# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # Adriano Ramos, 2015 # borg 2k, 2017-2018 # Carlo Emmanoel Tolla de Oliveira, 2020 # Cristiano M Magalhaes, 2019 # Ernan, 2014 # Geovå Ramalho dos Santos, 2023 # Gustavo Moitinho, 2016 # Igor Aleixo, 2016-2017 # jose, 2017 # Leonardo Barcihello, 2014 # Leonardo, 2024 # 998498d12a22dc2270ba5020996dacc6_1f522eb, 2021 # Matheus Clemente, 2014-2015 # Mihailov Vasilievic Filho, 2015 # Nicolas Frasson, 2014 # pizzaiolo, 2015 # Pedro Augustus Diniz Falcão Silva, 2015-2017 # PedroDognani, 2015 # Rafael Monteiro, 2016 # Raphael Mendonça, 2014 # dddb155916b6708524139dbbf813fa7c, 2017 # e05a6f0c527312287ac027cf3d3a35f5_685166c, 2015 # Tiago, 2020 # Vinícius Pereira, 2018-2020 # Werther Ramalho, 2017 # William Sandres, 2021 # Yuri Laskowski, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-26 07:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n" "Last-Translator: Leonardo, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3 #, javascript-format msgid "" "I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and " "join me." msgstr "Estou iniciando uma massiva campanha militar contra %(_player_)s, não gostaria de juntar-se a mim?" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4 #, javascript-format msgid "" "I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have " "your share of the loot." msgstr "Eu preparei um exército enorme para destruir %(_player_)s. Junte-se a mim e você terá sua parte do saque." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:5 #, javascript-format msgid "" "I am launching an unprecedented attack against %(_player_)s. Bring your " "armies and we may soon win this war." msgstr "Estou lançando um ataque sem precedentes contra %(_player_)s. Tragam seus exércitos e em breve poderemos ganhar esta guerra." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8 #, javascript-format msgid "I am launching an attack against %(_player_)s." msgstr "Eu estou lançando um ataque contra %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:9 #, javascript-format msgid "I have just sent an army against %(_player_)s." msgstr "Eu acabei de enviar um exército contra %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:10 #, javascript-format msgid "I am sending an army against %(_player_)s." msgstr "Estou enviando um exército contra %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:16 #, javascript-format msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s." msgstr "Deixe-me reagrupar meu exército e então vou me juntar a você contra ele %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:17 #, javascript-format msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s." msgstr "Estou terminando os preparativos para atacar %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:20 #, javascript-format msgid "" "Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will " "target %(_player_)s." msgstr "Desculpe, eu não tenho soldados suficientes agora; mas meu próximo ataque será no alvo %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:21 #, javascript-format msgid "" "Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack " "%(_player_)s next." msgstr "Desculpe, eu ainda necessito reforçar o meu exército. No entanto, Atacarei %(_player_)s em seguida." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:24 #, javascript-format msgid "" "I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to " "attack %(_player_2)s first." msgstr "Eu não posso ajudá-lo contra %(_player_)s por enquanto, estou planejando atacar %(_player_2)s em primeiro lugar." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29 #, javascript-format msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it." msgstr "Aqui está um presente para você, %(_player_)s. Faça bom uso dele." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:30 #, javascript-format msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps." msgstr "Eu vejo que você está em uma situação ruim, %(_player_)s. Eu espero que isso ajude." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:31 #, javascript-format msgid "" "I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources" " more carefully in the future." msgstr "Eu posso ajudá-lo neste momento, %(_player_)s, mas você deve gerenciar seus recursos no futuro com mais cuidado." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35 #, javascript-format msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you." msgstr "Preciso de %(resource)s, pode me ajudar? Vou lhe recompensar." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:36 #, javascript-format msgid "" "I would participate more efficiently in our common war effort if you could " "provide me some %(resource)s." msgstr "Eu participaria mais eficientemente no nosso esforço de guerra conjunto se você pudesse me prover com %(resource)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:37 #, javascript-format msgid "" "If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army." msgstr "Se você pode me poupar alguns %(resource)s, eu vou ser capaz de fortalecer o meu exército." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:41 #, javascript-format msgid "" "I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for " "all of us." msgstr "Eu defini uma nova rota com %(_player_)s. A negociação será rentável para todos nós." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:42 #, javascript-format msgid "" "A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the " "profits." msgstr "Uma nova rota de comércio foi estabelecida com %(_player_)s. Receba sua parcela dos lucros." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:47 #, javascript-format msgid "%(_player_)s and I are now allies." msgstr "%(_player_)s e eu agora somos aliados." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:50 #, javascript-format msgid "%(_player_)s and I are now neutral." msgstr "%(_player_)s e eu agora somos neutros." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:53 #, javascript-format msgid "%(_player_)s and I are now enemies." msgstr "%(_player_)s agora somos inimigos." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:60 #, javascript-format msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s." msgstr "Não posso aceitar a sua oferta para se tornar aliados, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61 #, javascript-format msgid "I must decline your offer of alliance, %(_player_)s." msgstr "Devo recusar sua oferta de aliança, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62 #, javascript-format msgid "An alliance with you is not in my best interest, %(_player_)s." msgstr "Uma aliança contigo não é do meu interesse, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:65 #, javascript-format msgid "" "I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality" " pact." msgstr "Eu não vou ser seu aliado, %(_player_)s. No entanto, vou considerar um pacto de neutralidade." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66 #, javascript-format msgid "" "I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become " "neutral." msgstr "Eu rejeito o seu pedido de aliança, %(_player_)s, mas podemos nos tornar neutros." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me." msgstr "%(_player_)s, só um acordo de neutralidade é concebível para mim." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70 #, javascript-format msgid "" "Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your " "offer." msgstr "Nossa aliança anterior não funcionou, %(_player_)s. Eu devo rejeitar a sua oferta." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:71 #, javascript-format msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!" msgstr "Eu não vou me aliar a você novamente %(_player_)s!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:72 #, javascript-format msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!" msgstr "Sem mais alianças entre nós, %(_player_)s!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73 #, javascript-format msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!" msgstr "Seu pedido para a paz não significa mais nada para mim, %(_player_)s!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74 #, javascript-format msgid "" "My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!" msgstr "A minha resposta à sua proposta de paz permanecerá guerra, %(_player_)s!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77 #, javascript-format msgid "" "I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both " "benefit from this partnership." msgstr "Vou aceitar a sua oferta para nos tornarmos aliados, %(_player_)s. Iremos nos beneficiar a partir desta parceria." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:78 #, javascript-format msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s." msgstr "Uma aliança entre nós é uma boa ideia, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:79 #, javascript-format msgid "" "Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s." msgstr "Que ambos prosperem de uma associação pacífica, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80 #, javascript-format msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance." msgstr "Encontramos um terreno comum, %(_player_)s. Aceito a aliança." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on." msgstr "%(_player_)s, considere-nos aliados de agora em diante." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:84 #, javascript-format msgid "" "I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of " "%(_amount_)s %(_resource_)s." msgstr "Eu vou me aliar com você, %(_player_)s, mas apenas se você enviar-me um tributo de %(_amount_)s %(_resource_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s " "before I accept an alliance with you." msgstr "%(_player_)s, você deve me enviar um tributo de %(_amount_)s %(_resource_)s antes de eu aceitar uma aliança com você." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86 #, javascript-format msgid "" "Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed," " %(_player_)s." msgstr "A menos que você me envie %(_amount_)s %(_resource_)s, uma aliança não será formada, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:89 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send " "me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s." msgstr "%(_player_)s, minha oferta ainda está de pé. Eu vou me aliar com você apenas se enviar-me um tributo de %(_amount_)s %(_resource_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:90 #, javascript-format msgid "" "I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your " "alliance, %(_player_)s." msgstr "Eu ainda estou esperando por %(_amount_)s %(_resource_)s antes de aceitar sua aliança, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:91 simulation/ai/petra/chatHelper.js:112 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s " "tribute soon, I will break off our negotiations." msgstr " %(_player_)s, se você não me mandar parte da contribuição de %(_amount_)s %(_resource_)s logo, eu cancelarei nossas negociações." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96 #, javascript-format msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s." msgstr "Eu não vou ficar neutro com você, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:97 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact." msgstr " %(_player_)s, terei que recusar seu pedido para um pacto de neutralidade." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100 #, javascript-format msgid "" "Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not" " consider another one." msgstr "Nosso acordo de neutralidade anterior terminou em fracasso, %(_player_)s; Eu não vou considerar outro." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103 #, javascript-format msgid "" "I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I " "will accept." msgstr "Saúdo o seu pedido de paz entre as nossas civilizações, %(_player_)s. Eu vou aceitar." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our " "civilizations benefit." msgstr " %(_player_)s, aceitarei seu pedido de neutralidade. Espero que ambas civilizações sejam beneficiadas." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107 #, javascript-format msgid "" "If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your " "neutrality request, %(_player_)s." msgstr "Se você me enviar um tributo de %(_amount_)s %(_resource_)s, Vou aceitar o seu pedido de neutralidade, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:108 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a " "neutrality pact." msgstr " %(_player_)s, se você me mandar %(_amount_)s %(_resource_)s, aceitarei seu pacto de neutralidade." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:111 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute " "me %(_amount_)s %(_resource_)s soon." msgstr " %(_player_)s, não aceitarei seu pacto de trégua a não ser que me mande %(_amount_)s %(_resource_)s logo." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an " "alliance. If you become allies with me, I will respond in kind." msgstr "%(_player_)s, ajudaria ambas as nossas civilizações se formássemos uma aliança. Se você se tornar aliado comigo, eu responderei em espécie." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:123 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired." msgstr "%(_player_)s, minha oferta de aliança expirou." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:124 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us." msgstr "%(_player_)s, eu rescindi a minha oferta anterior para uma aliança entre nós." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our " "civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind." msgstr "%(_player_)s, eu gostaria de pedir um pacto de neutralidade entre nossas civilizações. Se você se tornar neutro comigo, eu responderei em espécie." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality " "pact. I will become neutral with you if you do the same." msgstr "%(_player_)s, seria vantajoso se negociássemos um pacto de neutralidade. Eu vou me tornar neutro com você se você fizer o mesmo." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:133 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact." msgstr "%(_player_)s, decidi revogar minha oferta por um pacto de neutralidade." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:134 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between " "us, I have abrogated my offer." msgstr "%(_player_)s, você não respondeu ao meu pedido de paz entre nós, eu revoguei minha oferta." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:141 msgid "" "My armies failed while defending my empire. Please honor our alliance and " "send help!" msgstr "Meus exércitos falharam ao defender meu império. Favor honrar nossa aliança e enviar ajuda!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:142 msgid "" "My humble armies feel weak and tired. My civilization depends on our " "alliance, please send help!" msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:143 msgid "I need your help. Please do not let my armies fall!" msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:146 msgid "" "My empire regained its old strength, now it is time to seek revenge " "together!" msgstr "Meu império recuperou sua antiga força, agora é hora de buscar vingança juntos!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:147 msgid "" "My civilization raised from the ashes. Now my armies feel stronger and eager" " to fight for our alliance." msgstr "" #: simulation/ai/petra/data.json msgid "Petra Bot" msgstr "Petra Bot" #: simulation/ai/petra/data.json msgid "" "Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n" "\n" "The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack." msgstr "" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:91 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error" msgstr "%(name)s não pode ser construído devido a um erro desconhecido" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:115 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area" msgstr "%(name)s não pode ser construído em área inexplorada" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:163 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource" msgstr "%(name)s não pode ser construído em outro edifício ou recurso" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:167 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain" msgstr "%(name)s não pode ser construído em terreno inválido" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:195 msgctxt "Territory type" msgid "own" msgstr "próprio" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:198 msgctxt "Territory type" msgid "unconnected own" msgstr "desconectado próprio" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:204 msgctxt "Territory type" msgid "allied" msgstr "aliado" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:207 msgctxt "Territory type" msgid "unconnected allied" msgstr "aliado desconectado" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:213 msgctxt "Territory type" msgid "neutral" msgstr "neutro" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:220 msgctxt "Territory type" msgid "enemy" msgstr "inimigo" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:225 #, javascript-format msgid "" "%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: " "%(validTerritories)s" msgstr "%(name)s não pode ser construído em %(territoryType)s território. Territórios válidos: %(validTerritories)s" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:239 #, javascript-format msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline" msgstr "%(name)s deve ser construído sobre um litoral válido" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:266 #, javascript-format msgid "" "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter " "away" msgid_plural "" "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters " "away" msgstr[0] "%(name)s está perto demais de %(category)s, %(distance)s metro deve ser a distância mínima" msgstr[1] "%(name)s está perto demais de %(category)s, %(distance)s metros deve ser a distância mínima" msgstr[2] "%(name)s está perto demais de %(category)s, %(distance)s metros deve ser a distância mínima" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:287 #, javascript-format msgid "" "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter" msgid_plural "" "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters" msgstr[0] "%(name)s está longe demais de %(category)s, %(distance)s metro deve ser a distância máxima" msgstr[1] "%(name)s está longe demais de %(category)s, %(distance)s metros deve ser a distância máxima" msgstr[2] "%(name)s está longe demais de %(category)s, %(distance)s metros deve ser a distância máxima" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: #. own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:327 msgctxt "Territory type list" msgid "own" msgstr "próprio" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: #. own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:329 msgctxt "Territory type list" msgid "ally" msgstr "aliado" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: #. own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:331 msgctxt "Territory type list" msgid "neutral" msgstr "neutro" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: #. own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:333 msgctxt "Territory type list" msgid "enemy" msgstr "inimigo" #: simulation/components/CeasefireManager.js:99 #, javascript-format msgid "You can attack in %(time)s" msgstr "Você pode atacar em %(time)s" #: simulation/components/CeasefireManager.js:112 msgid "You can attack now!" msgstr "Você pode atacar agora!" #: simulation/components/EndGameManager.js:169 #, javascript-format msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)." msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)." msgstr[0] "%(lastPlayer)s foi vitorioso(a) (último jogador restante)." msgstr[1] "%(players)s e %(lastPlayer)s foram vitoriosos (últimos jogadores restantes)." msgstr[2] "%(players)s e %(lastPlayer)s foram vitoriosos (últimos jogadores restantes)." #: simulation/components/EndGameManager.js:177 msgid "Last remaining player wins." msgstr "Último jogador restante ganha." #: simulation/components/EntityLimits.js:195 #, javascript-format msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached" msgstr "%(category)s limite de construções de %(limit)s alcançado" #: simulation/components/EntityLimits.js:197 #, javascript-format msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached" msgstr "%(category)s limite de formação de %(limit)s alcançado" #: simulation/components/EntityLimits.js:201 #, javascript-format msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached" msgstr "%(category)s limite de %(limit)s alcançado" #: simulation/components/Player.js:308 #, javascript-format msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s" msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s" #: simulation/components/Player.js:310 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s" msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s" #: simulation/components/Player.js:312 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s" msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s" #: simulation/components/Player.js:314 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s " "%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s" msgstr "Recursos insuficientes - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s" #: simulation/components/ProductionQueue.js:312 msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production." msgstr "A entidade está sendo atualizada. Não é possível iniciar a produção." #: simulation/components/ProductionQueue.js:327 msgid "The production queue is full." msgstr "A fila de produção está cheia." #: simulation/components/ProductionQueue.js:450 msgid "Could not auto-queue unit, de-activating." msgstr "Não foi possível definir auto-fila para a unidade, desativando." #: simulation/components/Trainer.js:321 msgid "Can't find free space to spawn trained units." msgstr "Não foi possível encontrar espaço livre para gerar novas unidades treinadas." #: simulation/components/Upgrade.js:242 msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading." msgstr "A entidade está produzindo. Não é possível iniciar a atualização." #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Turtle (0.1×)" msgstr "Tartaruga (0.1×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Slow (0.25×)" msgstr "Devagar (0.25×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Leisurely (0.5×)" msgstr "Vagaroso (0.5×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Relaxed (0.75×)" msgstr "Relaxado (0.75×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Normal (1×)" msgstr "Normal (1×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Fast (1.25×)" msgstr "Rápido (1.25×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Very Fast (1.5×)" msgstr "Muito Rápido (1.5×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Insane (2×)" msgstr "Insano (2×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Fast Forward (5×)" msgstr "Acelerar (5×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Fast Forward (10×)" msgstr "Acelerar (10×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Fast Forward (20×)" msgstr "Acelerar (20×)" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Tiny" msgstr "Minúsculo" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources." msgstr "Este tamanho de mapa tem muito pouco espaço até mesmo para os recursos mais básicos." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Small" msgstr "Pequeno" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy " "quickly while still having some room to expand." msgstr "Os mapas pequenos são adequados para jogos de 1v1, já que os jogadores podem chegar ao inimigo rapidamente, e ainda possui espaço para se expandir." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Normal" msgstr "Normal" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "This map size provides plenty of space for two players, but even eight " "players fit." msgstr "Este tamanho de mapa oferece espaço suficiente para dois jogadores, mas até oito jogadores se encaixam.." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of " "space to expand while the neighbors are quickly reachable." msgstr "Este é o mapa ideal para 4 a 8 jogadores, porque há muito espaço para se expandir enquanto os vizinhos são rapidamente acessíveis." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Large" msgstr "Grande" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered " "with water or inaccessible mountains." msgstr "O mapa grande é recomendado quando grandes porções do mapa são cobertas com água ou montanhas inacessíveis." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Very Large" msgstr "Muito Grande" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Giant" msgstr "Gigante" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy" " and the game performance can be reduced." msgstr "Mapas muito grandes não são recomendados, pois leva muito tempo para chegar ao inimigo e o desempenho do jogo pode ser reduzido." #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Gaia" msgstr "Gaia" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 1" msgstr "Jogador 1" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 2" msgstr "Jogador 2" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 3" msgstr "Jogador 3" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 4" msgstr "Jogador 4" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 5" msgstr "Jogador 5" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 6" msgstr "Jogador 6" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 7" msgstr "Jogador 7" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 8" msgstr "Jogador 8" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Very Low" msgstr "Muito baixo" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Low" msgstr "Baixo" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Medium" msgstr "Médio" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "High" msgstr "Alto" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Very High" msgstr "Muito Alto" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Deathmatch" msgstr "Morte Súbita" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Very Easy" msgstr "Muito Fácil" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D." msgstr "Escolha esta dificuldade se você está descobrindo 0 A.D." #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Easy" msgstr "Fácil" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down." msgstr "Escolha esta dificuldade se você não gosta de ser derrubado." #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "" "Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D." msgstr "Escolha esta dificuldade se já tiver uma boa experiência com 0 A.D." #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Hard" msgstr "Difícil" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged." msgstr "Escolha esta dificuldade se você quer realmente ser desafiado." #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Very Hard" msgstr "Muito Difícil" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out." msgstr "Escolha esta dificuldade se você não se importar de ser eliminado." #: simulation/data/settings/map_sizes.json #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Medium" msgstr "Médio" #: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.json msgid "Capture the Relic" msgstr "Capture a Relíquia" #: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.json msgid "" "Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to" " win the game." msgstr "Capturar todas as relíquias espalhadas por todo o mapa e mantê-los por um determinado tempo para vencer a partida." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.json msgid "Conquest" msgstr "Conquista" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.json msgid "" "Defeat opponents by killing all their units and destroying all their " "structures." msgstr "Derrote oponentes matando todas as suas unidades e destruindo todas as suas construções." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.json msgid "Conquest Civic Centers" msgstr "Conquista de Centros Cívicos" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.json msgid "Defeat opponents by destroying all their fully built civic centers." msgstr "Derrote os oponentes destruindo todos os seus centros cívicos totalmente construídos." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.json msgid "Conquest Structures" msgstr "Conquiste as estruturas" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.json msgid "Defeat opponents by destroying all their structures." msgstr "Derrote oponentes destruindo todas as suas construções." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.json msgid "Conquest Units" msgstr "Unidades de Conquista" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.json msgid "Defeat opponents by killing all their units." msgstr "Derrote oponentes matando todas as suas unidades." #: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.json msgid "Regicide" msgstr "Regicida" #: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.json msgid "Defeat opponents by killing their hero." msgstr "Derrote os oponentes matando o seu herói." #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.json msgid "Wonder" msgstr "Maravilha" #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.json msgid "" "Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to " "win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or " "captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be " "reset when the alliances of the owner change." msgstr "Seja o primeiro a construir ou capturar uma Maravilha e mantê-la por um determinado tempo para vencer o jogo. O cronômetro irá reiniciar quando a Maravilha for destruída ou capturada. Se o modo vitória aliada estiver habilitado, o cronômetro também irá reiniciar quando as alianças do proprietário mudarem." #: simulation/helpers/Cheat.js:57 #, javascript-format msgid "%(player)s has been defeated (cheat)." msgstr "%(player)s foi derrotado (trapaça)." #: simulation/helpers/Cheat.js:71 msgid "You need to select a building that trains units." msgstr "Você precisa selecionar uma construção que treine unidades." #: simulation/helpers/Commands.js:135 msgid "(Cheat - control all units)" msgstr "(Trapaça - controlar todas as unidades)" #: simulation/helpers/Commands.js:150 msgid "(Cheat - reveal map)" msgstr "(Trapaça - revelar mapa)" #: simulation/helpers/Commands.js:462 #, javascript-format msgid "%(player)s has resigned." msgstr "%(player)s renunciou" #: simulation/helpers/Commands.js:640 msgid "(Cheat - promoted units)" msgstr "(Trapaça - unidades promovidas)" #: simulation/helpers/Commands.js:761 msgid "" "Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is " "obstructed." msgstr "Melhoramento impossível devido a terreno obstruído ou requerimento de distância não verificado." #: simulation/helpers/Commands.js:803 #, javascript-format msgid "Attack against %(_player_)s requested." msgstr "Ataque contra %(_player_)s solicitado." #: simulation/helpers/Commands.js:842 msgid "There are no bribable units" msgstr "Não há unidades subornáveis. " #: simulation/helpers/Commands.js:919 msgid "Unable to unload unit(s)." msgstr "Incapaz de descarregar unidade(s)." #: simulation/helpers/Commands.js:933 msgid "Some unit(s) can't go back to work" msgstr "Alguma(s) unidade(s) não pode(m) voltar ao trabalho" #: simulation/helpers/Commands.js:952 #, javascript-format msgid "%(unit)s can't be controlled." msgstr "%(unit)s não podem ser controladas." #: simulation/helpers/Commands.js:1203 msgid "The building's technology requirements are not met." msgstr "Os requisitos tecnológicos da construção não foram atingidos."