# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2023 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # Nanowarrior, 2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-18 07:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-14 18:34+0000\n" "Last-Translator: Nanowarrior, 2021\n" "Language-Team: Telugu (https://app.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:1 msgid "" "[font=\"sans-bold-18\"]0 A.D. Empires Ascendant UserReporter Terms and " "Conditions[/font]" msgstr "" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:3 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Document Date:[/font] 2023-08-17" msgstr "" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:5 msgid "" "The 0 A.D. UserReporter is a tool that allows you, the 0 A.D. player, to " "automatically upload hardware- and software-system details in order to help " "Wildfire Games and community developers to improve the performance and " "compatibility of 0 A.D." msgstr "" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:7 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Purpose of the UserReport:[/font]" msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]వినియోగదారుడి నివేదిక యొక్క ఉద్దేశ్యం:[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:8 msgid "" "The UserReports indicate which system features (for example CPU instruction " "sets and OpenGL capabilities) are widely supported by the computer systems " "of 0 A.D. players." msgstr "" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:9 msgid "" "This allows developers to decide which 0 A.D. program code is safe to use " "and which optimizations are most feasible to implement next." msgstr "" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:10 msgid "" "If the UserReporter is enabled, the UserReport containing that information " "is uploaded to Wildfire Games once per program launch (GDPR 13.1.c, GDPR " "15.1.a)." msgstr "" "యూజర్‌ రిపోర్టర్ ప్రారంభించబడితే, ఆ సమాచారాన్ని కలిగి ఉన్న యూజర్‌ రిపోర్ట్ " "ప్రతి ప్రోగ్రామ్ లాంచ్‌కు ఒకసారి వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్కు అప్‌లోడ్ చేయబడుతుంది " "(జిడిపిఆర్ 13.1.సి, జిడిపిఆర్ 15.1.ఎ)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:12 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]UserReport data:[/font]" msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]UserReportవినియోగదారుడి నివేదిక డేటా:[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:13 msgid "" " 1. Hardware Details, for example the screen size, CPU clock rate, memory " "capacity and the sound card manufacturer." msgstr "" "1. హార్డ్వేర్ వివరాలు, ఉదాహరణకు స్క్రీన్ పరిమాణం, సిపియు క్లాక్ రేట్, మెమరీ " "సామర్థ్యం మరియు సౌండ్ కార్డ్ తయారీదారు." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:14 msgid "" " 2. System Software Details, for example the operating system version, " "graphics driver version, OpenGL capabilities." msgstr "" "2. సిస్టమ్ సాఫ్ట్‌వేర్ వివరాలు, ఉదాహరణకు ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్ వెర్షన్, " "గ్రాఫిక్స్ డ్రైవర్ వెర్షన్, ఓపెన్ జిఎల్ సామర్థ్యాలు." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:15 msgid "" " 3. Application Details, for example the 0 A.D. version and build number." msgstr "" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:16 msgid "" " 4. The UserID. This is a pseudonym generated by the UserReporter the first " "time it is used (GDPR 4.5, GDPR 25.1, GDPR 32.1.a)." msgstr "" "4. వినియోగదారుని గుర్తింపు. ఇది యూజర్‌ రిపోర్టర్‌చే మొదటిసారి ఉపయోగించబడిన " "మారుపేరు (జిడిపిఆర్ 4.5, జిడిపిఆర్ 25.1, జిడిపిఆర్ 32.1.ఎ)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:17 msgid "" " The UserID enables developers to count how many 0 A.D. players use a " "specific set of hardware or system software without allowing them to " "attribute the data to any person." msgstr "" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:18 msgid "" " 5. The date of the upload of the UserReport. This allows focus on recent " "UserReports and disregard old reports." msgstr "" "5. యూజర్ రిపోర్ట్ అప్‌లోడ్ చేసిన తేదీ. ఇది ఇటీవలి యూజర్‌ రిపోర్ట్‌లపై దృష్టి" " పెట్టడానికి మరియు పాత నివేదికలను విస్మరించడానికి అనుమతిస్తుంది." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:20 msgid "" "The UserReport does not include any specially protected categories of " "personal data (GDPR 9, GDPR 10)." msgstr "" "యూజర్ రిపోర్ట్ వ్యక్తిగత డేటా (జిడిపిఆర్ 9, జిడిపిఆర్ 10) యొక్క ప్రత్యేకంగా " "రక్షించబడిన వర్గాలను కలిగి లేదు." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:21 msgid "" "The transmission is secured with SSL. Data is protected against " "unintentional loss in encrypted backups for additional time (GDPR 30.1.g, " "GDPR 32)." msgstr "" "ట్రాన్స్మిషన్ ఎస్ఎస్ఎల్ తో సురక్షితం. అదనపు సమయం కోసం గుప్తీకరించిన " "బ్యాకప్‌లలో అనుకోకుండా నష్టపోకుండా డేటా రక్షించబడుతుంది (జిడిపిఆర్ " "30.1.జి,జిడిపిఆర్ 32)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:23 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Wildfire Games reserves the right to:[/font]" msgstr "" "[font=\"sans-bold-14\"]వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్ వీటి హక్కును కలిగి ఉన్నాయి:[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:24 msgid "" " 1. Publish UserReport data, excluding the UserID pseudonym, so that " "community developers may help contribute to 0 A.D. development using this " "data (GDPR 4.5)." msgstr "" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:25 msgid "" " At the time of the document, Wildfire Games published the most recent " "UserReport analysis at http://feedback.wildfiregames.com/ (GDPR 13.1.e, GDPR" " 15.1.c)." msgstr "" "పత్రం సమయంలో, వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్ ఇటీవలి యూజర్ రిపోర్ట్ విశ్లేషణను " "ప్రచురించింది http://feedback.wildfiregames.com/ (GDPR 13.1.e, GDPR 15.1.c)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:26 msgid "" " 2. Erase any UserReports for any reason, except where a user has objected " "to the erasure of his or her data for one of the reasons specified by the " "GDPR (GDPR 18, GDPR 21)." msgstr "" "2. జిడిపిఆర్ (జిడిపిఆర్ 18, జిడిపిఆర్ 21) పేర్కొన్న కారణాలలో ఒకదాని కోసం ఒక " "వినియోగదారు తన డేటాను తొలగించడానికి అభ్యంతరం వ్యక్తం చేసిన చోట తప్ప, ఏ కారణం" " చేతనైనా ఏదైనా వినియోగదారు నివేదికలను తొలగించండి." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:27 msgid "" " 3. Store the users IP address to protect against cyberattacks, for no " "longer than 4 months (EU Court of Justice Press Release No 112/16)." msgstr "" "3. సైబర్‌టాక్‌ల నుండి రక్షించడానికి వినియోగదారుల IP చిరునామాను 4 నెలల కన్నా " "ఎక్కువ నిల్వ చేయవద్దు (EU కోర్ట్ ఆఫ్ జస్టిస్ ప్రెస్ రిలీజ్ నెం 112/16)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:28 msgid "" " 4. Change this document. The document date indicates the version of the " "Terms and Conditions." msgstr "" "4. ఈ పత్రాన్ని మార్చండి. పత్రం తేదీ నిబంధనలు మరియు షరతుల సంస్కరణను " "సూచిస్తుంది." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:29 msgid "" " The UserReport is disabled with each version update and only enabled if " "the user agreed to the new document (GDPR 13.3)." msgstr "" "ప్రతి సంస్కరణ నవీకరణతో యూజర్‌ రిపోర్ట్ నిలిపివేయబడింది మరియు వినియోగదారు " "క్రొత్త పత్రానికి (జిడిపిఆర్ 13.3) అంగీకరించినట్లయితే మాత్రమే " "ప్రారంభించబడుతుంది." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:31 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]You agree to:[/font]" msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]మీరు అంగీకరిస్తున్నారు:[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:32 msgid "" " 1. Use the service at your own risk. Wildfire Games does not take " "responsibility for damages resulting from this service." msgstr "" "1. మీ స్వంత పూచీతో సేవను ఉపయోగించండి. ఈ సేవ వలన కలిగే నష్టాలకు వైల్డ్‌ఫైర్ " "గేమ్స్ బాధ్యత తీసుకోదు." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:33 msgid "" " 2. Not use the service with third-party software or mods that change the " "UserReport data or prevent the user from being informed of updated Terms and" " Conditions." msgstr "" "2. యూజర్ రిపోర్ట్ డేటాను మార్చే మూడవ పార్టీ సాఫ్ట్‌వేర్ లేదా మోడ్‌లతో సేవను " "ఉపయోగించవద్దు లేదా నవీకరించబడిన నిబంధనలు మరియు షరతుల గురించి వినియోగదారుకు " "తెలియజేయకుండా నిరోధించండి." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:35 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]User rights (GDPR 13):[/font]" msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]వినియోగదారుడి హక్కులు (జిడిపిఆర్ 13):[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:36 msgid "" " 1. Contact Wildfire Games, by sending an email to webmaster at " "wildfiregames dot com (GDPR 13.1.a, GDPR 13.1.b)." msgstr "" "1. వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్ డాట్ కామ్ వద్ద వెబ్‌మాస్టర్‌కు ఇమెయిల్ పంపడం ద్వారా " "వైల్డ్‌ఫైర్ ఆటలను సంప్రదించండి (జిడిపిఆర్ 13.1.ఎ, జిడిపిఆర్ 13.1.బి)" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:37 msgid " To exercise any user right, please refer to this contact." msgstr "" "ఏదైనా వినియోగదారుని హక్కు సరిగ్గా అభ్యాసము చేయడానికి, దయచేసి ఈ పరిచయాన్ని " "చూడండి" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:38 msgid "" " 2. Right of access to UserReport data concerning him or her (GDPR 15)." msgstr "" "2. అతనికి లేదా ఆమెకు సంబంధించిన యూజర్ రిపోర్ట్ డేటాకు ప్రవేశించే హక్కు " "(జిడిపిఆర్ 15)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:39 msgid "" " The UserID pseudonym can be found in the user.cfg file of the " "configuration folder of 0 A.D." msgstr "" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:40 msgid " The current configuration folder is %(configPath)s." msgstr "ప్రస్తుత కాన్ఫిగరేషన్ ఫోల్డర్ %(configPath)s." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:41 msgid "" " The user obtains a machine-readable and human-readable copy of the " "UserReport data in the logs folder of 0 A.D. (GDPR 20)." msgstr "" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:42 msgid " The data can be reviewed before the UserReporter is enabled." msgstr "యూజర్ రిపోర్టర్ ప్రారంభించబడటానికి ముందు డేటాను సమీక్షించవచ్చు." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:43 msgid " The current logfolder is %(logPath)s." msgstr "ప్రస్తుత లాగ్ ఫోల్డర్ %(logPath)s." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:44 msgid "" " If you wish to access further UserReport data, contact Wildfire Games " "and provide your UserID pseudonym (GDPR 11). Only with that we may identify " "your data and process requests (GDPR 13.2.e)." msgstr "" "మీరు మరింత యూజర్ రిపోర్ట్ డేటాను యాక్సెస్ చేయాలనుకుంటే, వైల్డ్‌ఫైర్ ఆటలను " "సంప్రదించి, మీ యూజర్‌ఐడి మారుపేరును (జిడిపిఆర్ 11) అందించండి. దానితో మాత్రమే" " మేము మీ డేటా మరియు ప్రాసెస్ అభ్యర్థనలను గుర్తించగలము (జిడిపిఆర్ 13.2.ఇ)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:45 msgid "" " Data may be obtained in a portable, machine-readable format (GDPR 20)." msgstr "" "పోర్టబుల్, మెషిన్-రీడబుల్ ఫార్మాట్ (జిడిపిఆర్ 20) లో డేటాను పొందవచ్చు." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:46 msgid " 3. Right to rectification of inaccurate UserReport data (GDPR 16)." msgstr "3. సరికాని యూజర్ రిపోర్ట్ డేటా (జిడిపిఆర్ 16) ను సరిదిద్దే హక్కు." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:47 msgid "" " 4. Right to erasure of your UserReports if they are not relevant to the " "development of 0 A.D., if the data was processed unlawfully or if the user " "objects to the processing and has overriding legitimate grounds (GDPR 17)." msgstr "" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:48 msgid "" " 5. Right to restriction of processing of UserReports if the accuracy of the" " data is contested by the user, if the data was processed unlawfully or if " "the user requires the data for a legal claim (GDPR 18)." msgstr "" "5. డేటా యొక్క ఖచ్చితత్వం వినియోగదారుచే పోటీ చేయబడితే, డేటా చట్టవిరుద్ధంగా " "ప్రాసెస్ చేయబడితే లేదా వినియోగదారుకు చట్టపరమైన దావా (జిడిపిఆర్ 18) కోసం డేటా" " అవసరమైతే యూజర్ రిపోర్ట్స్ యొక్క ప్రాసెసింగ్ యొక్క పరిమితి హక్కు." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:49 msgid "" " 6. Right to object to the processing of UserReports concerning him or her " "on grounds relating to their particular situation (GDPR 21)." msgstr "" "6. వారి ప్రత్యేక పరిస్థితులకు (జిడిపిఆర్ 21) సంబంధించిన కారణాల వల్ల అతనికి " "లేదా ఆమెకు సంబంధించిన యూజర్ రిపోర్ట్స్ ప్రాసెసింగ్‌కు అభ్యంతరం చెప్పే హక్కు." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:50 msgid "" " 7. Right to lodge a complaint with a supervisory authority (GDPR 13.2.d, " "GDPR 77)." msgstr "" "7. పర్యవేక్షక అధికారం (జిడిపిఆర్ 13.2.డి, జిడిపిఆర్ 77) తో ఫిర్యాదు చేసే " "హక్కు." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:51 msgid "" "Requests that are manifestly unfounded or excessive are not responded to or " "may be charged (GDPR 12.4, GDPR 12.5)." msgstr "" "స్పష్టంగా ఆధారం లేని లేదా అధికంగా ఉన్న అభ్యర్థనలకు స్పందించబడదు లేదా వసూలు " "చేయబడవచ్చు (జిడిపిఆర్ 12.4, జిడిపిఆర్ 12.5)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:53 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Legal grounds of processing (GDPR 13.1.c):[/font]" msgstr "" "[font=\"sans-bold-14\"]ప్రాసెసింగ్ యొక్క చట్టపరమైన కారణాలు (జిడిపిఆర్ " "13.1.సి):[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:54 msgid "" " 1. The processing is necessary for the performance of the service defined " "in this document (GDPR 6.1.b)." msgstr "" "1. ఈ పత్రంలో నిర్వచించిన సేవ యొక్క పనితీరుకు ప్రాసెసింగ్ అవసరం (జిడిపిఆర్ " "6.1.బి)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:55 msgid "" " 2. Wildfire Games has legitimate interests in the development of 0 A.D. and" " protection against cyberattacks (GDPR 6.1.f)." msgstr "" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:56 msgid "" " 3. Wildfire Games does not process any further data for the UserReporter " "and does not ask for consent to further data processing (GDPR 6.1.a, GDPR 7," " GDPR 8, GDPR 13.2.c)." msgstr "" "3. వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్ యూజర్‌ రిపోర్టర్ కోసం తదుపరి డేటాను ప్రాసెస్ చేయవు " "మరియు తదుపరి డేటా ప్రాసెసింగ్‌కు సమ్మతి అడగదు (జిడిపిఆర్ 6.1.ఎ, జిడిపిఆర్ 7," " జిడిపిఆర్ 8, జిడిపిఆర్ 13.2.సి)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:58 msgid "" "[font=\"sans-bold-14\"]Wildfire Games obligations (GDPR 5, GDPR 13):[/font]" msgstr "" "[font=\"sans-bold-14\"]వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్ బాధ్యతలు (జిడిపిఆర్ 5, జిడిపిఆర్ " "13):[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:59 msgid "" " 1. Wildfire Games demonstrates compliance with GDPR (GDPR 5.2 " "\"accountability\")." msgstr "" "1. వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్ జిడిపిఆర్ (జిడిపిఆర్ 5.2 \"జవాబుదారీతనం\") కు " "అనుగుణంగా ఉన్నట్లు చూపిస్తుంది." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:60 msgid "" " 2. Wildfire Games documents their processing activities appropriately, in " "particular the categories of processed personal data and security measures " "to protect it (GDPR 30)." msgstr "" "2. వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్ వారి ప్రాసెసింగ్ కార్యకలాపాలను తగిన విధంగా నమోదు " "చేస్తాయి, ప్రత్యేకించి ప్రాసెస్ చేయబడిన వ్యక్తిగత డేటా మరియు దానిని " "రక్షించడానికి భద్రతా చర్యల వర్గాలు (జిడిపిఆర్ 30)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:61 msgid "" " 3. Wildfire Games processes personal data lawfully, fairly and " "transparently (GDPR 5.1.a, GDPR 12.1)." msgstr "" "3. వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్ వ్యక్తిగత డేటాను చట్టబద్ధంగా, న్యాయంగా మరియు " "పారదర్శకంగా ప్రాసెస్ చేస్తుంది (జిడిపిఆర్ 5.1.ఎ,జిడిపిఆర్ 12.1)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:62 msgid "" " 4. Wildfire Games informs users of the purposes, legal grounds, legitimate " "interests and retention periods of personal data processing at the time it " "is processed, recipients of personal data and where applicable, transfer of " "personal data to third countries and automated decision-making (GDPR " "13.1.c-f, GDPR 13.2.a, GDPR 13.2.e, GDPR 13.2.f, GDPR 15.1, GDPR 15.4)." msgstr "" "4. వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్ ప్రాసెస్ చేయబడిన సమయంలో వ్యక్తిగత డేటా ప్రాసెసింగ్ " "యొక్క ప్రయోజనాలు, చట్టపరమైన కారణాలు, చట్టబద్ధమైన ఆసక్తులు మరియు నిలుపుదల " "కాలాలు, వ్యక్తిగత డేటాను స్వీకరించేవారు మరియు వర్తించే చోట, వ్యక్తిగత డేటాను" " మూడవ దేశాలకు బదిలీ చేయడం మరియు స్వయంచాలక నిర్ణయం తీసుకోవడం (జిడిపిఆర్ " "13.1.సిఎఫ్,జిడిపిఆర్ 13.2.ఎ, జిడిపిఆర్ 13.2.ఇ,జిడిపిఆర్ 13.2.ఎఫ్, జిడిపిఆర్ " "15.1, జిడిపిఆర్ 15.4)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:63 msgid "" " 5. Wildfire Games does not processes personal data for purposes other than " "the specified ones (GDPR 5.1.b, \"purpose limitation\", GDPR 13.3)." msgstr "" "5. వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్ పేర్కొన్న వాటి కంటే ఇతర ప్రయోజనాల కోసం వ్యక్తిగత " "డేటాను ప్రాసెస్ చేయవు (జిడిపిఆర్ 5.1.బి, \"ప్రయోజన పరిమితి\", జిడిపిఆర్ " "13.3)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:64 msgid "" " 6. Wildfire Games does not process personal data that is not needed for the" " specified purposes (GDPR 5.1.c, \"data minimisation\")." msgstr "" "6. వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్ పేర్కొన్న ప్రయోజనాల కోసం అవసరం లేని వ్యక్తిగత డేటాను " "ప్రాసెస్ చేయవు (జిడిపిఆర్ 5.1.సి, \"డేటా కనిష్టీకరణ\")." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:65 msgid "" " 7. Wildfire Games uses a storage form that does not allow identification of" " natural persons for longer than necessary (GDPR 5.1.e \"storage " "limitation\")." msgstr "" "7. వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్ నిల్వ రూపాన్ని ఉపయోగిస్తాయి, ఇది సహజమైన వ్యక్తులను " "అవసరమైన దానికంటే ఎక్కువసేపు గుర్తించడానికి అనుమతించదు (GDPR 5.1.e \"నిల్వ " "పరిమితి\")." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:66 msgid "" " 8. Wildfire Games secures personal data processing to prevent unauthorised " "or unlawful processing and accidental loss (GDPR 5.1.f. \"integrity and " "confidentiality\")." msgstr "" "8. వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్ అనధికార లేదా చట్టవిరుద్ధమైన ప్రాసెసింగ్ మరియు " "ప్రమాదవశాత్తు నష్టాన్ని నివారించడానికి వ్యక్తిగత డేటా ప్రాసెసింగ్‌ను " "సురక్షితం చేస్తుంది (జిడిపిఆర్ 5.1.ఎఫ్. \"సమగ్రత మరియు గోప్యత\")." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:67 msgid "" " 9. Wildfire Games informs users of their right to access, to rectify, to " "erase personal data and the right to restrict, to withdraw consent to, to " "object to personal data processing and to complain at a supervisory " "authority (GDPR 13.2.b, GDPR 13.2.c, GDPR 13.2.d)." msgstr "" "9. వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్ వినియోగదారులకు వారి ప్రాప్యత, సరిదిద్దడానికి, " "వ్యక్తిగత డేటాను చెరిపేయడానికి మరియు పరిమితం చేసే హక్కును, సమ్మతిని " "ఉపసంహరించుకోవటానికి, వ్యక్తిగత డేటా ప్రాసెసింగ్‌కు అభ్యంతరం చెప్పడానికి " "మరియు పర్యవేక్షక అధికారం వద్ద ఫిర్యాదు చేయడానికి తెలియజేస్తుంది (జిడిపిఆర్ " "13.2.బి, జిడిపిఆర్ 13.2.సి, జిడిపిఆర్ 13.2.డి)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:68 msgid "" "10. Wildfire Games facilitates the exercise of user rights where possible " "(GDPR 12.2), without undue delay (GDPR 12.3)." msgstr "" "10. వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్ అనవసరమైన ఆలస్యం లేకుండా (జిడిపిఆర్ 12.3) వినియోగదారు " "హక్కులను సాధ్యమైన చోట (జిడిపిఆర్ 12.2) ఉపయోగించుకునేలా చేస్తుంది." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:69 msgid "" "12. Wildfire Games informs the users that to exercise their rights, users " "might need to provide additional information to identify the natural person " "or the data (GDPR 12.6, GDPR 13.2.e)." msgstr "" "12. వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్ వినియోగదారులకు వారి హక్కులను వినియోగించుకోవటానికి, " "సహజమైన వ్యక్తిని లేదా డేటాను గుర్తించడానికి వినియోగదారులు అదనపు సమాచారాన్ని " "అందించాల్సి ఉంటుంది (జిడిపిఆర్ 12.6,జిడిపిఆర్ 13.2.ఇ)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:71 msgid "The minimum age to use the service is 13." msgstr "సేవను ఉపయోగించడానికి కనీస వయస్సు 13." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:72 msgid "" "Wildfire Games will not knowingly collect personal data from children under " "this age (Children's Online Privacy Protection Act)." msgstr "" "వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్ తెలిసి ఈ వయస్సులోపు పిల్లల నుండి వ్యక్తిగత డేటాను " "సేకరించవు (పిల్లల ఆన్‌లైన్ గోప్యతా రక్షణ చట్టం)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:73 msgid "" "If you believe Wildfire Games might have any personal data from or about a " "child under 13, please contact Wildfire Games." msgstr "" "వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్ 13 ఏళ్లలోపు పిల్లల నుండి లేదా దాని గురించి ఏదైనా " "వ్యక్తిగత డేటాను కలిగి ఉండవచ్చని మీరు విశ్వసిస్తే, దయచేసి వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్" " సంప్రదించండి." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:75 msgid "" "Wildfire Games obtains all UserReport data exclusively from the user (GDPR " "14)." msgstr "" "వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్ యూజర్ (జిడిపిఆర్ 14) నుండి ప్రత్యేకంగా అన్ని యూజర్ " "రిపోర్ట్ డేటాను పొందుతుంది." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:76 msgid "" "Wildfire Games does not perform any automated decision making affecting " "natural persons (GDPR 22)." msgstr "" "వైల్డ్‌ఫైర్ గేమ్స్ సహజ వ్యక్తులను ప్రభావితం చేసే స్వయంచాలక నిర్ణయాలు " "తీసుకోవు (జిడిపిఆర్ 22)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:78 msgid "" "If parts of the terms are held to be illegal or otherwise unenforceable, the" " remainder of the terms shall still apply ('severability')." msgstr "" "నిబంధనల యొక్క భాగాలు చట్టవిరుద్ధమైనవి లేదా అమలు చేయలేనివిగా ఉంటే, మిగిలిన " "నిబంధనలు ఇప్పటికీ వర్తిస్తాయి ('వేరుచేయడం')." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:80 msgid "" "For further information on Wildfire Games Privacy Policies, visit " "https://trac.wildfiregames.com/wiki/UserDataProtection" msgstr "" "వైల్డ్‌ఫైర్ ఆటల గోప్యతా విధానాలపై మరింత సమాచారం కోసం, సందర్శించండి\n" "https://trac.wildfiregames.com/wiki/UserDataProtection"