köleler" #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.json msgid "Wedge and Mallet" msgstr "Kama ve Çekiç" #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.json msgid "" "Equip your workers with helpful tools. Increases metal gathering rates." msgstr "Çalışanlarınızı yardımcı araçlarla donatın. Metal toplama oranlarını arttırır." #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.json #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets_maur.json msgid "Wicker Baskets" msgstr "Hasır Sepetler" #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.json #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets_maur.json msgid "Equip your foragers with wicker baskets for foraging." msgstr "Besin toplamak için toplayıcılarınızı hazır sepetlerle donatın." #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.json #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets_maur.json msgid "Workers +50% fruit gather rate." msgstr "İşçiler +%50 meyve toplama oranı." #: simulation/data/technologies/heal_range.json msgid "Healing Range" msgstr "İyileştirme Menzili" #: simulation/data/technologies/heal_range.json msgid "Olympic Pantheon" msgstr "Olympic Pantheon" #: simulation/data/technologies/heal_range.json #: simulation/data/technologies/heal_range_2.json msgid "Increases the healing and vision range of all healers." msgstr "Tüm şifacıların iyileştirme ve görüş menzilini artırır." #: simulation/data/technologies/heal_range.json #: simulation/data/technologies/heal_range_2.json msgid "Healers +5 healing range." msgstr "Şifacılara +5 İyileştirme Menzili." #: simulation/data/technologies/heal_range_2.json msgid "Healing Range 2" msgstr "İyileştirme Menzili 2" #: simulation/data/technologies/heal_range_2.json msgid "Akadēmeia" msgstr "Akademi" #: simulation/data/technologies/heal_rate.json msgid "Healing Rate" msgstr "İyileştirme Oranı" #: simulation/data/technologies/heal_rate.json msgid "Sphagia" msgstr "Sphagia" #: simulation/data/technologies/heal_rate.json #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.json msgid "Increases the healing rate of all healers." msgstr "Tüm şifacıların iyileştirme oranını artırır." #: simulation/data/technologies/heal_rate.json #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.json msgid "Healers −20% healing time." msgstr "Şifacılar -%20 iyileştirme süresi." #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.json msgid "Healing Rate 2" msgstr "İyileşme Oranı 2" #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.json msgid "Hippocratic Oath" msgstr "Hipokrat Yemini" #: simulation/data/technologies/health_females_01.json msgid "The Loom" msgstr "Dokuma" #: simulation/data/technologies/health_females_01.json msgid "" "The loom allowed the creation of finer clothing for settlers. Women of the " "household were taught from a young age how to weave on the loom, and " "subsequently spent a large share of their lives working with it." msgstr "Tezgah yerleşimciler için daha iyi giysiler üretilmesini sağladı. Yörehalkı kadınları genç yaştan itibaren tezgahta nasıl örgü yapabileceklerini öğrendiler ve daha sonra hayatlarının büyük kısmını onunla birlikte çalışarak geçirdiler." #: simulation/data/technologies/health_females_01.json msgid "Female Citizens +100% health." msgstr "Kadın Vatandaşlar +%100 sağlık." #: simulation/data/technologies/health_regen_units.json msgid "Battlefield Medicine" msgstr "Savaş alanı Tıbbı" #: simulation/data/technologies/health_regen_units.json msgid "Organic units will slowly regenerate health over time when idle." msgstr "Boştayken canlı birimleriniz zaman içinde yavaş yavaş yeniden sağlık kazanacaktır." #: simulation/data/technologies/health_regen_units.json msgid "Idle Organic units +0.5 health regeneration rate." msgstr "Boştaki Organik birimler +0.5 sağlık yenileme oranı" #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.json msgid "Hellenistic Metropolis" msgstr "Helenistik Büyükşehir" #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.json msgid "" "Beginning with Alexander, the Hellenistic monarchs founded many cities " "throughout their empires, where Greek culture and art blended with local " "customs to create the motley Hellenistic civilization." msgstr "İskender ile birlikte, Helenik hükümdarlar imparatorluk boyunca Yunan kültürü ile yerel geleneklerin karıştığı, iç içe Helenik medeniyetini oluşturan birçok şehir kurdular." #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.json msgid "Civic Centers +100% health and capture points, double default arrows." msgstr "Şehir Merkezleri +%100 sağlık ve ele geçirme paunı, iki kat varsayılan ok sayısı." #: simulation/data/technologies/helot_economy.json msgid "Helot Economy" msgstr "Köle Ekonomisi" #: simulation/data/technologies/helot_economy.json msgid "" "Helots were the servants of Greece. Unlike slaves, helots were owned by the " "state, which managed economic production. Helots must give a reasonable " "portion of their harvest to support a warrior and his family or widow." msgstr "Helotlar, Yunanistan'ın hizmetkarlarıydı. Kölelerin aksine helotlar, ekonomik üretimi; yöneten devlete aitti. Helotlar, bir savaşçıyı, ailesini veya dul eşini desteklemek için hasatlarının makul bir kısmını verirdi." #: simulation/data/technologies/helot_economy.json msgid "" "Infantry Javelineers +100% grain gather rate, but −10% ranged attack pierce " "damage." msgstr "Piyade Ciritçileri +%100 tahıl toplama oranı, ancak menzilli saldırı delme hasarı -%10." #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.json msgid "Hoplite Tradition" msgstr "Mızraklı Ağır Piyade Geleneği" #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.json msgid "Hoplite soldiers constituted most of the armies of Greece." msgstr "Mızraklı Ağır Piyade'ler Yunan ordusunda çoğunluğu oluştururdu." #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.json msgid "" "Hoplites −25% training time, −50% promotion experience, and +10% health." msgstr "Hoplitler -%25 eğitim süresi, -%50 terfi deneyimi ve +%10 sağlık." #: simulation/data/technologies/immortals.json msgid "Immortals" msgstr "Ölümsüzler" #: simulation/data/technologies/immortals.json msgid "" "The Achaemenids maintained a 10,000-strong elite corps, referred to as " "Athanatoi (“Immortals”) by Greek authors." msgstr "Akamenişler Yunan yazarlar tarafından Athanatoi (Ölümsüz) adı verilen 10 000 kişilik güçlü seçkin birlik bulunduruyordu." #: simulation/data/technologies/immortals.json msgid "Immortals −50% training time." msgstr "Şövalyeler -%50 eğitim süresi." #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.json msgid "Iphicratean Reforms" msgstr "İphikrates Yenilikleri" #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.json msgid "" "Athenian gymnasium, docks and triremes can train Marines (Epibates " "Athenaikos)." msgstr "Atina jimnastik salonu, rıhtımlar ve kadırgalar Denizcileri (Epibates Athenaikos) eğitebilir." #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.json msgid "" "Athenian Docks and Triremes can train Marines and Cretan Mercenary Archers." msgstr "Atina Rıhtımları ve Triremleri Deniz Piyadelerini ve Giritli Paralı Okçuları eğitebilir." #: simulation/data/technologies/juggernauts.json msgid "Juggernauts" msgstr "" #: simulation/data/technologies/juggernauts.json msgid "Tessarakonterēs" msgstr "Tessarakonterēs" #: simulation/data/technologies/juggernauts.json msgid "Siege Ships +50% health, +25% more projectiles, but −25% speed." msgstr "" #: simulation/data/technologies/krypteia.json msgid "Krypteia" msgstr "Krypteia" #: simulation/data/technologies/krypteia.json msgid "" "Krypteia was an Agoge rite of passage, during which soldiers learned how to " "camouflage themselves and gained combat experience. The Spartans declared " "war on the Helots annually, with no problem or guilt in murdering them. " "During this initiation, the youths slept during the day and roamed at night," " murdering any Helot they encountered along the way." msgstr "Krypteia, askerlerin kendilerini nasıl kamufle edeceklerini öğrendikleri ve savaş deneyimi kazandıkları bir Agoge geçit töreniydi. Spartalılar, Helotlara her yıl savaş ilan ettiler ve onları öldürmekte hiçbir sorun veya suçluluk duymadılar. Bu inisiyasyon sırasında gençler gündüz uyur ve geceleri dolaşarak yol boyunca karşılaştıkları herhangi bir Helot'u öldürürlerdi." #: simulation/data/technologies/krypteia.json msgid "" "Champion Hoplites +10% melee attack damage, but Citizen Infantry Javelineers" " +30% training time." msgstr "Şampiyon Hoplitler +%10 yakın muharebe saldırı gücü, ancak Yurttaş Piyade Ciritçileri +%30 eğitim süresi." #: simulation/data/technologies/long_walls.json msgid "Athenian Long Walls" msgstr "Atina Uzun Duvarları" #: simulation/data/technologies/long_walls.json msgid "" "The Long Walls of Athens were constructed under the auspices of the wily " "Themistocles and extended 6 km from the city to the port of Piraeus. This " "secured the city's sea supply routes and prevented an enemy from starving " "out the city during a siege." msgstr "Atina'nın uzun duvarları kurnaz Themistocles'in himayesi altında inşa edilmiştir ve şehir limanından Piraeus'a kadar 6 km uzunluğa ulaşmıştır. Bu bir kuşatma sırasında düşmanın tedarik yollarını kapatarak şehri açlığa mahkum etmesini engellemiştir." #: simulation/data/technologies/long_walls.json msgid "Build Walls in own or neutral territory." msgstr "Kendi bölgen ya da tarafsız bölgede duvar inşa et." #: simulation/data/technologies/nisean_horses.json msgid "Nisean War Horses" msgstr "Nisean Savaş Atları" #: simulation/data/technologies/nisean_horses.json msgid "Nisioi" msgstr "Nisioi" #: simulation/data/technologies/nisean_horses.json msgid "" "The now-extinct Nisian breed of horse was one of the largest and robust " "horses of ancient times. They were highly sought after by the Seleucids and " "Persians as both rider and mount gained heavier armor as time progressed." msgstr "Şu an nesli tükenmiş olan Nisian türü atlar antik zamanların en büyük ve kullanışlı atlarıydı. Binicinin ve bineklerin zırhları ağırlaştıkça Selevkoslar'ın ve Persler'in bu atlara ilgisi arttışmıştır." #: simulation/data/technologies/nisean_horses.json msgid "Champion Cavalry Spearmen +20% health, but +10% training time." msgstr "Şampiyon Süvari Piyadeler +%20 sağlık ama +%10 eğitim süresi." #: simulation/data/technologies/ostracism.json msgid "Ostracism" msgstr "Ostrakizm" #: simulation/data/technologies/ostracism.json msgid "" "In ancient Athens, ostracism was the process by which any citizen, including" " political leaders, could be expelled from the city-state for 10 years." msgstr "Antik Atina'da dışlama, siyasi liderler de dahil olmak üzere herhangi bir vatandaşın 10 yıl boyunca şehir devletinden atılabilmesi süreciydi." #: simulation/data/technologies/ostracism.json msgid "Citizen soldiers +5% health, but Heroes −40% health." msgstr "Vatandaş askerler +%5 sağlık, ama Kahramanlar -%40 sağlık." #: simulation/data/technologies/outpost_vision.json msgid "Carrier Pigeons" msgstr "Posta Güvercinleri" #: simulation/data/technologies/outpost_vision.json msgid "Increases outpost vision." msgstr "İleri karakol görüş mesafesini arttırır." #: simulation/data/technologies/outpost_vision.json msgid "Outposts +33% vision range." msgstr "İleri karakollar için +%33 görüş alanı." #: simulation/data/technologies/pair_gather_food_maur.json msgid "Wicker Basket vs Ahimsa" msgstr "" #: simulation/data/technologies/pair_unlock_champions_sele.json msgid "Traditional Army vs Reform Army" msgstr "Geleneksel Ordu vs Reform Ordusu" #: simulation/data/technologies/pair_unlock_civil_engineering_han.json msgid "Civil Engineering" msgstr "İnşaat Mühendisliği" #: simulation/data/technologies/pair_unlock_civil_service_han.json msgid "Civil Service" msgstr "Sivil Hizmet" #: simulation/data/technologies/pair_unlock_cult_ptol.json msgid "Cult" msgstr "Kült" #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.json msgid "Parade of Daphne" msgstr "Daphne Geçit töreni" #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.json msgid "" "The festival at Daphne was a major event of the Seleucid Empire: tens of " "thousands of well-equipped troops participated in the opening procession." msgstr "Defne'deki festival Selevkos Imparatorluğunun en önemli etkinliklerinden biriydi: on binlerce iyi donanımlı birlik açılış merasimine katılırdı." #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.json msgid "Champions −20% training time." msgstr "Şampiyonların −20% eğitim süresi." #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.json msgid "Pharaonic Cult" msgstr "Firavun Kültü" #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.json msgid "" "The Pharaohs were worshipped as living gods. Their word was sacrosanct and " "beyond reproach, at least among the common people. The Ptolemaic dynasts " "certainly took advantage of this ancient custom to the fullest, to varying " "degrees of success." msgstr "Firavunlara yaşayan tanrılar olarak tapınılırdı. Onların sözleri kutsaldı ve en azından sıradan insanlar arasında kınanmazdı. Ptolemaik hanedanlar kesinlikle bu eski gelenekten değişen derecelerde başarı ile sonuna kadar faydalandılar." #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.json msgid "Heroes +2 health/second self-regen rate." msgstr "Kahramanlar +2 sağlık/ikinci kendini yenileme oranı." #: simulation/data/technologies/phase_city.json msgid "" "Dummy technology for use in templates requirements, replaced by " "phase_city_generic or phase_city_{civ}." msgstr "Dummy technology for use in templates requirements, replaced by phase_city_generic or phase_city_{civ}." #: simulation/data/technologies/phase_city.json #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.json #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.json #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.json msgid "City Phase" msgstr "Şehir Aşaması" #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.json msgid "" "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders" " of modern technology. This is the Athenian city phase, where metal " "gathering rates are boosted because of the 'Silver Owls' bonus." msgstr "Kalabalık bir kasabadan harikalar ve modern teknoloji ile dolu gerçek bir metropole gelişir. Bu \"Gümüş Baykuşlar\" ödülü ile metal toplama hızının arttığı Atinalı şehir aşamasıdır." #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.json msgid "" "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic " "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points " "regeneration rate for garrisoned units. Workers +10% metal gather rate." msgstr "Daha fazla varlığın ve teknolojinin kilidini açan Şehir Aşamasına ilerleyin. Şehir Merkezleri +%25 bölge etki yarıçapı. Yapılar, garnizondaki birimlerin ele geçirme puanlarına +1 yenileme oranı. İşçiler +%10 metal toplama oranı." #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.json #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.json msgid "Megalopolis" msgstr "Megalopolis" #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.json #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.json #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.json msgid "Requires three Town Structures." msgstr "Üç Kasaba yapısı gerektirir." #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.json msgid "Jùn" msgstr "Jùn" #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.json msgid "" "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders" " of modern technology." msgstr "Kalabalık bir kasabadan harikalar ve modern teknoloji ile dolu gerçek bir metropole gelişir." #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.json msgid "" "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic " "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points " "regeneration rate for garrisoned units." msgstr "Daha fazla varlığın ve teknolojinin kilidini açan Şehir Aşamasına ilerleyin. Şehir Merkezleri +%25 bölge etki yarıçapı. Yapılar, garnizondaki birimlerin ele geçirme puanlarına +1 yenileme oranı." #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.json msgid "" "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders of modern technology. This is the Persian city phase.\n" "The 'Times of War' bonus decreases the batch training time in Stables. Large batches will benefit more than small batches.\n" "In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`." msgstr "" #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.json msgid "" "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic " "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points " "regeneration rate for garrisoned units. Decrease batch training time of " "units trained in Stables." msgstr "" #: simulation/data/technologies/phase_town.json msgid "" "Dummy technology for use in templates requirements, replaced by " "phase_town_generic or phase_town_{civ}." msgstr "Dummy technology for use in templates requirements, replaced by phase_town_generic or phase_town_{civ}." #: simulation/data/technologies/phase_town.json #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.json #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.json #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.json msgid "Town Phase" msgstr "Kasaba Aşaması" #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.json msgid "" "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly. " "This is the Athenian town phase, where metal gathering rates are boosted " "because of the 'Silver Owls' bonus." msgstr "Ufak bir köyden genişlemeye hazır, canlı bir kasabaya gelişir. Bu Atena kasaba aşamasıdır, bu aşamada metal toplama oranları 'Gümüş Baykuşlar' bonusu sayesinde artar." #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.json msgid "" "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic " "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points " "regeneration rate for garrisoned units. Workers +10% metal gather rate." msgstr "Daha fazla varlığın ve teknolojinin kilidini açan Kasaba Aşamasına ilerleyin. Şehir Merkezleri +%25 bölge etki yarıçapı. Yapılar, garnizondaki birimlerin ele geçirme puanlarına +0.5 yenileme oranı. İşçiler +%10 metal toplama oranı." #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.json #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.json msgid "Kōmopolis" msgstr "Kōmopolis" #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.json #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.json #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.json msgid "Requires five Village Structures." msgstr "Beş Köy Yapısı gerektirir." #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.json msgid "Xìan" msgstr "Xìan" #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.json msgid "" "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly." msgstr "Küçük köyden kalabalık kasabaları geliştir, hızlıca genişmeye hazır ol." #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.json msgid "" "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic " "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points " "regeneration rate for garrisoned units." msgstr "Daha fazla varlığın ve teknolojinin kilidini açan Kasaba Aşamasına ilerleyin. Şehir Merkezleri +%25 bölge etki yarıçapı. Yapılar, garnizondaki birimlerin ele geçirme puanlarına +0.5 yenileme oranı." #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.json msgid "" "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly. This is the Persian town phase.\n" "The 'Times of War' bonus dercreases the batch training time in Stables. Large batches will benefit more than small batches.\n" "In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`." msgstr "" #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.json msgid "" "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic " "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points " "regeneration rate for garrisoned units. Decrease batch training time of " "units trained in Stables." msgstr "" #: simulation/data/technologies/phase_village.json msgid "Village Phase" msgstr "Köy Aşaması" #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.json msgid "Pheidian Workshop" msgstr "Pheidian Atölyesi" #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.json msgid "" "Pheidias was a Greek sculptor, painter and architect, who lived in the 5th " "century BC, and is commonly regarded as one of the greatest of all sculptors" " of Classical Greece: Phidias' Statue of Zeus at Olympia was one of the " "Seven Wonders of the Ancient World. Phidias designed the statues of the " "goddess Athena on the Athenian Acropolis, namely the Athena Parthenos inside" " the Parthenon and the Athena Promachos, a colossal bronze statue of Athena " "which stood between it and the Propylaea, a monumental gateway that served " "as the entrance to the Acropolis in Athens." msgstr "Pheidias, MÖ 5. yüzyılda yaşamış bir Yunan heykeltıraş, ressam ve mimardı ve genellikle Klasik Yunanistan'ın en büyük heykeltıraşlarından biri olarak kabul edilir: Phidias'ın Olympia'daki Zeus Heykeli, Antik Dünyanın Yedi Harikasından biriydi. Phidias, Atina Akropolü'ndeki tanrıça Athena'nın heykellerini, yani Parthenon'un içindeki Athena Parthenos'u ve onunla Atina'daki Akropolis'e giriş görevi gören anıtsal bir geçit olan Propylaea arasında duran Athena'nın devasa bir bronz heykeli olan Athena Promachos'u tasarladı." #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.json msgid "Temples and Wonder −50% stone cost and build time." msgstr "Tapınaklar ve Harikalar -%50 taş maliyeti ve inşa süresi." #: simulation/data/technologies/poison_arrows.json msgid "Poison Arrows" msgstr "Zehirli oklar." #: simulation/data/technologies/poison_arrows.json msgid "Ranged Soldiers +20% attack damage." msgstr "Menzilli askerler +%20 saldırı hasarı." #: simulation/data/technologies/poison_blades.json msgid "Poison Blades" msgstr "Zehirli bıçaklar." #: simulation/data/technologies/poison_blades.json msgid "Melee Soldiers +20% attack damage." msgstr "Yakın dövüş askerleri +%20 saldırı hasarı. " #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json msgid "Home Garden" msgstr "Ev Bahçesi" #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json msgid "Paradaidām" msgstr "Cennet Bahçesi" #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json msgid "Peristylium" msgstr "Peristil -Sütunlu koridorlar ile çevrelenmiş dikdörtgen biçimli üstü açık bir avlu" #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json msgid "" "Home gardens ranged from simple fenced-in areas to large manicured and " "colonnaded enclosures." msgstr "Ev bahçeleri basit çitli alanlardan geniş, düzenlemiş ve sütunlarla donatılmış alanlara kadar çeşitlilik gösterirdi." #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json msgid "Peristylon" msgstr "Peristil -Sütunlu koridorlar ile çevrelenmiş dikdörtgen biçimli üstü açık bir avlu" #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json #: simulation/data/technologies/pop_house_02.json msgid "Houses +20% population bonus." msgstr "Evler +20% nüfus bonusu." #: simulation/data/technologies/pop_house_02.json msgid "Manors" msgstr "Malikaneler" #: simulation/data/technologies/pop_house_02.json msgid "Insulae" msgstr "İnsulae" #: simulation/data/technologies/pop_house_02.json msgid "" "Homes tended to expand as the wealth and population of a settlement grew." msgstr "Evler, yerleşimin zenginliği ve nüfusu arttıkça, genişleme eğilimine girmişlerdir." #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.json msgid "Reform Army" msgstr "Reform Ordusu" #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.json msgid "The Roman-style core of the Seleucid army." msgstr "Selevkos ordusunun Roma tarzı çerkirdeği." #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.json msgid "Unlock the Champion Infantry Swordsman." msgstr "Şampiyon Piyade Kılıçlıyı aç." #: simulation/data/technologies/roman_reforms.json msgid "Marian Reforms" msgstr "Marian Reformları" #: simulation/data/technologies/roman_reforms.json msgid "" "Regularize the army into a professional, organized force. The Marian reforms" " were a series of military reforms in the last century BC attributed to " "Gaius Marius involving the abolition of citzen cavalry, equipment changes, " "and standardization of the heavy infantry unit: the Legionary." msgstr "Orduyu profesyonel, organize bir güç haline getirin. Marian reformları, MÖ geçen yüzyılda Gaius Marius'a atfedilen ve vatandaş süvarilerin kaldırılmasını, ekipman değişikliklerini ve ağır piyade birimi olan Lejyoner'in standardizasyonunu içeren bir dizi askeri reformdu." #: simulation/data/technologies/roman_reforms.json msgid "" "Convert Infantry to Marian Legionaries, Cavalry to Auxiliary Cavalry, unlock" " Onagers and Centurions, but lose access to Spear Cavalry and Italic Heavy " "Infantry." msgstr "" #: simulation/data/technologies/roman_roads.json msgid "Roman Roads" msgstr "Roma Yolları" #: simulation/data/technologies/roman_roads.json msgid "Viae Romanum" msgstr "Roma Yolları" #: simulation/data/technologies/roman_roads.json msgid "All roads lead to Rome." msgstr "Bütün yollar Roma'ya çıkar." #: simulation/data/technologies/roman_roads.json msgid "All Land Units +5% movement speed." msgstr "Bütün Kara Birlikleri %5 hareket hızı." #: simulation/data/technologies/serapis_cult.json msgid "Serapis Cult" msgstr "Serapis Kültü" #: simulation/data/technologies/serapis_cult.json msgid "" "The cult of Serapis was introduced during the 3rd century BC on the orders " "of Ptolemy I of Egypt as a means to unify the Greeks and Egyptians in his " "realm. The god was depicted as Greek in appearance, but with Egyptian " "trappings, and combined iconography from a great many cults, signifying both" " abundance and resurrection. A serapeion was any temple or religious " "precinct devoted to Serapis. The cult of Serapis was spread as a matter of " "deliberate policy by the Ptolemaic kings, who also built an immense serapeum" " in Alexandria." msgstr "" #: simulation/data/technologies/serapis_cult.json msgid "+2.0 metal trickle per second." msgstr "saniyede +2.0 metal akması." #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.json msgid "Marines" msgstr "" #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.json msgid "Marines were a vital part of ship defense and offense." msgstr "" #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.json msgid "All Warships +40% capture resistance." msgstr "" #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.json msgid "Epibatai" msgstr "" #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.json msgid "Naval Architects" msgstr "Gemi Mühendisliği" #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.json msgid "Ships −20% construction time." msgstr "Gemiler −20% inşa süresi." #: simulation/data/technologies/ship_health.json msgid "Reinforced Hull" msgstr "Güçlendirilmiş Gövde" #: simulation/data/technologies/ship_health.json msgid "Wooden reinforcement beams for ship hulls." msgstr "Gemi gövdelerinin direkleri için kereste takviyesi." #: simulation/data/technologies/ship_health.json msgid "Ships +25% health, but −10% speed." msgstr "" #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.json msgid "Experienced Crews" msgstr "Deneyimli Mürettebat" #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.json msgid "" "Train your oarsmen and sailors to move more efficiently and speed up your " "ships." msgstr "Daha verimli hareket etmek ve gemilerinizi hızlandırmak için kürekçilerinizi ve denizcilerinizi eğitin." #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.json msgid "Ships +10% movement speed." msgstr "Gemiler +10% hareket hızı." #: simulation/data/technologies/ship_vision.json msgid "Lookouts" msgstr "" #: simulation/data/technologies/ship_vision.json msgid "" "Lookouts aboard ship were important for sighting land, spotting navigational" " hazards, and directing fire in battle." msgstr "" #: simulation/data/technologies/ship_vision.json msgid "" "Ships and Boats +10% vision range; Scout Ships an additional +25% vision " "range. Unlocks “Exploration” for the Carthaginians and Han Chinese." msgstr "" #: simulation/data/technologies/ship_vision.json msgid "Prōratēs" msgstr "" #: simulation/data/technologies/siege_attack.json msgid "Advanced Siege" msgstr "Gelişmiş Kuşatma" #: simulation/data/technologies/siege_attack.json msgid "Advanced technologies improve siege efficiency." msgstr "Gelişmiş teknolojiler kuşatma etkililiğini artırır." #: simulation/data/technologies/siege_attack.json msgid "Siege Engines +25% attack crush damage." msgstr "Kuşatma Makinelerine +%25 yıkım saldırısı." #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.json msgid "Bolt Accuracy" msgstr "Fırlatma İsabeti" #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.json msgid "Improvement to projectile accuracy." msgstr "Mermi isabetine iyileştirme.." #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.json msgid "Bolt Shooters −20% ranged attack spread." msgstr "Ok Atıcılara -%20 menzilli saldırı sapması." #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.json msgid "Siegecraft" msgstr "Kuşatma Sanatı" #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.json msgid "The science or craft of laying or carrying out sieges." msgstr "Kuşatma kurma veya yürütme bilimi veya sanatı." #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.json msgid "Siege Engines −20% construction time." msgstr "Kuşatma Motorları −20% inşa süresi." #: simulation/data/technologies/siege_health.json msgid "Armor Plating" msgstr "Zırh Kaplama" #: simulation/data/technologies/siege_health.json msgid "" "Cover the exterior with iron plates to protect against fire and projectiles." msgstr "Yangına ve mermilere karşı korumak için dış yüzeyi demir plakalarla kapatın." #: simulation/data/technologies/siege_health.json msgid "Battering Rams and Siege Towers +25% health." msgstr "Şahmerdan ve Kuşatma Kuleleri +25% sağlık." #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.json msgid "Military Engineers" msgstr "Askeri Mühendisler" #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.json msgid "Military engineers are responsible for improvements in siege engines." msgstr "Kuşatma motorlarındaki iyileştirmelerden askeri mühendisler sorumludur." #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.json msgid "Siege Engines –40% pack and unpack time." msgstr "Kuşatma Motorları –40% paketleme ve açma süresi." #: simulation/data/technologies/silk_road.json msgid "Silk Road" msgstr "İpek yolu" #: simulation/data/technologies/silk_road.json msgid "Traders +20% international trade bonus." msgstr "Tüccarlar +%20 uluslararası ticaret bonusu." #: simulation/data/technologies/silvershields.json msgid "Silver Shields Regiment" msgstr "Gümüş Kalkanlı Alay" #: simulation/data/technologies/silvershields.json msgid "" "The Silver Shields, or Argyraspidai, were the elite heavy infantry arm of " "the Macedonian army." msgstr "Gümüş Kalkanlar, veya Argyraspidai, Makedon ordusunun seçkin ağır piyade kolu." #: simulation/data/technologies/silvershields.json msgid "" "Upgrade Shield Bearer Champion Infantry to Silver Shields, with more health " "and attack damage." msgstr "Daha fazla sağlık ve saldırı hasarı ile Kalkan Taşıyan Şampiyonu Piyadelerini, Gümüş Kalkanlara yükseltin." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.json msgid "Side Arms" msgstr "Yedek Silahlar" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.json msgid "Pugio" msgstr "Pugio" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.json msgid "" "Often, a soldier would carry a secondary weapon in addition to his primary " "weapon of choice, to be drawn when the primary weapon has failed or been " "broken." msgstr "Çoğu zaman, bir asker birincil silaha ek olarak, birincil silah başarısız olduğunda veya kırıldığında çekilecek ikincil bir silah taşır." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.json msgid "Xiphos" msgstr "Düz kısa kılıç" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.json #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.json msgid "Soldiers +15% melee attack damage." msgstr "Askerler +15% yakın dövüş saldırı hasarı." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.json msgid "Iron Weapons" msgstr "Demir Silahlar" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.json msgid "Using iron instead of bronze gave weapons additional power." msgstr "Bronz yerine demir kullanmak silahlara ek güç sağlar." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.json msgid "Carburization" msgstr "Demir sertleştirme" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.json msgid "" "By adding a small amount of carbon during the iron smelting process, a " "stronger material, steel, can be forged." msgstr "Demir eritme sürecinde küçük bir miktar karbon eklenmesi ile daha güçlü bir malzeme, çelik, dövülebilir. " #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.json msgid "Soldiers +20% melee attack damage." msgstr "Askerlere +%20 yakın dövüş saldırı hasarı." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.json msgid "Steel Working" msgstr "Çelik İşçiliği" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.json msgid "Wootz Steel" msgstr "Wootz Çeliği" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.json msgid "Toledo Steel" msgstr "Toledo Çeliği" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.json msgid "" "Secret steel working techniques give sword blades distinctive and beautiful " "markings. Not only that, but the steel's hardness is unparalleled." msgstr "Gizli çelik işleme teknikleri kılıç bıçaklarına ayırt edici ve güzel işaretler sağlamıştır. Üstelik çeliğin sertliği karşılaştırılamaz derecede iyidir." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.json msgid "" "Soldiers +20% melee attack damage. Swordsmen get an additional +20% bonus." msgstr "Askerlere +%20 yakın dövüş saldırı hasarı.\nKılıçlı Piyadelere fazladan +%20 ilave. " #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.json msgid "Improved Fletching" msgstr "İyileştirilmiş Ok Tüyü" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.json msgid "" "Improving the fletching of arrows increases their stability and speed, and " "thus their penetration." msgstr "Ok tüyünün iyileştirilmesi okların stabilitesini ve hızını arttırır, ve böylelikle delme etkisi artar." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.json #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.json msgid "Soldiers +15% ranged attack damage." msgstr "Askerlere +%15 menzilli saldırı hasarı." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.json msgid "Iron Arrowheads" msgstr "Demir Ok Uçları" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.json msgid "Projectile points made of iron enable missiles to penetrate deeper." msgstr "Demirden yapılmış mermi noktaları, füzelerin daha derine nüfuz etmesini sağlar." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.json msgid "Trilobate Arrowheads" msgstr "Üç Parçalı Ok Uçları " #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.json msgid "Arrowheads with three lobes instead of two inflict larger wounds." msgstr "İki yerine üç loblu ok uçları daha büyük yaralara neden olur." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.json msgid "Soldiers +20% ranged attack damage." msgstr "Askerlere +%20 menzilli saldırı hasarı." #: simulation/data/technologies/soldier_ranged_experience.json msgid "Ranged Soldiers +25% promotion experience." msgstr "Menzilli Askerler +%25 terfi deneyimi." #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.json msgid "Quilted Body Armor" msgstr "Kapitone Vücut Zırhı" #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.json msgid "Body armor made from quilted wool, linen, cotton, or leather." msgstr "Kapitone yün, keten, pamuk veya deriden yapılmış vücut zırhı." #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.json msgid "Spolas" msgstr "Spolas" #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.json #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.json msgid "Soldiers +1 hack resistance." msgstr "Askerler +1 darbe direnci." #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.json msgid "Laminated Linen Body Armor" msgstr "Lamine Keten Vücut Zırhı" #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.json msgid "Body armor made from laminated linen." msgstr "Lamine ketenden yapılmış vücut zırhı." #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.json msgid "Linothōrax" msgstr "Keten göğüs zırhı" #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.json msgid "Mail Body Armor" msgstr "Zincir Vücut Zırhı" #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.json msgid "Body armor made of small metal rings linked together." msgstr "Birbirine bağlı küçük metal halkalardan yapılmış vücut zırhı." #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.json msgid "Soldiers +2 hack resistance." msgstr "Askerler +2 darbe direnci." #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.json msgid "Wooden Shield" msgstr "Ahşap Kalkan" #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.json msgid "" "Wooden shields are heavier but much better able to resist projectiles and " "blows than wicker-frame shields." msgstr "Ahşap kalkanlar daha ağırdır ancak mermilere ve darbelere hasır çerçeveli kalkanlara göre çok daha dayanıklıdır." #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.json #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.json msgid "Soldiers +1 pierce resistance." msgstr "Askerler +1 delme direnci." #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.json msgid "Metal Rim" msgstr "Metal Çerçeve" #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.json msgid "Strengthen shields with a metal rim or spine." msgstr "Kalkanları metal bir çerçeve veya omurga ile güçlendir." #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.json msgid "Improved Shield Alloys" msgstr "Gelişmis Kalkan Alaşımları" #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.json msgid "Strengthen shields further with stronger metal alloys." msgstr "Kalkanları, daha kuvvetli metal alaşımlar ile daha da güçlendir." #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.json msgid "Soldiers +2 pierce resistance." msgstr "Askerler +2 delme direnci." #: simulation/data/technologies/spy_counter.json msgid "Counterintelligence" msgstr "Karşı istihbarat" #: simulation/data/technologies/spy_counter.json msgid "Recruit a network of informants to watch over your people." msgstr "Halkınızı izlemek için bilgilendirici bir ağ kurun." #: simulation/data/technologies/spy_counter.json msgid "Make your units 50% more expensive to bribe." msgstr "Birimlerinizin rüşvet kabul etme maliyetini %50 daha fazla arttırın." #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.json msgid "" "Decreases training time of cavalry if they are trained in batches or squadrons. Large batches will benefit more than small batches.\n" "In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`." msgstr "" #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.json msgid "Decrease batch training time of units trained in Stables." msgstr "" #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.json msgid "Subterranean Aqueducts" msgstr "Yeraltı Su Kemerleri" #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.json msgid "Kārēz" msgstr "Kārēz" #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.json msgid "" "Qanāt or Kārēz, a network of underground aqueducts connected to the yakhchal" " ice house." msgstr "Qanāt veya Kārēz, yakhchal buz evine bağlı bir yeraltı su kemerleri ağı." #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.json msgid "Ice House +1 trickle food rate per second." msgstr "Buz Evi saniyede +1 yiyecek eldesi oranı." #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.json msgid "Crenellations" msgstr "Mazgallı Siperler " #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.json msgid "" "Crenellations on the battlements allow soldiers wider range of fire in " "defending a keep." msgstr "Savunma yapılarındaki mazgallar kale savunmasındaki askerlere daha geniş ateş menzili sağlar." #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.json msgid "Sentry and Stone Towers +40% more arrows per garrisoned Soldier." msgstr "Nöbet ve Taş Kuleleri konuşlanan asker başına +%40 daha fazla ok atar." #: simulation/data/technologies/tower_health.json msgid "Sturdy Foundations" msgstr "Sağlam Temeller" #: simulation/data/technologies/tower_health.json msgid "Reinforce the foundations in preparation of an attack." msgstr "Saldırılara karşı yapıları güçlendir." #: simulation/data/technologies/tower_health.json msgid "Towers +25% health." msgstr "Kuleler +25% sağlık." #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.json msgid "Murder Holes" msgstr "Kale Mazgalları" #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.json msgid "Murder holes allow hitting enemies at the foot of the tower." msgstr "Kale Mazgalları kulenin dibinde düşman vurmaya izin verir." #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.json msgid "Sentry and Stone Towers have 0 minimum attack range." msgstr "Nöbet ve Taş Kuleler 0 minimum saldırı menziline sahipler." #: simulation/data/technologies/tower_range.json msgid "Arrow Shooters" msgstr "Ok Atıcılar" #: simulation/data/technologies/tower_range.json msgid "Arrow shooters increase the maximum range of the fire arrows." msgstr "Ok atıcılar ateşli okların azami menzilini arttırır." #: simulation/data/technologies/tower_range.json msgid "Sentry and Stone Towers +8 attack range." msgstr "Nöbet ve Taş Kuleler +8 saldırı menzili." #: simulation/data/technologies/tower_watch.json msgid "Sentries" msgstr "Nöbetçiler" #: simulation/data/technologies/tower_watch.json msgid "Shàobīng" msgstr "Gözetleme kulesi" #: simulation/data/technologies/tower_watch.json msgid "Vigiles" msgstr "Vigiles" #: simulation/data/technologies/tower_watch.json msgid "A night's watch increases vigilance." msgstr "Gece Nöbetçileri ihtiyatı artırır." #: simulation/data/technologies/tower_watch.json msgid "Sentry and Stone Towers +1 default arrow count." msgstr "Nöbetçi ve Taş Kuleler +1 varsayılan ok sayısı." #: simulation/data/technologies/tower_watch.json msgid "Nyktophylakes" msgstr "Nyktophylakes" #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.json msgid "Commercial Treaty" msgstr "Ticari Antlaşma" #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.json msgid "Improve the international trading profit." msgstr "Uluslararası ticari kazancı geliştir." #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.json msgid "Traders +10% trade profit between allies." msgstr "Tüccarlar müttefikler arasından +%10 ticaret karı" #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.json msgid "Handicraft" msgstr "El İşçiliği" #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.json #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.json msgid "The progress in handicraft improves the trading profit." msgstr "El sanatlarındaki ilerleme ticaret karını artırır." #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.json #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.json msgid "Traders +15% trade gain." msgstr "Tüccarlar +15% ticaret kazancı." #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.json msgid "Advanced Handicraft" msgstr "Gelişmiş Zanaat" #: simulation/data/technologies/trader_health.json msgid "Trade Caravan" msgstr "Ticaret Karavanı" #: simulation/data/technologies/trader_health.json msgid "Traders traveling together in caravans are less vulnerable." msgstr "Karavanla birlikte seyahat eden tacirler saldırıya daha az maruz kalırlar. " #: simulation/data/technologies/trader_health.json msgid "Land Traders +50% health." msgstr "Kara Tüccarları +50% sağlık." #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.json msgid "Traditional Army" msgstr "Geleneksel Ordu" #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.json msgid "The Macedonian-style core of the Seleucid army." msgstr "Selevkos ordusunun Makedon tarzı çekirdeği." #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.json msgid "Unlock the Champion Infantry Pikeman." msgstr "Şampiyon Kargıcı Piyadeyi Aç" #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.json msgid "Tyrtean Paeans" msgstr "Tyrtean Paeans" #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.json msgid "" "Paeans were battle hymns that were sung by the Hoplites when they charged " "the enemy lines. One of the first known Paeans was composed by Tirteus, a " "warrior poet of Sparta, during the First Messenian War." msgstr "Paean'lar, Hoplitler tarafından düşman hatlarına hücum ettiklerinde söylenen savaş ilahileriydi. Bilinen ilk Paean'lardan biri, Birinci Messen Savaşı sırasında Sparta'nın savaşçı şairi Tirteus tarafından bestelenmiştir." #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.json msgid "Champion Hoplites +10% movement speed." msgstr "Şampiyon Hoplitler +%10 hareket hızı." #: simulation/data/technologies/unit_advanced.json msgid "" "Advanced and Elite units +20% training time, +25% health, +0.7 capture " "attack strength, +20% loot, and −30% gather speed; Healers +5 healing " "strength and +3 healing range; Melee units +1 resistance and +20% attack " "damage; Ranged units −20% spread." msgstr "Gelişmiş ve Elit birimler +20% eğitim süresi, +25% sağlık, +0,7 ele geçirme saldırısı gücü, +20% ganimet ve −30% toplama hızı; Şifacılar +5 iyileştirme gücü ve +3 iyileştirme aralığı; Yakın dövüş birimleri +1 direnç ve +20% saldırı gücü; Menzilli birimler −20% sapma." #: simulation/data/technologies/unit_elite.json msgid "" "Elite units +20% training time, +25% health, +0.8 capture attack strength, " "+20% loot, and −30% gather speed; Healers +5 healing strength and +3 healing" " range; Melee units +1 resistance and +20% attack damage; Ranged units −20% " "spread." msgstr "Elit birimler +20% eğitim süresi, +25% sağlık, +0,8 ele geçirme saldırısı gücü, +20% ganimet ve −30% toplama hızı; Şifacılar +5 iyileştirme gücü ve +3 iyileştirme aralığı; Yakın dövüş birimleri +1 direnç ve +20% saldırı gücü; Menzilli birimler −20% sapma." #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.json msgid "Unlock Champion Cavalry" msgstr "Şampiyon Süvari kilidini aç" #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.json msgid "Unlock Champion Cavalry at the Stable." msgstr "Ahırda Şampiyon Süvari kilidini aç" #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.json #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.json #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.json msgid "" "Guard units (Champions) are professionals who wield the best weapons and " "have the best training." msgstr "Muhafız birimleri (Şampiyonlar) en iyi silahlara ve eğitime sahip profesyonellerdir." #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.json msgid "Unlock Champion Chariots" msgstr "Şampiyon Savaş Araba Kilidini Aç" #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.json msgid "Unlock Champion Chariots at the Stable." msgstr "Ahırda Şampiyon Savaş Araba kilidini aç" #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.json msgid "Unlock Champion Infantry" msgstr "Şampiyon Piyade Kilidini Aç" #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.json msgid "Regio Cohors" msgstr "Regio Cohors" #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.json msgid "Unlock Champions Infantry at the Barracks." msgstr "Kışlada Şampiyon Piyade kilidini aç." #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.json msgid "Agēma" msgstr "Özel Birlik" #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.json msgid "Fertility Festival" msgstr "Bereket Şenliği" #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.json msgid "Bona Dea" msgstr "Bona Dea" #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.json msgid "A festival attended by women-only, to celebrate female fertility." msgstr "Kadın doğurganlığını kutlamak için sadece kadınların katılabildiği bir festival." #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.json msgid "Unlock the ability to train women from houses." msgstr "Evlerden kadın yetiştirme yeteneğini aç." #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.json msgid "Thesmophoria" msgstr "Festival" #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.json msgid "Unlock Neodamodes" msgstr "Neodamodların kilidini aç" #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.json msgid "" "In ancient Sparta, the Helots who were freed by the state in reward for " "military service were known as Neodamodes." msgstr "Eski Sparta'da, devlet tarafından askerlik hizmeti karşılığında serbest bırakılan Helotlar, Neodamodes olarak biliniyordu." #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.json msgid "Unlock the ability to train Spearman Neodamodes at the Barracks." msgstr "Kışlada Mızrakçı Neodamodları eğitme yeteneğinin kilidini açın." #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.json msgid "Diaspora" msgstr "Diaspora" #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.json msgid "" "The extension of trade leads to the permanent establishment of storekeepers " "and their families in foreign countries, allowing them to exploit the wealth" " of these countries." msgstr "Ticaretin uzatılması, yabancı ülkelerdeki mağazacılar ve ailelerinin kalıcı olarak kurulmasına ve böylece bu ülkelerin servetlerini kullanmalarına izin veriyor." #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.json msgid "Requires three Traders" msgstr "3 Tüccar Gerektirir" #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.json msgid "Allows using allied dropsites." msgstr "Müttefik depolama alanlarının kullanılmasına olanak sağlar." #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.json msgid "Cartography" msgstr "Haritacılık" #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.json msgid "" "By means of trading and travelling people explored beyond the boundaries of " "their lands and drew maps of it in order to share and memorize their " "discoveries." msgstr "Ticaret ve yolculuklar sayesinde insanlar topraklarının sınırların ötesini gezdiler ve keşiflerini paylaşmak ve kaydetmek için haritalar yaptılar." #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.json msgid "" "See what your allies see, browse their summary and check their resources and" " population count in the top panel." msgstr "Müttefiklerinizin gördüklerini görün, özetlerine göz atın ve üst paneldeki kaynaklarını ve nüfus sayısını kontrol edin." #: simulation/data/technologies/unlock_spies.json msgid "Espionage" msgstr "Casusluk" #: simulation/data/technologies/unlock_spies.json msgid "" "Merchants' first goal was trading, but they also gathered information about " "the countries they crossed." msgstr "Tüccarların ilk hedefi ticaret, ancak onlar da geçtikleri ülkeler hakkında bilgi topladılar." #: simulation/data/technologies/unlock_spies.json msgid "" "Allows bribing the units of other players in order to share their vision." msgstr "Diğer oyuncuların birliklerine görüş alanlarını paylaşmaları için rüşvet vermeye olanak sağlar." #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.json msgid "Expertise In War" msgstr "Savaş Uzmanlığı" #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.json msgid "Hire professional mercenaries to fight in your army." msgstr "Profesyonel paralı askerleri, yanınızda savaşmaları için kiralayın." #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.json msgid "Mercenaries start at Advanced rank." msgstr "Paralı askerler Gelişmiş rütbesi ile başlar." #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.json msgid "Naval Oxybeles" msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.json msgid "Mounting bolt shooters onto ships helped give added firepower." msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.json msgid "Arrow Ships +10 crush attack damage and +10% attack range." msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.json msgid "Burning Pitch" msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.json msgid "" "Pitch can be made from petroleum, coal tar, or pine tar. It can be used to " "help seal the hulls of boats as well as assist in igniting enemy ships." msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.json msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Naval Construction.”" msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.json msgid "Fire Ships +25% health and +25% attack damage." msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_health.json msgid "Undergirding Cables" msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_health.json msgid "The hypozomata brace the structure of a ship." msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_health.json msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Ship Cladding.”" msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_health.json msgid "Arrow Ships and Ramming Ships +25% health." msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_health.json msgid "Hypozomata" msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.json msgid "Bronze Ram" msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.json msgid "A bronze beak at the prow of the ship, used for ramming enemy ships." msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.json msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Flanking Maneuvers.”" msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.json msgid "Ramming Ships +30% attack damage." msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.json msgid "Embolon" msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.json msgid "Flanking Maneuvers" msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.json msgid "" "The flanking maneuver was attempted in order to position the ship for a " "successful ram. To pull this off in the chaos of a sea battle, a ship's crew" " needed to be highly trained and well-motivated." msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.json msgid "Ramming Ships +25% speed and acceleration. Unlocks “Bronze Rams.”" msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.json msgid "Periplous" msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.json msgid "Flaming Projectiles" msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.json msgid "" "Flaming munitions were very useful against wooden targets such as ships." msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.json msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Naval Ballistae.”" msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.json msgid "Ranged Warships +10% attack damage." msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_resistance.json msgid "Ship Cladding" msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_resistance.json msgid "Armor for the flanks of a warship." msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_resistance.json msgid "" "Warships +1 pierce and crush armor. Unlocks “Undergirding Cables” for some " "civilizations." msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.json msgid "Naval Ballistae" msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.json msgid "Mounting stronger catapults onto ships helped give added firepower." msgstr "" #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.json msgid "Siege Ships +20% attack range and vision range." msgstr "" #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.json msgid "Glorious Expansion" msgstr "Şanlı Yayılmacılık" #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.json msgid "The wonder attracts many more people to your civilization." msgstr "Harikalar uygarlığınıza daha da fazla insan çeker." #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.json msgid "" "Enable the “Glorious Expansion” aura: +20% maximum population limit per " "Wonder owned." msgstr "\"Şanlı Genişleme\"yi etkinleştir: sahip olunan \"Dünya Harikası\" başına +%20 azami nüfus sınırı." #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.json msgid "Peristasis" msgstr "Peripteros plânlı bir tapınağın etrafını çevreleyen sütun sırası."