# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # Alexey Solodovnikov, 2017 # Alex W. Babin, 2022 # Alex, 2015 # Apheidas of Arcadia, 2022 # Boris Karalnik, 2019,2021 # Check Tester, 2018 # 009ee41e4c490a944b98e20dd0cc29dd_e31b370, 2020 # Владимир Смирнов, 2015 # Dire Avenger, 2022-2023 # Дмитрий Ошкало, 2015-2018 # Максим Дронь, 2014 # Igor Kustov, 2014 # Igor Kustov, 2014 # Ivan, 2014 # Ivan Potapov, 2020 # Ivan, 2014 # John Smith, 2016 # Kirill Ptukha, 2019 # Konstantin, 2014 # 3b1c3da5d8d10a1aea3a6717fb644214_9b61d20, 2014 # Mikhail Grebelnick, 2020 # Nergal Sham, 2016 # nwtour, 2021-2022 # Peter Seregin, 2015 # Prince Moth, 2016 # Roman M. Yagodin, 2017 # Константин, 2016 # Simple88, 2016 # Вадим Сабынич, 2015 # _Arkan0ID_, 2016 # Vladislav Belov, 2016,2022 # webslavic, 2016 # Woratiklis, 2015 # Woratiklis, 2015-2017 # Антон Сычев, 2021 # Валерий Кулаев, 2021 # Vitaly Orekhov, 2016 # Дмитрий, 2016 # Евгений Кривошеев, 2020 # Николай Авдеев, 2016 # Олег Шевченко, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-12 02:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:54+0000\n" "Last-Translator: Dire Avenger, 2022-2023\n" "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: simulation/templates/structures/athen/arsenal.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/arsenal.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/arsenal.xml:5 #: simulation/templates/structures/sele/arsenal.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/arsenal.xml:5 msgid "Hoplothēkē" msgstr "Хоплотек" #: simulation/templates/structures/athen/barracks.xml:12 #: simulation/templates/structures/mace/barracks.xml:12 #: simulation/templates/structures/ptol/barracks.xml:11 #: simulation/templates/structures/sele/barracks.xml:12 #: simulation/templates/structures/spart/barracks.xml:12 msgid "Stratopedon" msgstr "Стратопедон" #: simulation/templates/structures/athen/civil_centre.xml:8 #: simulation/templates/structures/mace/civil_centre.xml:8 #: simulation/templates/structures/ptol/civil_centre.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/civil_centre.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/civil_centre.xml:8 msgid "Agora" msgstr "Агора" #: simulation/templates/structures/athen/corral.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/corral.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/corral.xml:8 #: simulation/templates/structures/sele/corral.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/corral.xml:5 msgid "Epaulos" msgstr "Эпаулос" #: simulation/templates/structures/athen/defense_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/mace/defense_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/ptol/defense_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/defense_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/spart/defense_tower.xml:9 msgid "Pyrgion" msgstr "Пиргион" #: simulation/templates/structures/athen/dock.xml:12 #: simulation/templates/structures/mace/dock.xml:12 #: simulation/templates/structures/ptol/dock.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/dock.xml:9 #: simulation/templates/structures/spart/dock.xml:12 msgid "Limēn" msgstr "Лимен" #: simulation/templates/structures/athen/field.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/field.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/field.xml:5 #: simulation/templates/structures/sele/field.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/field.xml:5 msgid "Agros" msgstr "Аргос" #: simulation/templates/structures/athen/forge.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/forge.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/forge.xml:5 #: simulation/templates/structures/sele/forge.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/forge.xml:5 msgid "Chalkeōn" msgstr "Халкеон" #: simulation/templates/structures/athen/fortress.xml:9 #: simulation/templates/structures/mace/fortress.xml:9 #: simulation/templates/structures/ptol/fortress.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/fortress.xml:9 #: simulation/templates/structures/spart/fortress.xml:9 msgid "Phrourion" msgstr "Фрурион" #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:22 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:26 msgid "Gymnasium" msgstr "Гимназия" #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:23 msgid "Gymnasion" msgstr "Гимнасион" #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:24 msgid "Train Champions." msgstr "Позволяет обучать гвардейцев." #: simulation/templates/structures/athen/house.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/house.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/house.xml:11 #: simulation/templates/structures/sele/house.xml:8 #: simulation/templates/structures/spart/house.xml:5 msgid "Oikos" msgstr "Ойкос" #: simulation/templates/structures/athen/market.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/market.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/market.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/market.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/market.xml:5 msgid "Emporion" msgstr "Эмпорий" #: simulation/templates/structures/athen/outpost.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/outpost.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/outpost.xml:5 #: simulation/templates/structures/sele/outpost.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/outpost.xml:5 msgid "Prophylagma" msgstr "Профилагма" #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:25 msgid "Council Chamber" msgstr "Зал заседаний совета" #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:26 msgid "Prytaneion" msgstr "Пританейон" #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:27 msgid "Train Heroes and research technologies." msgstr "Позволяет обучать героев и исследовать технологии." #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:29 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:31 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:26 msgid "Council" msgstr "Совет" #: simulation/templates/structures/athen/range.xml:8 #: simulation/templates/structures/mace/range.xml:8 #: simulation/templates/structures/ptol/range.xml:8 #: simulation/templates/structures/sele/range.xml:8 #: simulation/templates/structures/spart/range.xml:5 msgid "Stratopedon tōn Psilōn" msgstr "Стратопедон тон Псилон" #: simulation/templates/structures/athen/sentry_tower.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/sentry_tower.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/sentry_tower.xml:5 #: simulation/templates/structures/sele/sentry_tower.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/sentry_tower.xml:5 msgid "Pyrgidion" msgstr "Пиргидион" #: simulation/templates/structures/athen/stable.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/stable.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/stable.xml:5 #: simulation/templates/structures/sele/stable.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/stable.xml:5 msgid "Hippōn" msgstr "Гиппон" #: simulation/templates/structures/athen/storehouse.xml:8 #: simulation/templates/structures/mace/storehouse.xml:8 #: simulation/templates/structures/ptol/storehouse.xml:11 #: simulation/templates/structures/sele/storehouse.xml:8 #: simulation/templates/structures/spart/storehouse.xml:8 msgid "Apothēkē" msgstr "Апотики" #: simulation/templates/structures/athen/theater.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/theater.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/theater.xml:5 #: simulation/templates/structures/sele/theater.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/theater.xml:5 msgid "Theatron" msgstr "Театрон" #: simulation/templates/structures/athen/tower_artillery.xml:9 #: simulation/templates/structures/athen/tower_bolt.xml:9 #: simulation/templates/structures/mace/tower_artillery.xml:9 #: simulation/templates/structures/mace/tower_bolt.xml:9 #: simulation/templates/structures/ptol/tower_bolt.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/tower_artillery.xml:9 #: simulation/templates/structures/spart/tower_bolt.xml:9 msgid "Pyrgíon" msgstr "Пиргион" #: simulation/templates/structures/athen/wall_gate.xml:9 #: simulation/templates/structures/mace/wall_gate.xml:9 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_gate.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/wall_gate.xml:9 #: simulation/templates/structures/spart/wall_gate.xml:9 msgid "Pylai" msgstr "Пилос" #: simulation/templates/structures/athen/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/athen/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/athen/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/athen/wallset_stone.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/mace/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/mace/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/mace/wallset_stone.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/ptol/wallset_stone.xml:5 #: simulation/templates/structures/sele/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/wallset_stone.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/spart/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/spart/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/spart/wallset_stone.xml:5 msgid "Teichos" msgstr "Тейхос" #: simulation/templates/structures/athen/wall_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/mace/wall_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/wall_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/spart/wall_tower.xml:9 msgid "Pyrgos" msgstr "Пиргос" #: simulation/templates/structures/athen/wonder.xml:9 msgid "Parthenōn" msgstr "Парфенон" #: simulation/templates/structures/bench.xml:11 msgid "Bench" msgstr "Скамья" #: simulation/templates/structures/bench.xml:12 msgid "Wooden Bench" msgstr "Деревянная скамья" #: simulation/templates/structures/brit/arsenal.xml:5 #: simulation/templates/structures/gaul/arsenal.xml:5 msgid "Miletucerdon" msgstr "Милетусердон" #: simulation/templates/structures/brit/barracks.xml:18 msgid "Coriosessa" msgstr "Кориосесса" #: simulation/templates/structures/brit/civil_centre.xml:12 msgid "Tigernotreba" msgstr "Тигернотреба" #: simulation/templates/structures/brit/corral.xml:8 #: simulation/templates/structures/gaul/corral.xml:8 msgid "Cagion" msgstr "Кагион" #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:13 msgid "Island Settlement" msgstr "Островное поселение" #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:14 msgid "Cranogion" msgstr "Краногион" #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:15 msgid "" "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Acquire large " "tracts of territory. Territory root. Train Citizens, construct Ships, and " "research technologies. Garrison Soldiers for additional arrows." msgstr "Может быть возведено на берегу своей, нейтральной или дружественной территории. Присоединяет большой участок владений. Коренное владение. Обучает граждан и строит корабли. Размещайте воинов внутри для усиления оборонительной стрельбы." #: simulation/templates/structures/brit/defense_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/brit/sentry_tower.xml:5 #: simulation/templates/structures/brit/wall_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/gaul/defense_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/gaul/sentry_tower.xml:5 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_tower.xml:9 msgid "Uxelon" msgstr "Укселон" #: simulation/templates/structures/brit/dock.xml:12 #: simulation/templates/structures/gaul/dock.xml:12 msgid "Counos" msgstr "Коунос" #: simulation/templates/structures/brit/farmstead.xml:11 #: simulation/templates/structures/gaul/farmstead.xml:8 msgid "Buta" msgstr "Бута" #: simulation/templates/structures/brit/field.xml:5 #: simulation/templates/structures/gaul/field.xml:5 msgid "Olca" msgstr "Олка" #: simulation/templates/structures/brit/forge.xml:5 #: simulation/templates/structures/gaul/forge.xml:5 msgid "Gobanion" msgstr "Гобанион" #: simulation/templates/structures/brit/fortress.xml:12 #: simulation/templates/structures/gaul/fortress.xml:5 msgid "Dunon" msgstr "Дунон" #: simulation/templates/structures/brit/fortress.xml:13 #: simulation/templates/structures/cart/fortress.xml:10 #: simulation/templates/structures/iber/fortress.xml:6 #: simulation/templates/structures/kush/fortress.xml:10 #: simulation/templates/structures/mace/fortress.xml:10 #: simulation/templates/structures/ptol/fortress.xml:10 #: simulation/templates/structures/rome/fortress.xml:6 msgid "Train Heroes. Garrison Soldiers for additional arrows." msgstr "Тренируйте Героев. Размещайте воинов для усиления оборонительной стрельбы." #: simulation/templates/structures/brit/house.xml:9 #: simulation/templates/structures/gaul/house.xml:5 msgid "Tegia" msgstr "Тегия" #: simulation/templates/structures/brit/kennel.xml:5 msgid "Cunattegia" msgstr "Кунаттегия" #: simulation/templates/structures/brit/market.xml:12 #: simulation/templates/structures/gaul/market.xml:12 msgid "Magos" msgstr "Магос" #: simulation/templates/structures/brit/outpost.xml:5 #: simulation/templates/structures/gaul/outpost.xml:5 msgid "Antosolicon" msgstr "Антосоликон" #: simulation/templates/structures/brit/range.xml:5 #: simulation/templates/structures/gaul/range.xml:8 msgid "Budinadon" msgstr "Будинадон" #: simulation/templates/structures/brit/stable.xml:11 #: simulation/templates/structures/gaul/stable.xml:11 msgid "Eposton" msgstr "Эпостон" #: simulation/templates/structures/brit/storehouse.xml:8 #: simulation/templates/structures/gaul/storehouse.xml:8 msgid "Capanon" msgstr "Капанон" #: simulation/templates/structures/brit/temple.xml:18 #: simulation/templates/structures/gaul/temple.xml:18 msgid "Nemeton" msgstr "Неметон" #: simulation/templates/structures/brit/wall_gate.xml:9 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_gate.xml:9 msgid "Duoricos" msgstr "Дуорикос" #: simulation/templates/structures/brit/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/brit/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/brit/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/brit/wallset_stone.xml:5 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/gaul/wallset_stone.xml:5 msgid "Rate" msgstr "Частота" #: simulation/templates/structures/brit/wonder.xml:9 msgid "Emain Macha" msgstr "Эмайн Маха" #: simulation/templates/structures/cart/apartment.xml:23 msgid "Apartment Building" msgstr "Жилой дом" #: simulation/templates/structures/cart/apartment.xml:24 #: simulation/templates/structures/cart/house.xml:8 msgid "Bet" msgstr "Беф" #: simulation/templates/structures/cart/barracks.xml:12 msgid "Maḥanēt" msgstr "Маханет" #: simulation/templates/structures/cart/civil_centre.xml:8 msgid "Merkāz" msgstr "Мерказ" #: simulation/templates/structures/cart/corral.xml:8 msgid "Rēfet" msgstr "Рефет" #: simulation/templates/structures/cart/defense_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/cart/tower_artillery.xml:9 #: simulation/templates/structures/cart/tower_bolt.xml:9 #: simulation/templates/structures/cart/wall_tower.xml:12 msgid "Mijdil" msgstr "Мидждил" #: simulation/templates/structures/cart/dock.xml:17 msgid "Commercial Port" msgstr "Торговый порт" #: simulation/templates/structures/cart/dock.xml:18 msgid "Namel" msgstr "Намель" #: simulation/templates/structures/cart/embassy.xml:19 msgid "Train Mercenaries." msgstr "Позволяет вербовать наёмников." #: simulation/templates/structures/cart/embassy_celtic.xml:17 msgid "Celtic Embassy" msgstr "Кельтское посольство" #: simulation/templates/structures/cart/embassy_celtic.xml:18 msgid "Train Celtic Mercenaries." msgstr "Тренировать кельтских наёмников" #: simulation/templates/structures/cart/embassy_iberian.xml:10 msgid "Iberian Embassy" msgstr "Иберийское посольство" #: simulation/templates/structures/cart/embassy_iberian.xml:11 msgid "Train Iberian Mercenaries." msgstr "Позволяет вербовать иберийских наёмников" #: simulation/templates/structures/cart/embassy_italic.xml:17 msgid "Italic Embassy" msgstr "Посольство Италиков" #: simulation/templates/structures/cart/embassy_italic.xml:18 msgid "Train Italic Mercenaries." msgstr "Тренировать италикских наёмников" #: simulation/templates/structures/cart/farmstead.xml:8 msgid "Aḥuzāh" msgstr "Ахузах" #: simulation/templates/structures/cart/field.xml:5 msgid "Šadd" msgstr "Шадд" #: simulation/templates/structures/cart/fortress.xml:9 msgid "Ḥamet" msgstr "Хамет" #: simulation/templates/structures/cart/house.xml:16 msgid "" "Add a second story to make an Apartment with a greater population bonus." msgstr "" #: simulation/templates/structures/cart/market.xml:12 msgid "Šūq" msgstr "Шук" #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_long.xml:10 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_medium.xml:10 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_short.xml:10 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_tower.xml:10 #: simulation/templates/structures/cart/wallset_short.xml:5 msgid "Low Wall" msgstr "Низкая стена" #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_long.xml:11 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_medium.xml:11 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_short.xml:11 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_tower.xml:11 msgid "Stone Wall" msgstr "Каменная стена" #: simulation/templates/structures/cart/storehouse.xml:8 msgid "Maḥṣabah" msgstr "Махсабах" #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:39 msgid "Naval Shipyard" msgstr "Военная верфь" #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:40 msgid "Cothon" msgstr "Котон" #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:41 msgid "" "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Acquire large " "tracts of territory. Territory root. Construct Warships and research " "technologies." msgstr "Может быть возведено на берегу своей, нейтральной или дружественной территории. Присоединяет большой участок владений. Коренное владение. Строит корабли и исследует технологии. Размещайте воинов внутри для усиления оборонительной стрельбы." #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:43 msgid "Shipyard" msgstr "Верфь" #: simulation/templates/structures/cart/temple.xml:9 msgid "Maqdaš" msgstr "Макдаш" #: simulation/templates/structures/cart/temple.xml:10 msgid "Train Healers and Champions, and research healing technologies." msgstr "" #: simulation/templates/structures/cart/tophet.xml:18 msgid "Sacrificial Temple" msgstr "Жертвенный храм" #: simulation/templates/structures/cart/tophet.xml:19 msgid "Tophet" msgstr "Тофет" #: simulation/templates/structures/cart/wall_gate.xml:9 msgid "Mijdil-šaʿar" msgstr "Миждил-шаар" #: simulation/templates/structures/cart/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/cart/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/cart/wall_short.xml:9 msgid "Homah" msgstr "Хома" #: simulation/templates/structures/cart/wallset_stone.xml:5 msgid "Jdar" msgstr "Ждар" #: simulation/templates/structures/cart/wonder.xml:9 msgid "Temple of Ba'al Hammon" msgstr "Храм Баал-Хаммона" #: simulation/templates/structures/celt_hut.xml:20 msgid "Hut" msgstr "Хижина" #: simulation/templates/structures/celt_longhouse.xml:20 msgid "Longhouse" msgstr "Длинный дом" #: simulation/templates/structures/column_doric.xml:12 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen.xml:12 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen_b.xml:12 msgid "Column" msgstr "Колонна" #: simulation/templates/structures/column_doric.xml:13 msgid "Doric Column" msgstr "Дорическая колонна" #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen.xml:13 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen_b.xml:13 msgid "Fallen Doric Column" msgstr "Упавшая дорическая колонна" #: simulation/templates/structures/fence_long.xml:14 #: simulation/templates/structures/fence_short.xml:14 msgid "Fence" msgstr "Забор" #: simulation/templates/structures/fence_long.xml:15 msgid "Long Wooden Fence" msgstr "Длинный деревянный забор" #: simulation/templates/structures/fence_rock_long.xml:12 #: simulation/templates/structures/fence_rock_long.xml:13 #: simulation/templates/structures/fence_rock_medium.xml:12 #: simulation/templates/structures/fence_rock_medium.xml:13 #: simulation/templates/structures/fence_rock_short.xml:12 #: simulation/templates/structures/fence_rock_short.xml:13 #: simulation/templates/structures/fence_rock_stub.xml:12 #: simulation/templates/structures/fence_rock_stub.xml:13 msgid "Rock Fence" msgstr "" #: simulation/templates/structures/fence_short.xml:15 msgid "Short Wooden Fence" msgstr "Короткий деревянный забор" #: simulation/templates/structures/fence_stone.xml:14 #: simulation/templates/structures/fence_stone.xml:15 #: simulation/templates/structures/fence_stone_long.xml:12 #: simulation/templates/structures/fence_stone_long.xml:13 #: simulation/templates/structures/fence_stone_medium.xml:12 #: simulation/templates/structures/fence_stone_medium.xml:13 #: simulation/templates/structures/fence_stone_short.xml:12 #: simulation/templates/structures/fence_stone_short.xml:13 #: simulation/templates/structures/fence_stone_stub.xml:12 #: simulation/templates/structures/fence_stone_stub.xml:13 msgid "Stone Fence" msgstr "Каменный забор" #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:27 msgid "Assembly of Princes" msgstr "Собрание вождей" #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:28 msgid "Remogantion" msgstr "Ремогантион" #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:29 msgid "Train Champion Trumpeters and Heroes." msgstr "Позволяет обучать гвардейских горнистов и героев." #: simulation/templates/structures/gaul/barracks.xml:18 msgid "Coriosedlon" msgstr "Кориоседлон" #: simulation/templates/structures/gaul/civil_centre.xml:12 msgid "Lissos" msgstr "Лиссос" #: simulation/templates/structures/gaul/rotarymill.xml:5 msgid "Brauon" msgstr "Брауон" #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:20 msgid "Tavern" msgstr "Таверна" #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:21 msgid "Taberna" msgstr "Таберна" #: simulation/templates/structures/gaul/wonder.xml:9 msgid "Sanctuary of Corent" msgstr "Корентское святилище" #: simulation/templates/structures/gaul/wonder.xml:10 msgid "Celicnon" msgstr "Келикнон" #: simulation/templates/structures/generic_field.xml:8 #: simulation/templates/structures/mill_field_wheat.xml:6 msgid "Wheat Field" msgstr "Пшеничное поле" #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:27 msgid "Imperial Academy" msgstr "Императорская академия" #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:28 msgid "Dìguó Xuéyuàn" msgstr "Дигуо Сюйюань" #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:30 msgid "Train Champions and research their technologies." msgstr "Позволяет обучать чемпионов и исследовать технологии, связанные с ними." #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:31 msgid "Academy" msgstr "Академия" #: simulation/templates/structures/han/arsenal.xml:8 msgid "Bīnggōng Chǎng" msgstr "Бингонг Чонг" #: simulation/templates/structures/han/barracks.xml:12 msgid "Jūn Yíng" msgstr "Юн Инь" #: simulation/templates/structures/han/civil_centre.xml:12 msgid "Guān Shǔ" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/civil_centre.xml:33 msgid "" "Enable training of heroes, reduce the batch training times and greatly " "increase the health, capture resistance and garrison capacity of this " "specific Civic Center." msgstr "Позволяет обучать героев, сократит время группового обучения юнитов и значительно увеличивает здоровье, сопротивление захвату и боеспособность гарнизона этого городского центра." #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:17 msgid "Imperial Court" msgstr "Императорский двор" #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:18 msgid "Cháotíng" msgstr "Императорский двор" #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19 msgid "ImperialCourt" msgstr "Имперский двор" #: simulation/templates/structures/han/corral.xml:12 msgid "Xù Lán" msgstr "Сю Лан" #: simulation/templates/structures/han/defense_tower.xml:12 msgid "Fángyù Tǎ" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/defense_tower.xml:23 msgid "" "This tower has greater range, greater attack, greater health, and is twice " "as difficult to capture." msgstr "Эта башня получает большую дальностью стрельбы, урон, запас прочности, а так же ее в два раза труднее захватить." #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:31 msgid "Great Tower" msgstr "Великая Башня" #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:32 msgid "Dà Fángyù Tǎ" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:34 msgid "GreatTower" msgstr "Великая Башня" #: simulation/templates/structures/han/dock.xml:9 msgid "Mǎtóu" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/farmstead.xml:17 msgid "Nóng Shè" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/field.xml:18 msgid "Dàotián" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/field.xml:19 msgid "Rice Paddy" msgstr "Рисовое поле" #: simulation/templates/structures/han/field_grain.xml:5 msgid "Tián" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/forge.xml:12 msgid "Duànzào Chǎng" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/fortress.xml:12 #: simulation/templates/structures/han/fortress_old.xml:12 msgid "Bǎolěi" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/house.xml:12 msgid "Mín Jū" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:21 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:24 msgid "LaoziGate" msgstr "Ворота Лао-цзы" #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:22 msgid "Lǎozǐ Mén" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/market.xml:9 msgid "Jíshì" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:36 msgid "Imperial Ministry" msgstr "Императорское министерство" #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:37 msgid "Gōngdiàn" msgstr "Дворец" #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:39 msgid "ImperialMinistry" msgstr "Императорское министерство" #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:40 msgid "" "Train the Nine Ministers. Territory root. Research a powerful suite of " "Administrative technologies." msgstr "Позволяет обучать министров. Коренное владение. Позволяет проводить важные исследования." #: simulation/templates/structures/han/outpost.xml:5 msgid "Wànglóu" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/palisades_curve.xml:10 #: simulation/templates/structures/han/palisades_long.xml:4 #: simulation/templates/structures/han/palisades_medium.xml:4 #: simulation/templates/structures/han/palisades_short.xml:4 #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:5 msgid "Bamboo Stockade" msgstr "Бамбуковый частокол" #: simulation/templates/structures/han/palisades_gate.xml:4 msgid "Bamboo Stockade Gate" msgstr "Ворота в бамбуковом частоколе" #: simulation/templates/structures/han/palisades_tower.xml:4 msgid "Bamboo Stockade Tower" msgstr "Башня в бамбуковом частоколе" #: simulation/templates/structures/han/range.xml:12 msgid "Bǎ Chǎng" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/sentry_tower.xml:5 msgid "Shào Tǎ" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/stable.xml:12 msgid "Mǎ Jiù" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/storehouse.xml:17 msgid "Cāngkù" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/temple.xml:12 msgid "Sìmiào" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/wall_gate.xml:9 msgid "Chéng Mén" msgstr "Ченг Мен" #: simulation/templates/structures/han/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/han/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/han/wall_short.xml:9 msgid "Chéng Yuán" msgstr "Ченг Ян" #: simulation/templates/structures/han/wall_tower.xml:9 msgid "Chéng Lóu" msgstr "Ченг Лоу" #: simulation/templates/structures/han/wallset_stone.xml:5 msgid "Yōng" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/wonder.xml:12 msgid "Míngtáng Bìyōng" msgstr "" #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:23 msgid "Epic Temple" msgstr "Грандиозный храм" #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:24 msgid "Naos Parthenos" msgstr "Наос Парфенос" #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:25 msgid "Garrison units to heal them at a quick rate." msgstr "Разместите юнитов внутри, чтобы быстро восстановить их здоровье." #: simulation/templates/structures/hellenic_propylaea.xml:20 msgid "Portico" msgstr "Портико" #: simulation/templates/structures/hellenic_propylaea.xml:21 msgid "Propylaea" msgstr "Пропилеи" #: simulation/templates/structures/hellenic_stoa.xml:24 msgid "Hellenic Stoa" msgstr "Эллинская стоя" #: simulation/templates/structures/iber/barracks.xml:5 msgid "Kaserna" msgstr "Касерна" #: simulation/templates/structures/iber/civil_centre.xml:8 msgid "Oppidum" msgstr "Оппидум" #: simulation/templates/structures/iber/corral.xml:8 msgid "Saroe" msgstr "Сарое" #: simulation/templates/structures/iber/defense_tower.xml:31 #: simulation/templates/structures/iber/wall_tower.xml:9 msgid "Dorre" msgstr "Дорре" #: simulation/templates/structures/iber/dock.xml:12 msgid "Kai" msgstr "Кай" #: simulation/templates/structures/iber/farmstead.xml:11 msgid "Baserri" msgstr "Басерри" #: simulation/templates/structures/iber/field.xml:5 msgid "Soro" msgstr "Соро" #: simulation/templates/structures/iber/forge.xml:5 msgid "Harotz" msgstr "Ароц" #: simulation/templates/structures/iber/fortress.xml:5 msgid "Castro" msgstr "Кастро" #: simulation/templates/structures/iber/house.xml:5 msgid "Etxe" msgstr "Эче" #: simulation/templates/structures/iber/market.xml:12 msgid "Arruga" msgstr "Арруга" #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:9 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:34 msgid "Monument" msgstr "Монумент" #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:31 msgid "Revered Monument" msgstr "Почитаемый монумент" #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:32 msgid "Gur Oroigarri" msgstr "Гур Ороигарри — Почитаемый Монумент" #: simulation/templates/structures/iber/storehouse.xml:5 msgid "Ola" msgstr "Ола" #: simulation/templates/structures/iber/temple.xml:12 msgid "Loki" msgstr "Локи" #: simulation/templates/structures/iber/wall_gate.xml:9 msgid "Biko Sarbide" msgstr "Бико Сарбиде" #: simulation/templates/structures/iber/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/iber/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/iber/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/iber/wallset_stone.xml:5 msgid "Zabal Horma" msgstr "Сабал Орма" #: simulation/templates/structures/iber/wonder.xml:9 msgid "Cancho Roano" msgstr "Канчо-Роано" #: simulation/templates/structures/ishtar_gate.xml:25 msgid "Ishtar Gate of Babylon" msgstr "Ворота Иштар в Вавилоне" #: simulation/templates/structures/ishtar_gate.xml:26 msgid "Territory root." msgstr "Коренное владение." #: simulation/templates/structures/kush/arsenal.xml:5 msgid "Pr-ỉwn n ms" msgstr "Пер-иун эн мес" #: simulation/templates/structures/kush/barracks.xml:9 msgid "pr-msʿyw" msgstr "пер-месаиу" #: simulation/templates/structures/kush/camp_blemmye.xml:22 msgid "Blemmye Camp" msgstr "Лагерь блеммиев" #: simulation/templates/structures/kush/camp_blemmye.xml:23 msgid "Train Blemmye Mercenaries." msgstr "Позволяет нанимать блеммийских наёмников." #: simulation/templates/structures/kush/camp_noba.xml:22 msgid "Noba Village" msgstr "Нубийская деревня" #: simulation/templates/structures/kush/camp_noba.xml:23 msgid "Train Noba Mercenaries." msgstr "Позволяет нанимать нубийских наёмников." #: simulation/templates/structures/kush/civil_centre.xml:9 msgid "Pr-nsw" msgstr "Пер-несу" #: simulation/templates/structures/kush/corral.xml:9 msgid "ihy" msgstr "Ихи" #: simulation/templates/structures/kush/defense_tower.xml:5 msgid "tsmt ʿȝ" msgstr "тесемет а" #: simulation/templates/structures/kush/dock.xml:9 msgid "Mryt" msgstr "Мерит" #: simulation/templates/structures/kush/elephant_stable.xml:5 msgid "Ỉḥ Abu" msgstr "Их Абу" #: simulation/templates/structures/kush/field.xml:5 msgid "sht" msgstr "Сехет" #: simulation/templates/structures/kush/forge.xml:5 msgid "hmw hʿy n rȝ-ʿ" msgstr "хему хаи эн раа" #: simulation/templates/structures/kush/fortress.xml:9 msgid "Htm" msgstr "Хетем" #: simulation/templates/structures/kush/house.xml:5 msgid "Pr" msgstr "Пер" #: simulation/templates/structures/kush/market.xml:9 msgid "Pr-sbt" msgstr "Пер-себет" #: simulation/templates/structures/kush/outpost.xml:5 msgid "trtr" msgstr "Тертер" #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:26 msgid "Large Pyramid" msgstr "Большая пирамида" #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:27 msgid "mr ʿȝ" msgstr "Мер а" #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:29 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:26 msgid "Pyramid" msgstr "Пирамида" #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:23 msgid "Small Pyramid" msgstr "Малая пирамида" #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:24 msgid "mr" msgstr "мер" #: simulation/templates/structures/kush/range.xml:8 msgid "Pr-Pdt" msgstr "Пер-Педет" #: simulation/templates/structures/kush/sentry_tower.xml:5 msgid "tsmt" msgstr "тесемет" #: simulation/templates/structures/kush/shrine.xml:12 msgid "Shrine" msgstr "Святыня" #: simulation/templates/structures/kush/shrine.xml:13 msgid "ḥwt-nṯr" msgstr "Хут-нэчэр" #: simulation/templates/structures/kush/stable.xml:9 msgid "Ỉḥ Ssmt" msgstr "Икх Сисмет" #: simulation/templates/structures/kush/storehouse.xml:5 msgid "wdȝt" msgstr "Удат" #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:8 msgid "Temple of Apedemak" msgstr "Храм Апедемака" #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:9 msgid "Pr-ʿIprmk" msgstr "Пер-Аперемек" #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:10 msgid "" "Train Healers and Apedemak Champions and research healing technologies." msgstr "Позволяет обучать целителей и гвардию Апедемака и исследовать технологии целительства." #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:11 msgid "TempleOfApedemak" msgstr "Храм Апедемака" #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:30 msgid "Grand Temple of Amun" msgstr "Великий Храм Амона" #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:31 msgid "Pr-ʿImn" msgstr "Пер-Амон" #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:32 msgid "Train Amun Champions and Elite Healers. Research healing technologies." msgstr "Позволяет обучать гвардию Амона и отборных целителей и исследовать технологии целительства." #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:34 msgid "TempleOfAmun" msgstr "Храм Амона" #: simulation/templates/structures/kush/wall_gate.xml:9 msgid "ʿryt" msgstr "арит" #: simulation/templates/structures/kush/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/kush/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/kush/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/kush/wallset_stone.xml:5 msgid "sbty" msgstr "Себети" #: simulation/templates/structures/kush/wall_tower.xml:9 msgid "sȝwt" msgstr "саут" #: simulation/templates/structures/kush/wonder.xml:9 msgid "Mnw nht" msgstr "Мену нехет" #: simulation/templates/structures/mace/library.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/library.xml:5 #: simulation/templates/structures/sele/library.xml:9 msgid "Bibliothēkē" msgstr "Библиотеке" #: simulation/templates/structures/mace/wonder.xml:9 msgid "Anaktoron ton Aigai" msgstr "" #: simulation/templates/structures/maur/barracks.xml:15 msgid "Sainyavasa" msgstr "Саинияваса" #: simulation/templates/structures/maur/civil_centre.xml:12 msgid "Rajadhanika" msgstr "Раджадханика" #: simulation/templates/structures/maur/corral.xml:8 msgid "Gotra" msgstr "Готра" #: simulation/templates/structures/maur/defense_tower.xml:5 #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:20 msgid "Udarka" msgstr "Ударка" #: simulation/templates/structures/maur/dock.xml:9 msgid "Naukasthanaka" msgstr "Наукастанака" #: simulation/templates/structures/maur/elephant_stable.xml:5 msgid "Vāraṇaśālā" msgstr "Варанасала" #: simulation/templates/structures/maur/field.xml:5 msgid "Kshetra" msgstr "Кшетра" #: simulation/templates/structures/maur/forge.xml:5 msgid "Lohakāra" msgstr "Лохакара" #: simulation/templates/structures/maur/fortress.xml:5 msgid "Durg" msgstr "Дург" #: simulation/templates/structures/maur/house.xml:8 msgid "Griham" msgstr "Грихам" #: simulation/templates/structures/maur/market.xml:12 msgid "Vipana" msgstr "Випана" #: simulation/templates/structures/maur/outpost.xml:5 msgid "Uparaksana" msgstr "Упараксана" #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:20 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:26 #: simulation/templates/structures/pers/tachara.xml:33 msgid "Palace" msgstr "Дворец" #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:21 msgid "Harmya" msgstr "Гармия" #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:30 msgid "Train Heroes and their Poison Maiden Guards. Territory root." msgstr "" #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:9 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:35 msgid "Pillar" msgstr "Колонна" #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:32 msgid "Edict Pillar of Ashoka" msgstr "Колонна эдиктов Ашоки" #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:33 msgid "Śāsana Stambha Aśokā" msgstr "Сасана Стамбха Ашока" #: simulation/templates/structures/maur/storehouse.xml:5 msgid "Khalla" msgstr "Халла" #: simulation/templates/structures/maur/temple.xml:12 msgid "Devalaya" msgstr "Дэвалайа" #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:16 msgid "Rampart Tower" msgstr "Опорная башня" #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:18 msgid "" "Higher health tower with ramparts for up to 16 archers. Visibly garrisoned " "archers recieve a range and armor bonus. Only archers can garrison. Needs " "the murder holes tech to protect its foot." msgstr "Более прочная башня с валом, расчитанная на 16 лучников. Открыто размещённые лучники получают дополнительную защиту и улучшенную дальность стрельбы. Размещать можно только лучников. Для защиты подножия башни нужна технология дыр-убийц." #: simulation/templates/structures/maur/wall_gate.xml:15 msgid "Dwara" msgstr "Двара" #: simulation/templates/structures/maur/wall_long.xml:15 #: simulation/templates/structures/maur/wall_medium.xml:15 #: simulation/templates/structures/maur/wall_short.xml:15 #: simulation/templates/structures/maur/wallset_stone.xml:5 msgid "Shilabanda" msgstr "Шилабанда" #: simulation/templates/structures/maur/wall_tower.xml:18 msgid "Puratta" msgstr "Пуратта" #: simulation/templates/structures/maur/wonder.xml:9 msgid "Great Stupa" msgstr "Большая ступа" #: simulation/templates/structures/mausoleum.xml:8 msgid "Mausoleum at Halicarnassus" msgstr "Мавзолей в Галикарнасе" #: simulation/templates/structures/mausoleum.xml:9 msgid "Mausōleion" msgstr "Мавзолеион" #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:6 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:6 msgid "MercenaryCamp" msgstr "Лагерь наёмников" #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:28 msgid "Egyptian Mercenary Camp" msgstr "Лагерь египетских наёмников" #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:29 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:28 msgid "Stratopedeia Misthophorōn" msgstr "Стратопедея Мистофорон" #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:32 msgid "Capture this structure to train mercenaries from Hellenistic Egypt." msgstr "Захватите это строение, чтобы нанимать наёмников из Эллинистического Египта." #: simulation/templates/structures/kush/farmstead.xml:9 #: simulation/templates/structures/mill_desert.xml:8 #: simulation/templates/structures/mill_saharan.xml:8 msgid "snwt" msgstr "сенут" #: simulation/templates/structures/athen/farmstead.xml:11 #: simulation/templates/structures/mace/farmstead.xml:11 #: simulation/templates/structures/mill_greek.xml:8 #: simulation/templates/structures/ptol/farmstead.xml:8 #: simulation/templates/structures/sele/farmstead.xml:8 #: simulation/templates/structures/spart/farmstead.xml:11 msgid "Epoikion" msgstr "Эпойкион" #: simulation/templates/structures/maur/farmstead.xml:11 #: simulation/templates/structures/mill_indian.xml:8 msgid "Kantu" msgstr "Канту" #: simulation/templates/structures/mill_italian.xml:8 msgid "Villa" msgstr "Вилла" #: simulation/templates/structures/mill_middle_eastern.xml:8 #: simulation/templates/structures/pers/farmstead.xml:8 msgid "Kaštašta" msgstr "Кашташта" #: simulation/templates/structures/brit/rotarymill.xml:5 #: simulation/templates/structures/mill_temperate_europe.xml:4 msgid "Melonas" msgstr "Мелонас" #: simulation/templates/structures/obelisk.xml:11 msgid "Obelisk" msgstr "Обелиск" #: simulation/templates/structures/obelisk.xml:12 msgid "Egyptian Obelisk" msgstr "Египетский обелиск" #: simulation/templates/structures/palisades_fort.xml:9 msgid "Wooden Tower" msgstr "Деревянная башня" #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:20 msgid "Palisade Gate" msgstr "Бревенчатые ворота" #: simulation/templates/structures/han/palisades_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:22 #: simulation/templates/structures/palisades_long.xml:31 msgid "Allow units access through Palisades. Can be locked to prevent access." msgstr "Позволяют выходить за частокол. Могут быть заперты для предотвращения прохода." #: simulation/templates/structures/palisades_long.xml:17 msgid "Can be converted into a Palisade Gate." msgstr "Может быть переделан в бревенчатые ворота." #: simulation/templates/structures/palisades_spike_angle.xml:17 msgid "Angle Spike" msgstr "Угол частокола" #: simulation/templates/structures/palisades_spikes_small.xml:17 msgid "Small Spikes" msgstr "Небольшие шипы" #: simulation/templates/structures/palisades_spikes_tall.xml:17 msgid "Tall Spikes" msgstr "Высокие шипы" #: simulation/templates/structures/palisades_watchtower.xml:14 msgid "Watchtower" msgstr "Сторожевая башня" #: simulation/templates/structures/pers/apartment_block.xml:12 msgid "Apartment Block" msgstr "Многоквартирный дом" #: simulation/templates/structures/pers/barracks.xml:5 msgid "Padgan" msgstr "Падган" #: simulation/templates/structures/pers/civil_centre.xml:12 msgid "Provincial Governor" msgstr "Правительство провинции" #: simulation/templates/structures/pers/civil_centre.xml:13 msgid "Xšaçapāvan" msgstr "Ксшасапаван" #: simulation/templates/structures/pers/corral.xml:11 msgid "Gaiāšta" msgstr "Гаиашта" #: simulation/templates/structures/pers/defense_tower.xml:5 #: simulation/templates/structures/pers/tower_babylon.xml:5 #: simulation/templates/structures/pers/wall_tower.xml:9 msgid "Pāyaud" msgstr "Пайауд" #: simulation/templates/structures/pers/dock.xml:12 msgid "Nāvašta" msgstr "Навашта" #: simulation/templates/structures/pers/field.xml:5 msgid "Kaštrya" msgstr "Каштрия" #: simulation/templates/structures/pers/forge.xml:5 msgid "Arštišta" msgstr "Арштишта" #: simulation/templates/structures/pers/fortress.xml:5 msgid "Didā" msgstr "Дида" #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:23 msgid "Gate of All Nations" msgstr "Врата всех народов" #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:24 msgid "Duvarθi Visadahyu" msgstr "Дуварти Висадахью" #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:25 msgid "Hall" msgstr "Зал" #: simulation/templates/structures/pers/house.xml:8 msgid "Huvādā" msgstr "Хувада" #: simulation/templates/structures/pers/house_b.xml:12 #: simulation/templates/structures/pers/inn.xml:12 msgid "Inn" msgstr "Постоялый двор" #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:25 msgid "Ice House" msgstr "Ледник" #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:26 msgid "Yakhchāl" msgstr "Яхчал" #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:27 msgid "IceHouse" msgstr "Ледник" #: simulation/templates/structures/pers/market.xml:12 msgid "Ardatašta" msgstr "Ардаташта" #: simulation/templates/structures/pers/outpost.xml:5 msgid "Didebani" msgstr "Дидебани" #: simulation/templates/structures/pers/stable.xml:9 msgid "Paraspa" msgstr "Параспа" #: simulation/templates/structures/pers/storehouse.xml:5 msgid "Asiyah" msgstr "Асиях" #: simulation/templates/structures/pers/tachara.xml:29 msgid "Winter Palace" msgstr "" #: simulation/templates/structures/pers/tachara.xml:30 msgid "Taçara" msgstr "Дворец Дария Великого" #: simulation/templates/structures/pers/tachara.xml:31 msgid "Train Heroes and make use of the “Satrapy Tribute” feature." msgstr "" #: simulation/templates/structures/pers/tachara.xml:81 msgid "Receive free Food tribute to your treasury from your subject peoples." msgstr "" #: simulation/templates/structures/pers/tachara.xml:86 msgid "Receive free Wood tribute to your treasury from your subject peoples." msgstr "" #: simulation/templates/structures/pers/tachara.xml:91 msgid "Receive free Stone tribute to your treasury from your subject peoples." msgstr "" #: simulation/templates/structures/pers/tachara.xml:96 msgid "Receive free Metal tribute to your treasury from your subject peoples." msgstr "" #: simulation/templates/structures/pers/temple.xml:12 msgid "Āyadanam" msgstr "Айеданам" #: simulation/templates/structures/pers/wall_gate.xml:9 msgid "Duvarθiš" msgstr "Дувартиш" #: simulation/templates/structures/pers/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/pers/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/pers/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/pers/wallset_stone.xml:5 msgid "Para" msgstr "Пара" #: simulation/templates/structures/pers/warehouse.xml:12 msgid "Warehouse" msgstr "Склад" #: simulation/templates/structures/pers/wonder.xml:9 msgid "Hanging Gardens of Babylon" msgstr "" #: simulation/templates/structures/pirates/dock.xml:8 msgid "Pirate Port" msgstr "" #: simulation/templates/structures/ptol/elephant_stable.xml:5 #: simulation/templates/structures/sele/elephant_stable.xml:5 msgid "Stathmos tōn Elepantōn" msgstr "Статмос тон Элепантон" #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:25 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:29 msgid "Lighthouse" msgstr "Маяк" #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:26 msgid "Pharos" msgstr "Фарос" #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:27 msgid "" "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Very large " "vision range." msgstr "Может быть возведён на берегу своей, нейтральной или дружественной территории. Имеет очень большую дальность обзора." #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:27 msgid "Mercenary Camp" msgstr "Лагерь наёмников" #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:30 msgid "" "Cheap Barracks-like structure that is buildable in neutral territory, but " "casts no territory influence. Train Mercenaries." msgstr "Недорогая, аналогичная казарме постройка, которую можно разместить на нейтральной территории, но без расширения зоны влияния. Используется для найма наёмников." #: simulation/templates/structures/ptol/military_colony.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/military_colony.xml:9 msgid "Klērouchia" msgstr "Клерухия" #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:24 msgid "Temple of Isis" msgstr "" #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:26 msgid "Train Heroes and Healers. Research special technologies." msgstr "" #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:28 msgid "TempleOfIsis" msgstr "" #: simulation/templates/structures/ptol/tower_artillery.xml:9 msgid "mktr-n-ḏw" msgstr "мекетер-эн-ду" #: simulation/templates/structures/ptol/wonder.xml:9 msgid "Hieron tou Hōrou" msgstr "Эрон той Ороу" #: simulation/templates/structures/rome/amphitheater_pompeii.xml:6 msgid "Amphitheātrum" msgstr "Амфитеатрум" #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:22 msgid "Triumphal Arch" msgstr "Триумфальная Арка" #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:23 msgid "Arcus Triumphālis" msgstr "" #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:24 msgid "TriumphalArch" msgstr "ТриумфальнаяАрка" #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:31 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:75 msgid "ArmyCamp" msgstr "Военный лагерь" #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:71 msgid "Army Camp" msgstr "Военный лагерь" #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:72 msgid "Castra" msgstr "Кастра" #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:73 msgid "" "Build in neutral or enemy territory. Train Advanced Melee Infantry and " "Marian Legionaries. Construct Rams. Garrison Soldiers for additional arrows." msgstr "" #: simulation/templates/structures/rome/arsenal.xml:5 msgid "Ballistārium" msgstr "Баллистариум" #: simulation/templates/structures/rome/barracks.xml:12 msgid "Castrum" msgstr "Каструм" #: simulation/templates/structures/rome/civil_centre.xml:12 msgid "Forum" msgstr "Форум" #: simulation/templates/structures/rome/corral.xml:8 msgid "Saeptum" msgstr "Септум" #: simulation/templates/structures/rome/defense_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/rome/tower_artillery.xml:9 #: simulation/templates/structures/rome/tower_bolt.xml:9 msgid "Turris Laterīcia" msgstr "Туррис Латерица" #: simulation/templates/structures/rome/dock.xml:12 msgid "Portus" msgstr "Портус" #: simulation/templates/structures/rome/farmstead.xml:8 msgid "Vīlla" msgstr "Вилла" #: simulation/templates/structures/rome/field.xml:5 msgid "Ager" msgstr "Агер" #: simulation/templates/structures/rome/forge.xml:5 msgid "Armāmentārium" msgstr "Армаментариум" #: simulation/templates/structures/rome/fortress.xml:5 msgid "Castellum" msgstr "Кастеллум" #: simulation/templates/structures/rome/house.xml:5 msgid "Domus" msgstr "Домус" #: simulation/templates/structures/rome/market.xml:12 msgid "Mercātus" msgstr "Меркатус" #: simulation/templates/structures/rome/outpost.xml:5 msgid "Vigilārium" msgstr "Вигилариум" #: simulation/templates/structures/rome/sentry_tower.xml:5 msgid "Turris Līgnea" msgstr "Туррис Лигния" #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:22 msgid "Siege Wall Gate" msgstr "Осадные ворота" #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:23 msgid "Porta Circummūnītiōnis" msgstr "Порта Циркуммунитионис" #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:24 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:25 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:25 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:25 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:29 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:9 msgid "SiegeWall" msgstr "Осадная стена" #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:23 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:23 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:23 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:5 msgid "Siege Wall" msgstr "Осадная стена" #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:24 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:24 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:24 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:6 msgid "Mūrus Circummūnītiōnis" msgstr "Мурус Циркуммунитионис" #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:26 msgid "Siege Wall Tower" msgstr "Осадная башня" #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:27 msgid "Turris Circummūnītiōnis" msgstr "Туррис Циркуммунитионис" #: simulation/templates/structures/rome/stable.xml:5 msgid "Equīle" msgstr "Эквиле" #: simulation/templates/structures/rome/storehouse.xml:8 msgid "Receptāculum" msgstr "Рецептакулум" #: simulation/templates/structures/rome/temple.xml:9 msgid "Aedēs" msgstr "Эдэс" #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:12 msgid "Temple of Mars" msgstr "Храм Марса" #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:13 msgid "Aedēs Mārtiālis" msgstr "Эдэс Мартиалис" #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:14 msgid "TempleOfMars" msgstr "ХрамМарса" #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:18 msgid "Temple of Vesta" msgstr "Храм Весты" #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:19 msgid "Aedēs Vestālis" msgstr "Эдэс Весталис" #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:21 msgid "TempleOfVesta" msgstr "ХрамВесты" #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:25 msgid "Tabernāculum" msgstr "Табернакулум" #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:27 msgid "A temporary shelter for soldiers." msgstr "Временное укрытие для воинов." #: simulation/templates/structures/rome/wall_gate.xml:9 msgid "Porta" msgstr "Порта" #: simulation/templates/structures/rome/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/rome/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/rome/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_stone.xml:5 msgid "Moenia" msgstr "Мениа" #: simulation/templates/structures/rome/wall_tower.xml:9 msgid "Turris Lapidea" msgstr "Туррис Лапидеа" #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:7 msgid "Wall off an area. Build in own, neutral, or enemy territory." msgstr "Ограждает участок. Может быть построена на своей, нейтральной или вражеской территории." #: simulation/templates/structures/rome/wonder.xml:9 msgid "Aedēs Iovis Optimi Maximi" msgstr "Эдэс Йовис Оптими Максими" #: simulation/templates/structures/sele/wonder.xml:9 msgid "Hieron tou Apollōnos Pythiou" msgstr "Эрон той Аполлонос Пифиоу" #: simulation/templates/structures/sele_colonnade.xml:12 msgid "Colonnade" msgstr "Колоннада" #: simulation/templates/structures/sele_colonnade.xml:13 msgid "Corinthian Colonnade" msgstr "Коринфская Колоннада" #: simulation/templates/structures/shrine_celtic.xml:9 msgid "Henge" msgstr "" #: simulation/templates/structures/shrine_chinese.xml:9 msgid "Bǎotǎ" msgstr "" #: simulation/templates/structures/shrine_egyptian.xml:5 #: simulation/templates/structures/shrine_kushite.xml:5 msgid "Sanctuary Kiosk" msgstr "Шатёр святилища" #: simulation/templates/structures/athen/temple.xml:9 #: simulation/templates/structures/mace/temple.xml:9 #: simulation/templates/structures/ptol/temple.xml:12 #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:25 #: simulation/templates/structures/sele/temple.xml:9 #: simulation/templates/structures/shrine_greek_01.xml:9 #: simulation/templates/structures/shrine_greek_02.xml:9 #: simulation/templates/structures/spart/temple.xml:9 msgid "Naos" msgstr "Наос" #: simulation/templates/structures/shrine_italian.xml:9 msgid "Aedēs Sanitatem" msgstr "Эдэс Санитатем" #: simulation/templates/structures/shrine_persian.xml:9 msgid "Fire Temple" msgstr "" #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:22 msgid "Spartan Senate" msgstr "Спартанский Сенат" #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:23 msgid "Gerousia" msgstr "Герусия" #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:24 msgid "Research technologies." msgstr "" #: simulation/templates/structures/spart/persian_stoa.xml:9 msgid "\\\"Persian\\\" Stoa" msgstr "Стоя" #: simulation/templates/structures/spart/persian_stoa.xml:10 msgid "Stoa Persikē" msgstr "Персидская стоя" #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:23 msgid "Military Mess Hall" msgstr "Военная трапезная" #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:24 msgid "Syssition" msgstr "" #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:25 msgid "Train Champions and Heroes." msgstr "Позволяет обучать гвардейцев и героев." #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:27 msgid "Syssiton" msgstr "Сисситон" #: simulation/templates/structures/spart/wonder.xml:9 msgid "Hieron tēs Artemidos Orthias" msgstr "Эрон тес Артемидос Ортиас" #: simulation/templates/structures/stall_big.xml:11 msgid "Big stall" msgstr "Большое стойло" #: simulation/templates/structures/stall_med.xml:11 msgid "Medium stall" msgstr "Среднее стойло" #: simulation/templates/structures/stall_small_a.xml:11 #: simulation/templates/structures/stall_small_b.xml:11 msgid "Small stall" msgstr "Малое стойло" #: simulation/templates/structures/stonehenge.xml:8 msgid "Stonehenge" msgstr "Стоунхендж" #: simulation/templates/structures/table_rectangle.xml:11 #: simulation/templates/structures/table_square.xml:11 msgid "Table" msgstr "Стол" #: simulation/templates/structures/table_rectangle.xml:12 msgid "Rectangle Table" msgstr "Прямоугольный Стол" #: simulation/templates/structures/table_square.xml:12 msgid "Square Table" msgstr "Квадратный стол" #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:35 msgid "Arab Army Tent" msgstr "Арабская армейская палатка" #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:24 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:36 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:38 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:36 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:38 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:36 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:38 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:36 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:38 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:36 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:38 msgid "Tent" msgstr "Тент" #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:39 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:39 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:39 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:39 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:39 msgid "A temporary shelter for soldiers. +5 population bonus." msgstr "Временный приют для солдат. Бонус +5 к пределу населения." #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:35 msgid "Bedouin Tent" msgstr "Бедуинский шатер" #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:35 msgid "Desert Army Tent" msgstr "Палатка пустынной армии" #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:35 msgid "Macedonian Army Tent" msgstr "Палатка Македонской армии" #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:35 msgid "Roman Army Tent" msgstr "Палатка Римской армии" #: simulation/templates/structures/trading_post_celtic.xml:9 msgid "Celtic Tavern" msgstr "Кельтская таверна" #: simulation/templates/structures/trading_post_desert.xml:9 msgid "Desert Bazaar" msgstr "Пустынный рынок" #: simulation/templates/structures/uffington_horse.xml:10 msgid "Uffington White Horse" msgstr "Уффингтонская белая лошадь" #: simulation/templates/template_structure_civic.xml:5 msgid "Civic Structure" msgstr "Гражданское здание" #: simulation/templates/template_structure_civic.xml:6 msgid "Civic" msgstr "Гражданский" #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:5 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:11 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:5 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:5 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon." msgid "Bow" msgstr "Лук" #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:37 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:79 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:7 msgid "CivilCentre" msgstr "Городской центр" #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:75 msgid "Civic Center" msgstr "Городской центр" #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:77 msgid "" "Build in own or neutral territory. Acquire large tracts of territory. " "Territory root. Train Citizens and research technologies. Garrison Soldiers " "for additional arrows." msgstr "Может быть возведено на своей или нейтральной территории. Присоединяет большой участок владений. Коренное владение. Обучает граждан и исследует технологии. Размещайте воинов внутри для усиления оборонительной стрельбы." #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:79 #: simulation/templates/template_structure_defensive.xml:5 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:69 msgid "Defensive" msgstr "Оборонительный" #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:27 msgid "Military Colony" msgstr "Военная колония" #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:29 msgid "Colony" msgstr "Колония" #: simulation/templates/structures/pers/house_a.xml:12 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:26 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:28 msgid "House" msgstr "Дом" #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:26 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:27 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:27 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:28 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:30 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:28 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:29 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27 #: simulation/templates/template_structure_military_kennel.xml:30 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:25 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:29 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29 msgid "Village" msgstr "Деревня" #: simulation/templates/structures/athen/royal_stoa.xml:5 #: simulation/templates/structures/hellenic_stoa.xml:23 #: simulation/templates/structures/mace/royal_stoa.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/royal_stoa.xml:12 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:27 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:30 msgid "Stoa" msgstr "Стоа" #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:26 #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:22 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:24 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:39 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:34 #: simulation/templates/structures/mace/arsenal.xml:6 #: simulation/templates/structures/maur/elephant_stable.xml:7 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:31 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:75 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:26 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:30 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:32 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:24 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:26 msgid "Town" msgstr "Малый город" #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:29 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:32 msgid "Temple" msgstr "Храм" #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:31 msgid "Train Healers and research healing technologies." msgstr "Позволяет обучать целителей и исследовать технологии целительства." #: simulation/templates/template_structure_defensive.xml:4 msgid "Defensive Structure" msgstr "Защитное сооружение" #: simulation/templates/structures/palisades_outpost.xml:17 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:9 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:28 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:31 msgid "Outpost" msgstr "Застава" #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:30 msgid "Build in own or neutral territory." msgstr "Стройте на своей или нейтральной территории." #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:7 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:4 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:6 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:13 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:16 msgid "Palisade" msgstr "Частокол" #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:6 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:5 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:15 msgid "Wall off an area. Build in own or neutral territory." msgstr "Ограждает участок. Может быть построена на своей или нейтральной территории." #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:36 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:52 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:53 msgid "Tower" msgstr "Башня" #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:5 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon." msgid "Stone" msgstr "Камень" #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:54 msgid "Artillery Tower" msgstr "Артиллерийская башня" #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:56 msgid "ArtilleryTower" msgstr "Артиллерийская башня" #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:5 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon." msgid "Bolt" msgstr "Стрела" #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:51 msgid "Bolt Tower" msgstr "Арбалетная башня" #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:53 msgid "BoltTower" msgstr "Стреломётная башня" #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:32 msgid "Sentry Tower" msgstr "Сторожевая башня" #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:34 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:32 msgid "" "Garrison Infantry for additional arrows. Needs the “Murder Holes” technology" " to protect its foot." msgstr "Размещайте пехоту для усиления оборонительной стрельбы. Необходима технология дыр-убийц для защиты подножья башни." #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:35 msgid "SentryTower" msgstr "Сторожевая башня" #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:61 msgid "Reinforce with stone and upgrade to a defense tower." msgstr "Укрепить камнем и модернизировать в оборонительную башню." #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:30 msgid "Stone Tower" msgstr "Каменная башня" #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:33 msgid "StoneTower" msgstr "Каменная башня" #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:12 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:15 msgid "Wall" msgstr "Стена" #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:14 msgid "Wall off your town for a stout defense." msgstr "Окружите свой город стеной для надёжной защиты." #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:23 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:22 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:25 msgid "Gate" msgstr "Ворота" #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:24 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_long.xml:26 msgid "Allow units access through Walls. Can be locked to prevent access." msgstr "Позволяют выходить за стены. Могут быть заперты для предотвращения прохода." #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_long.xml:17 msgid "Can be converted into a Gate." msgstr "Может быть переделана в ворота." #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_tower.xml:22 msgid "Wall Turret" msgstr "Сторожевая башня на стене" #: simulation/templates/template_structure_economic.xml:4 msgid "Economic Structure" msgstr "Хозяйственная постройка" #: simulation/templates/template_structure_economic.xml:5 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29 msgid "Economic" msgstr "Хозяйство" #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:26 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:30 msgid "Farmstead" msgstr "Усадьба" #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:28 msgid "Research food gathering technologies." msgstr "Позволяет исследовать технологии сбора пищи." #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:24 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28 msgid "Market" msgstr "Рынок" #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:26 msgid "" "Barter resources. Establish trade routes. Train Traders and research trade " "and barter technologies." msgstr "Позволяет вести обмен, устанавливать торговые маршруты, обучать торговцев и исследовать торговые технологии." #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27 msgid "Trade" msgstr "Торговля" #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:24 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:28 msgid "Storehouse" msgstr "Склад" #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:26 msgid "Research gathering technologies." msgstr "Позволяет исследовать технологии сбора." #: simulation/templates/template_structure_military.xml:10 msgid "Military Structure" msgstr "Военная постройка" #: simulation/templates/template_structure_military.xml:12 msgid "Military" msgstr "Военное" #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:25 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:28 msgid "Arsenal" msgstr "Арсенал" #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:27 msgid "" "Train Champion Infantry Crossbowmen, construct Siege Engines, and research " "Siege Engine technologies." msgstr "Позволяет обучать гвардейских пеших арбалетчиков, строить осадные орудия и исследовать осадные технологии." #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:31 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:31 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:29 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:34 #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:28 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:14 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:28 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:29 #: simulation/templates/template_structure_special.xml:20 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:41 msgid "City" msgstr "Город" #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:26 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:29 msgid "Barracks" msgstr "Казармы" #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:28 msgid "Train Infantry and research Infantry technologies." msgstr "Позволяет обучать пехоту и исследовать пехотные технологии." #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:24 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27 msgid "Dock" msgstr "Док" #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:26 msgid "" "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Establish trade" " routes. Construct Ships and research Ship technologies." msgstr "Может быть возведено на берегу своей, нейтральной или дружественной территории. Позволяет устанавливать торговые маршруты. Строит корабли и исследует корабельные технологии." #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:17 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:43 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27 msgid "Naval" msgstr "Морское" #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:26 msgid "Elephant Stable" msgstr "Слоновье стойло" #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:28 msgid "Train Elephants and research Elephant technologies." msgstr "Позволяет обучать слонов и исследовать их технологии." #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:29 msgid "ElephantStable" msgstr "Слоновье стойло" #: simulation/templates/structures/cart/embassy.xml:18 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:22 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:24 msgid "Embassy" msgstr "Посольство" #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:22 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:26 msgid "Forge" msgstr "Кузница" #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:24 msgid "Research attack damage and damage resistance technologies." msgstr "Позволяет исследовать технологии защиты и нанесения уроны." #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:30 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:65 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:69 msgid "Fortress" msgstr "Крепость" #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:67 msgid "Garrison Soldiers for additional arrows." msgstr "Размещайте воинов внутри для усиления оборонительной стрельбы." #: simulation/templates/template_structure_military_kennel.xml:28 #: simulation/templates/template_structure_military_kennel.xml:29 #: simulation/templates/template_structure_military_kennel.xml:30 msgid "Kennel" msgstr "" #: simulation/templates/template_structure_military_kennel.xml:38 msgid "Train War Dogs." msgstr "" #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:22 msgid "Practice Range" msgstr "Учебное стрельбище" #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:24 msgid "Train Ranged Infantry and research technologies." msgstr "Позволяет обучать пеших стрелков и исследовать технологии." #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:25 msgid "Range" msgstr "Стрельбище" #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:26 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:29 msgid "Stable" msgstr "Конюшня" #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:28 msgid "Train Cavalry and research Cavalry technologies." msgstr "Позволяет обучать конницу и исследовать конные технологии." #: simulation/templates/template_structure_resource.xml:4 msgid "Resource Structure" msgstr "Сооружения добычи ресурсов" #: simulation/templates/template_structure_resource.xml:5 msgid "Resource" msgstr "Ресурсы" #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:26 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29 msgid "Corral" msgstr "Загон" #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:28 msgid "" "Raise Domestic Animals for food. Garrison animals to gain a trickle of food." msgstr "Разводите домашних животных для пропитания. Разместите животных внутри, чтобы получить постоянный источник пищи." #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:18 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:20 msgid "Field" msgstr "Поле" #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:21 msgid "" "Harvest grain for food. Each subsequent gatherer works less efficiently." msgstr "Позволяет выращивать зерно в пищу. Каждый следующий работник собирает меньше, чем предыдущий." #: simulation/templates/template_structure_special.xml:19 msgid "Special Structure" msgstr "Специальное здание" #: simulation/templates/structures/rome/amphitheater_pompeii.xml:5 #: simulation/templates/template_structure_special_amphitheater.xml:18 #: simulation/templates/template_structure_special_amphitheater.xml:20 msgid "Amphitheater" msgstr "Амфитеатр" #: simulation/templates/template_structure_special_library.xml:25 #: simulation/templates/template_structure_special_library.xml:27 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: simulation/templates/template_structure_special_theater.xml:25 #: simulation/templates/template_structure_special_theater.xml:27 msgid "Theater" msgstr "Театр" #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:37 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:41 msgid "Wonder" msgstr "Чудо" #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:39 msgid "" "Bring glory to your civilization and add large tracts of land to your " "empire." msgstr "Приносит славу вашей цивилизации и значительно расширяет владения вашей империи."