# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # Aldo Leandro F, 2023 # Alison Machado, 2017 # alrope, 2014 # Qodek, 2024 # Anmer Pozzobon, 2017 # borg 2k, 2017 # Caio Northfleet, 2014 # Carlos Gabriel, 2018 # Diana K. Cury, 2014 # 1e46fd82907595ae69bafb7f4e47cd1b_169840e, 2014 # Enrico Nicoletto, 2013 # Erick Alves, 2014 # Ernan, 2014 # Ernan, 2014 # Estevan Borges Martins, 2021 # Estus, 2014 # Fábio Medeiros, 2014 # Filipe Oliveira, 2013 # Geovå Ramalho dos Santos, 2023 # Guilherme Soster, 2014 # Hunteros, 2013 # jose, 2017 # JulioBianor, 2014 # Junior Lage, 2017 # lecalam, 2022,2024 # Leonardo Barros, 2018 # Leonardo, 2024 # Lucas Ribel, 2024 # d985c683c87c96d130507ab20847ffb3_c33e5c1, 2013 # Marcelo Augusto Kniss, 2016 # Marcos Correa, 2014 # Marcus Rasseli, 2013 # Mateus Felipe Cordeiro Caetano Pinto, 2013 # Mateus Guerra, 2020 # Matheus Clemente, 2014 # Maydson Alves, 2023 # mliell, 2014 # Paulo Castro, 2013 # Paulo Castro, 2015 # Pedro Augustus Diniz Falcão Silva, 2014 # PedroDognani, 2014 # Rafael Games, 2024 # Raphael Mendonça, 2014 # Rocha Enzo, 2023 # Rowel, 2014 # Rui, 2018-2019 # Sturm, 2014 # Tiago, 2020 # victoJ, 2020 # Victor Franceschini, 2019 # Vinícius Pereira, 2018 # Werther Ramalho, 2019 # Wilkinson Souza, 2020 # yurids, 2014 # Yuri Laskowski, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-25 02:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:44+0000\n" "Last-Translator: Diana K. Cury, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Silver Owls" msgstr "Corujas de prata" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "" "The mines at Laureion in Attica provided Athens with a wealth of silver from" " which to mint her famous and highly prized coin, The Athenian Owl." msgstr "As minas de Lavrio, na Ática, proporcionaram abundância de prata à Atenas, metal do qual foi cunhada a famosa e estimada moeda, A Coruja ateniense." #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Workers +10% metal gather rate per phase advance." msgstr "Trabalhadores têm +10% de taxa de coleta de metal por avanço de fase." #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Epilektoi Infantry" msgstr "Infantaria Epilektoi" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "" "The best of the hoplites were chosen to form a group of elite professional " "soldiers." msgstr "Os melhores dos hoplitas eram escolhidos para formar um grupo de soldados profissionais de elite. " #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Elite Hoplites can promote to Champion Spearmen." msgstr "Hoplitas de Elite podem ser promovidos para Lanceiros Campeões. " #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Alcibiades" msgstr "Alcibíades" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Aristides" msgstr "Aristides" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Callias" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Chabrias" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Cimon" msgstr "Címon" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Cleisthenes" msgstr "Clístenes" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Cleon" msgstr "Cleón" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Cleophon" msgstr "Cleofonte" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Conon" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Demosthenes" msgstr "Demóstenes" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Ephialtes" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Hippias" msgstr "Hípias" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Miltiades" msgstr "Milcíades" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Nicias" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Phocion" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Pisistratus" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Thrasybulus" msgstr "Trasíbulo" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Thucydides" msgstr "Tucídides" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Xenophon" msgstr "Xenofonte" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Woad Warriors" msgstr "Guerreiros Índigo" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "" "Britons paint their bodies with Woad, which produces a blue color and gives " "them a fiercesome appearance in battle." msgstr "Os Bretões pintam seus corpos com Pastel-dos-Tintureiros, que produz uma cor azul e dá-lhes uma aparência feroz em batalha." #: simulation/data/civs/brit.json msgid "All Infantry Units +5% movement speed, and gain +1 loot taking." msgstr "Todas Unidades de Infantaria +5% de velocidade de movimento e ganha +1 saque" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Adminius" msgstr "Adminius" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Cassivellaunus" msgstr "Cassivelauno" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Cogidubnus" msgstr "Cogidubnus" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Commius" msgstr "Cômio" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Comux" msgstr "Comux" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Dubnovellaunus" msgstr "Dubnovellauno" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Imanuentius" msgstr "" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Mandubracius" msgstr "" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Prasutagus" msgstr "Prasutagos" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Venutius" msgstr "Venúcio" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Vosenius" msgstr "Vodenos" #: simulation/data/civs/brit.json simulation/data/civs/gaul.json msgid "Deas Celtica" msgstr "Deas Celtica" #: simulation/data/civs/brit.json simulation/data/civs/gaul.json msgid "Celtic religion and druidry inspired their warlike mindset." msgstr "A religião e o druidismo celta inspiraram a mentalidade guerreira deste povo." #: simulation/data/civs/brit.json simulation/data/civs/gaul.json msgid "Druids increase attack rates of soldiers near them by 5%." msgstr "Druidas aumentam velocidade de ataque dos soldados perto deles em 5%." #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Commercial Acumen" msgstr "Comercial Acumen" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Merchant Ships +25% trade gain." msgstr "Navios mercantes têm +25% de ganho de comércio." #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Desirable Products" msgstr "Produtos Desejáveis" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Docks and Markets +10% international trade bonus." msgstr "Docas e mercados têm +10% bônus de comércio internacional." #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hasdrubal Barca" msgstr "Asdrúbal Barca" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hasdrubal Gisco" msgstr "Asdrúbal Gisco" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hanno the Elder" msgstr "Hanão, o Velho" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Mago Barca" msgstr "Mago Barca" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hasdrubal the Fair" msgstr "Asdrúbal, o Belo" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hanno the Great" msgstr "Hanão, o Grande" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Himilco" msgstr "Himilcão" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hampsicora" msgstr "Hampsicora" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hannibal Gisco" msgstr "Aníbal Giscão" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Dido" msgstr "Dido" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Xanthippus" msgstr "Xantipo" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Himilco Phameas" msgstr "Himilco Famea" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hasdrubal the Boetharch" msgstr "Asdrúbal, o Beotarca" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Cativolcus" msgstr "Cativolcus" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Cingetorix" msgstr "Cingetorix" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Divico" msgstr "Divico" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Ambiorix" msgstr "Ambiórix" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Liscus" msgstr "Lisco" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Orgetorix" msgstr "Orgetorix" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Valetiacus" msgstr "Valetiacus" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Viridovix" msgstr "Viridovix" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Ying" msgstr "Liu Ying" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Gong" msgstr "Liu Gong" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Heng" msgstr "Liu Heng" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Qi" msgstr "Liu Qi" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Che" msgstr "Liu Che" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Fuling" msgstr "Liu Fuling" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu He" msgstr "Liu He" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Bingyi" msgstr "Liu Bingyi" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Shi" msgstr "Liu Shi" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Ao" msgstr "Liu Ao" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Xin" msgstr "Liu Xin" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Kan" msgstr "Liu Kan" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Xuan" msgstr "Liu Xuan" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Xiu" msgstr "Liu Xiu" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Zhuang" msgstr "Liu Zhuang" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Da" msgstr "Liu Da" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Zhao" msgstr "Liu Zhao" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Long" msgstr "Liu Long" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Hu" msgstr "Liu Hu" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Yi" msgstr "Liu Yi" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Bao" msgstr "Liu Bao" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Bing" msgstr "Liu Bing" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Zuan" msgstr "Liu Zuan" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Zhi" msgstr "Liu Zhi" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Bian" msgstr "Liu Bian" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Xie" msgstr "Liu Xie" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Hong" msgstr "Liu Hong" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Starting Walls" msgstr "Paredes iniciais" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "" "With exception to alluvial plains and river valleys, stone is abundant in " "the Iberian Peninsula and was greatly used in construction of structures of " "all types." msgstr "Com exceções a planícies aluviais e vales de rios, pedras são abundantes na Península Ibérica e foram magistralmente usadas na construção de estruturas de todos os tipos." #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Iberians start with City Walls around their base on most maps." msgstr "Os ibéricos começam com Circuito de Muros em torno de sua base na maioria dos mapas." #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Massive Towers" msgstr "Torres Massivas" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "" "Stone Towers −50% wood cost, +150% stone cost, +33% build time, +60% health," " +3 garrison capacity, and +1 default arrow count." msgstr "Torres de pedra −50% custo de madeira, +150% custo de pedra, +33% de tempo de construção, +60% de saúde, +3 capacidade da guarnição e +1 contagem de flechas padrão." #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Audax" msgstr "Audax" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Calcus" msgstr "Calcus" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Ditalcus" msgstr "Ditalco" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Litennon" msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Minurus" msgstr "Minurus" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Olyndicus" msgstr "Olyndicus" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Orison" msgstr "Orison" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Tanginus" msgstr "Tanginus" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Tautalus" msgstr "Táutalo" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Kashta" msgstr "Kashta" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Alara" msgstr "Alara" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Pebatjma" msgstr "Pebatjma" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Shabaka" msgstr "Shabaka" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Shebitku" msgstr "Shebitku" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Qalhata" msgstr "Qalhata" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Takahatenamun" msgstr "Takahatenamun" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Tantamani" msgstr "Tantamani" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Atlanersa" msgstr "Atlanersa" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Nasalsa" msgstr "Nasalsa" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Malewiebamani" msgstr "Malewiebamani" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Shanakdakhete" msgstr "Shanakdakhete" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Amanishakheto" msgstr "Amanishakheto" #: simulation/data/civs/kush.json simulation/data/civs/pers.json msgid "Large Rams" msgstr "Grandes Aríetes" #: simulation/data/civs/kush.json simulation/data/civs/pers.json msgid "Battering Rams +20% attack damage and +2 garrison capacity." msgstr "Aríetes +20% de dano de ataque e +2 de capacidade da guarnição." #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Antipater" msgstr "Antípatro" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Philip IV" msgstr "Filipe IV" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Lysimachus" msgstr "Lisímaco" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Pyrrhus of Epirus" msgstr "Pirro de Epiro" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Antigonus II Gonatas" msgstr "Antígono II Gónatas" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Demetrius II Aetolicus" msgstr "Demétrio II da Macedônia" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Philip V" msgstr "Felipe V" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Perseus" msgstr "Perseu" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Craterus" msgstr "Crátero" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Meleager" msgstr "Meleagro" #: simulation/data/civs/mace.json simulation/data/civs/spart.json msgid "Lysander" msgstr "Lisandro" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Bindusara Maurya" msgstr "Bindusara Máuria" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Brihadratha Maurya" msgstr "Briadrata Máuria" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Dasharatha Maurya" msgstr "Dasarata Máuria" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Devavarman Maurya" msgstr "Devavarmã Máuria" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Kunala Maurya" msgstr "Kunala Máuria" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Samprati Maurya" msgstr "Samprati Máuria" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Shalishuka Maurya" msgstr "Saliçuca Máuria" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Shatadhanvan Maurya" msgstr "Satadanva Máuria" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Tivala Maurya" msgstr "Tivala Máuria" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Darics" msgstr "Dárico" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Land Traders +25% trade gain." msgstr "Comerciantes terrestres +25% de ganho comercial." #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Times of War" msgstr "Tempos de guerra" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "The Persians were known for their large cavalry contingent." msgstr "Os Persas eram conhecidos pelo seu grande contingente de cavalaria." #: simulation/data/civs/pers.json msgid "" "The batch training time of units trained in Stables decreases each phase " "advance." msgstr "O tempo de treinamento em conjunto de unidades treinadas em Estábulos diminui cada avanço de fase" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Satrapy Tribute" msgstr "Tributo de Satrapia" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "" "The empire was divided into provinces, called “Satrapies,” that sent yearly " "tribute to the ruling Persian dynasty in Persepolis as a form of tax." msgstr "O império foi divido em províncias, chamadas de “Satrapias”, que enviavam um tributo anual à dinastia Persa no poder em Persépolis como forma de imposto." #: simulation/data/civs/pers.json msgid "" "Upgrade the Throne Hall to receive a free trickle of a desired resource." msgstr "Faça o upgrade do Salão do Trono para receber um fluxo contínuo gratuito de um recurso desejado." #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Cambyses II" msgstr "Cambises II" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Bardiya" msgstr "Bardiya" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Artaxshacha I" msgstr "Artaxshacha I" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Darayavahush II" msgstr "Darayavahush II" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Darayavahush III" msgstr "Darayavahush III" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Artaxshacha II" msgstr "Artaxshacha II" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Artaxshacha III" msgstr "Artaxerxes III" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Haxamanish" msgstr "Aquêmenes" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Xsayarsa II" msgstr "Xerxes II" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Polybolos" msgstr "Polybolos" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Bolt Shooters −33% attack damage and −33% attack time." msgstr "Bolt Shooters −33% do dano de ataque e −33% do tempo de ataque." #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Nile Delta" msgstr "Delta do Nilo" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "" "The Nile Delta is a region where the Nile River divides into several " "branches to flow into the Mediterranean Sea, in northern Egypt." msgstr "O Delta do Nilo é uma região em que o rio Nilo divide-se em várias ramificações em direção ao Mar Mediterrâneo, no norte do Egito." #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "The three farming technologies are available in Village Phase." msgstr "As três tecnologias de agricultura estão disponíveis na Fase de Aldeia." #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Philadelphus" msgstr "Ptolemeu Filadelfo" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Epigone" msgstr "Ptolomeu de Telmesso" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Eurgetes" msgstr "Ptolemeu Evérgeta" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Epiphanes" msgstr "Ptolemeu Epifânio" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Philometor" msgstr "Ptolemeu VI Filometor" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Eupator" msgstr "Ptolemeu Eupátor" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Alexander" msgstr "Ptolemeu Alexandre" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Neos Dionysos" msgstr "Ptolemeu Auletes" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Neos Philopater" msgstr "Ptolemeu VII Neos Filopator" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Berenice Philopater" msgstr "Berenice Filopator" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Cleopatra Tryphaena" msgstr "Cleópatra Trifena" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Berenice Epiphaneia" msgstr "Berenice Epifânia" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Cleopatra Philopater" msgstr "Cleópatra" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Cleopatra Selene" msgstr "Cleópatra Selene" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Cleopatra II Philometora Soteira" msgstr "Cleópatra II Filometor Sóter" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Arsinoe IV" msgstr "Arsínoe IV" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Arsinoe II" msgstr "Arsínoe II" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Fertility" msgstr "Fertilidade" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Rome was one of the most populous cities in the ancient world." msgstr "Roma era uma das cidades mais populosas do mundo antigo." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "" "Women train from houses without the need to research Fertility Festival." msgstr "Mulheres treinam das casas sem que seja necessário pesquisar Festival da Fertilidade." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Testudo Formation" msgstr "Formação Tartaruga" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "" "The Romans commonly used the Testudo or 'turtle' formation for defense: " "Legionaries were formed into hollow squares with twelve men on each side, " "standing so close together that their shields overlapped like fish scales." msgstr "Os romanos comumente usavam a formação Tartaruga para defesa: Legionários eram agrupados em quadrados com doze homens em cada lado, ficando tão juntos que seus escudos se sobrepunham como escamas de peixes." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Roman Legionaries can form a Testudo." msgstr "Legionários romanos podem entrar em formação Tartaruga." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Centurions" msgstr "Centuriões" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "" "Centurions were the officers responsible for a centuria, a group of 100 " "soldiers." msgstr "Os centuriões eram os oficiais responsáveis por uma centúria, um grupo de 100 soldados." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Promote Elite Rank Spearmen or Swordsmen to Champion Centurions." msgstr "Promove Lanceiros ou Espadachins de Elite a Centuriões Campeões." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Lucius Junius Brutus" msgstr "Lúcio Júnio Bruto" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Lucius Tarquinius Collatinus" msgstr "Lúcio Tarquínio Colatino" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Gaius Julius Caesar Octavianus" msgstr "Caio Júlio César Otaviano" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Marcus Vipsanius Agrippa" msgstr "Marco Vipsânio Agripa" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Gaius Iulius Iullus" msgstr " Caio Júlio Julo" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Gaius Servilius Structus Ahala" msgstr "Caio Servílio Ahala" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Publius Cornelius Rufinus" msgstr "Públio Cornélio Rufino" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Lucius Papirius Cursor" msgstr "Lúcio Papírio Cursor" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Aulus Manlius Capitolinus" msgstr "Aulo Mânlio Capitolino" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Publius Sempronius Tuditanus" msgstr "Públio Semprônio Tuditano" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Marcus Cornelius Cethegus" msgstr "Marco Cornélio Cetego" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Quintus Caecilius Metellus Pius" msgstr "Quinto Cecílio Metelo Pio" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Marcus Licinius Crassus" msgstr "Marcus Licinius Crassus" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus I Soter" msgstr "Antíoco I Sóter" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus II Theos" msgstr "Antíoco II Teos" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus II Callinicus" msgstr "Seleuco II Calínico" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus III Ceraunus" msgstr "Seleuco III Cerauno" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus IV Philopator" msgstr "Seleuco IV Filopáter" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus V Eupator" msgstr "Antíoco V Eupator" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Demetrius I Soter" msgstr "Demétrio I Sóter" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Alexander I Balas" msgstr "Alexandre I Balas" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus VI Dionysus" msgstr "Antíoco VI Dionísio" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Diodotus Tryphon" msgstr "Diódoto Trífon" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus VII Sidetes" msgstr "Antíoco VII Sideta" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Alexander II Zabinas" msgstr "Alexandre II Zabinas" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Cleopatra Thea" msgstr "Cleópatra Teia" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus V Philometor" msgstr "Seleuco V Filometor" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus VIII Grypus" msgstr "Antíoco VIII Filometor" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus IX Cyzicenus" msgstr "Antíoco IX de Cízico" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus VI Epiphanes" msgstr "Seleuco VI Epifânio" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus X Eusebes" msgstr "Antíoco X Eusébio" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Demetrius III Eucaerus" msgstr "Demétrio III Eucerus" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus XI Epiphanes" msgstr "Antíoco XI Epifânio" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Philip I Philadelphus" msgstr "Filipe I Filadelfo" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus XII Dionysus" msgstr "Antíoco XII Dionísio" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus VII Kybiosaktes" msgstr "Seleuco VII Cibiosates" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus XIII Asiaticus" msgstr "Antíoco XIII Asiático" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Philip II Philoromaeus" msgstr "Filipe II Filoromeu " #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Demetrius II Nicator" msgstr "Demétrio II Nicator" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Spartan Women" msgstr "Mulheres Espartanas" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Female Citizens +40% health and +50% melee attack hack damage." msgstr "Cidadãs têm +40% de saúde e +50% de dano de corte de ataque corpo-a-corpo." #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Laws of Lycurgus" msgstr "Leis de Licurgo" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "" "Under the constitution written by the mythical lawgiver Lycurgus, the " "institution of the Agoge was established, where Spartans were trained from " "the age of 6 to be superior warriors in defense of the Spartan state." msgstr "Sob a constituição escrita pelo mítico legislador Licurgo, foi estabelecida a instituição do Agoge, onde os espartanos eram treinados desde os 6 anos de idade para serem guerreiros superiores na defesa do estado espartano." #: simulation/data/civs/spart.json msgid "" "Champion Hoplites are available in village phase, and can promote to highly " "experienced Olympic Champions." msgstr "Hoplitas Campeões estão disponíveis na fase de aldeia e podem ser promovidos a Campeões Olímpicos altamente experientes." #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Agesilaus" msgstr "Agesilau" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Agesipolis" msgstr "Agesípolis" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Agis II" msgstr "Ágis II" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Anaxandridas" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Archidamus" msgstr "Arquídamo" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Cleomenes" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Dienekes" msgstr "Dieneces" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Echestratus" msgstr "Equéstrato" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Eucleidas" msgstr "Eucleidas" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Eurybiades" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Eurycrates" msgstr "Eurícrates" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Gylippus" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Leotychidas" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Pausanias" msgstr "Pausânias" #: simulation/templates/special/players/athen.xml:8 msgid "Athenians" msgstr "Atenienses" #: simulation/templates/special/players/athen.xml:9 msgid "" "As the cradle of Western civilization and the birthplace of democracy, " "Athens was famed as a center for the arts, learning and philosophy. The " "Athenians were also powerful warriors, particularly at sea. At its peak, " "Athens dominated a large part of the Hellenic world for several decades." msgstr "Como berço da civilização ocidental e da democracia, Atenas era famosa como centro das artes, aprendizado e filosofia. Os Atenienses também eram poderosos guerreiros, particularmente no mar. Em seu auge, Atenas dominou grande parte do mundo Helênico por várias décadas." #: simulation/templates/special/players/brit.xml:8 msgid "Britons" msgstr "Bretões" #: simulation/templates/special/players/brit.xml:9 msgid "" "The Britons were the Celtic tribes of the British Isles. Using chariots, " "longswordsmen and powerful melee soldiers, they staged fearsome revolts " "against Rome to protect their customs and interests. Also, they built " "thousands of unique structures such as hill forts, crannogs and brochs." msgstr "Os Bretões eram tribos célticas das ilhas britânicas. Com carros de guerra, guerreiros em cavalos e poderosos soldados de infantaria, levaram a cabo terríveis revoltas contra Roma para protegerem os seus hábitos e interesses. Edificaram também milhares de construções únicas, como citânias, \"crannogs\" - habitações nas margens de lagos - e \"brochs\" - torres de pedra seca." #: simulation/templates/special/players/cart.xml:8 msgid "Carthaginians" msgstr "Cartagineses" #: simulation/templates/special/players/cart.xml:9 msgid "" "Carthage, a city-state in modern-day Tunisia, was a formidable force in the " "western Mediterranean, eventually taking over much of North Africa and " "modern-day Spain in the third century B.C. The sailors of Carthage were " "among the fiercest contenders on the high seas, and masters of naval trade. " "They deployed towered War Elephants on the battlefield to fearsome effect, " "and had defensive walls so strong, they were never breached." msgstr "Cartago, uma cidade-estado no que hoje é a Tunísia, era uma formidável força no oeste do Mediterrâneo, eventualmente dominando muito do norte da África e do que hoje é a Espanha no terceiro século A.C. Os marinheiros de Cartago estavam entre os melhores no alto mar, mestres do comércio naval. Eles descarregavam enormes Elefantes de Guerra no campo de batalha para um efeito assustador, e possuíam muralhas tão poderosas que jamais foram rompidas." #: simulation/templates/special/players/gaia.xml:9 msgid "Gaia" msgstr "Gaia" #: simulation/templates/special/players/gaul.xml:8 msgid "Gauls" msgstr "Gauleses" #: simulation/templates/special/players/gaul.xml:9 msgid "" "The Gauls were the Celtic tribes of continental Europe. Dominated by a " "priestly class of Druids, they featured a sophisticated culture of advanced " "metalworking, agriculture, trade and even road engineering. With heavy " "infantry and cavalry, Gallic warriors valiantly resisted Caesar's campaign " "of conquest and Rome's authoritarian rule." msgstr "Os Gauleses eram um povo celta da Europa continental. Dominados por uma classe sacerdotal de druidas, caracterizavam-se por uma cultura de avançada metalurgia, agricultura, comércio e engenharia de estradas sofisticadas. Com infantaria e cavalaria pesadas, os guerreiros gauleses resistiram valentemente à campanha de conquista de César e ao regime autoritário de Roma. " #: simulation/templates/special/players/han.xml:16 msgid "Han" msgstr "Han" #: simulation/templates/special/players/han.xml:17 msgid "" "The Han dynasty (206 BC – AD 220) was the second imperial dynasty of China, " "preceded by the Qin dynasty (221–207 BC) and succeeded by the Three Kingdoms" " period (AD 220–280). It is considered a golden age in Chinese history, and " "China made significant progress in arts and sciences during the Han period. " "The core of the Han empire was around the Wei River, and the Han capital was" " Chang'an, very close to the Qin capital Xianyang (both are now part of " "Xi'an, Shaanxi)." msgstr "A dinastia Han (206 AC – 220 DC) foi a segunda dinastia imperial da China, precedida pela dinastia Qin (221–207 AC) e sucedida pelo período dos Três Reinos (220–280 DC). Ela é considerada uma era de ouro na história chinesa, e a China realizou progressos significativos nas artes e na ciência durante o período Han. O núcleo do império Han era em torno do Rio Wei, e a capital Han era Chang'an, bem perto da capital Qin Xianyang (ambas agora fazem parte de Xi'an, Shaanxi)." #: simulation/templates/special/players/iber.xml:8 msgid "Iberians" msgstr "Ibéricos" #: simulation/templates/special/players/iber.xml:9 msgid "" "The Iberians were a people of mysterious origins and language, with a strong" " tradition of horsemanship and metalworking. A relatively peaceful culture, " "they usually fought in other's battles only as mercenaries. However, they " "proved tenacious when Rome sought to take their land and freedom from them, " "and employed pioneering guerrilla tactics and flaming javelins as they " "fought back." msgstr "Os ibéricos eram um povo de origem e linguagem misteriosas, com uma forte tradição de cavalaria e metalurgia. Apesar de uma cultura relativamente pacífica, eles geralmente lutavam em batalhas de outros apenas como mercenários. No entanto, eles provaram ser tenazes quando Roma procurou tomar suas terras e liberdade ao empregar pioneiras táticas de guerrilha e dardos flamejantes." #: simulation/templates/special/players/kush.xml:8 msgid "Kushites" msgstr "Cuchitas" #: simulation/templates/special/players/kush.xml:9 msgid "" "The Kingdom of Kush was an ancient African kingdom situated on the " "confluences of the Blue Nile, White Nile and River Atbara in what is now the" " Republic of Sudan. The Kushite era of rule in the region was established " "after the Bronze Age collapse of the New Kingdom of Egypt, and it was " "centered at Napata in its early phase. They invaded Egypt in the 8th century" " BC, and the Kushite emperors ruled as Pharaohs of the Twenty-fifth dynasty " "of Egypt for a century, until they were expelled by the Assyrians. Kushite " "culture was influenced heavily by the Egyptians, with Kushite pyramid " "building and monumental temple architecture still extent. The Kushites even " "worshipped many Egyptian gods, including Amun. During Classical antiquity, " "the Kushite imperial capital was at Meroe. In early Greek geography, the " "Meroitic kingdom was known as Aethiopia. The Kushite kingdom persisted until" " the 4th century AD, when it weakened and disintegrated due to internal " "rebellion, eventually succumbing to the rising power of Axum." msgstr "O reino de Kush era um antigo reino africano situado nas confluências do Nilo Azul, do Nilo Branco e do rio Atbara, no que hoje é a República do Sudão. A era Kushita de domínio na região foi estabelecida após o colapso da Idade do Bronze no Novo Reino do Egito, e foi centralizada em Napata em sua fase inicial. Eles invadiram o Egito no século 8 A.C, e os imperadores Kushitas governaram como faraós da vigésima quinta dinastia do Egito por um século, até serem expulsos pelos assírios. A cultura kushita foi fortemente influenciada pelos egípcios, com a construção da pirâmide de Kushita e a arquitetura monumental do templo ainda em extensão. Os kushitas até adoravam muitos deuses egípcios, inclusive Amon. Durante a antiguidade clássica, a capital imperial kushita foi em Meroé. Na antiga geografia grega, o reino meroítico era conhecido como Etiópia. O reino kushita persistiu até o século 4 A.C, quando enfraqueceu e se desintegrou devido à rebelião interna, eventualmente sucumbindo ao poder crescente de Axum." #: simulation/templates/special/players/mace.xml:8 msgid "Macedonians" msgstr "Macedônios" #: simulation/templates/special/players/mace.xml:9 msgid "" "Macedonia was an ancient Greek kingdom, centered in the northeastern part of" " the Greek peninsula. Under the leadership of Alexander the Great, " "Macedonian forces and allies took over most of the world they knew, " "including Egypt, Persia and parts of the Indian subcontinent, allowing a " "diffusion of Hellenic and eastern cultures for years to come." msgstr "Macedônia foi um reino grego antigo, centrado na porção nordeste da península grega. Sob a liderança de Alexandre o Grande, forças macedônicas e aliadas tomaram a maior parte do mundo que conheciam, incluindo Egito, Pérsia e partes do subcontinente indiano, permitindo a difusão das culturas helenísticas e orientais por muitos anos." #: simulation/templates/special/players/maur.xml:8 msgid "Mauryas" msgstr "Máurias" #: simulation/templates/special/players/maur.xml:9 msgid "" "Founded in 322 B.C. by Chandragupta Maurya, the Mauryan Empire was the first" " to rule most of the Indian subcontinent, and was one of the largest and " "most populous empires of antiquity. Its military featured bowmen who used " "the long-range bamboo longbow, fierce female warriors, chariots, and " "thousands of armored war elephants. Its philosophers, especially the famous " "Acharya Chanakya, contributed to such varied fields such as economics, " "religion, diplomacy, warfare, and good governance. Under the rule of Ashoka " "the Great, the empire saw 40 years of peace, harmony, and prosperity." msgstr "Fundado em 322 A.C. por Chandragupta Máuria, o Império Máuria foi o primeiro a governar a maior parte do subcontinente indiano, e foi o maior e mais populoso império da antiguidade. Seu exército era composto de arqueiros que usavam arcos longos de bambu, bravas guerreiras, bigas e milhares de elefantes de guerra armadurados. Seus filósofos, especialmente o famoso Acharya Cautília, contribuíram em vários campos, como economia, religião, diplomacia, militar, e administração. Sob o governo de Asoca o Grande, o império viu 40 anos de paz, harmonia e prosperidade." #: simulation/templates/special/players/pers.xml:8 msgid "Persians" msgstr "Persas" #: simulation/templates/special/players/pers.xml:9 msgid "" "The Persian Empire, when ruled by the Achaemenid dynasty, was one of the " "greatest empires of antiquity, stretching at its zenith from the Indus " "Valley in the east to Greece in the west. The Persians were the pioneers of " "empire-building of the ancient world, successfully imposing a centralized " "rule over various peoples with different customs, laws, religions and " "languages, and building a cosmopolitan army made up of contingents from each" " of these nations." msgstr "Durante o reinado da dinastia aquemênida, o império persa foi um dos maiores da antiguidade, estendendo-se no seu apogeu desde o vale do Indo até a Grécia. Os Persas foram pioneiros na estruturação e gestão de um império, conseguindo estabelecer um governo centralizado sobre vários povos com diferentes costumes, leis e idiomas; e organizar um exército cosmopolita, constituído por contingentes originários de todas estas nações." #: simulation/templates/special/players/ptol.xml:16 msgid "Ptolemies" msgstr "Ptolemaico" #: simulation/templates/special/players/ptol.xml:17 msgid "" "The Ptolemaic dynasty was a Macedonian Greek royal family which ruled the " "Ptolemaic Empire in Egypt during the Hellenistic period. Their rule lasted " "for 275 years, from 305 BC to 30 BC. They were the last dynasty of ancient " "Egypt." msgstr "A dinastia Ptolemaica era uma família real Grega Macedônica que governou o Império Ptolemaico no Egito durante o período Helenístico. Seu governo durou por 275 anos, de 305 A.C. a 30 A.C. Ela foi a última dinastia do Egito antigo." #: simulation/templates/special/players/rome.xml:8 msgid "Romans" msgstr "Romanos" #: simulation/templates/special/players/rome.xml:9 msgid "" "The Romans controlled one of the largest empires of the ancient world, " "stretching at its peak from southern Scotland to the Sahara Desert, and " "containing between 60 million and 80 million inhabitants, one quarter of the" " Earth's population at that time. Rome also remained one of the strongest " "nations on earth for almost 800 years. The Romans were the supreme builders " "of the ancient world, excelled at siege warfare and had an exquisite " "infantry and navy." msgstr "Os Romanos controlavam um dos maiores impérios do mundo antigo, que no seu auge se estendia desde o sul da Escócia até o deserto do Saara e contava com entre 60 e 80 milhões de habitantes - um quarto da população terrestre da época. Durante 800 anos, Roma manteve-se uma das nações mais poderosas do planeta. Os Romanos eram os melhores construtores do mundo antigo, distinguiram-se na arte do cerco e ostentavam uma infantaria e uma marinha excelentes." #: simulation/templates/special/players/sele.xml:16 msgid "Seleucids" msgstr "Selêucidas" #: simulation/templates/special/players/sele.xml:17 msgid "" "The Macedonian-Greek dynasty that ruled most of Alexander's former empire." msgstr "A dinastia Macedônia-grego que governou a maior parte do antigo Império de Alexandre." #: simulation/templates/special/players/spart.xml:6 msgid "Spartans" msgstr "Espartanos" #: simulation/templates/special/players/spart.xml:7 msgid "" "Sparta was a prominent city-state in ancient Greece, and its dominant " "military power on land from circa 650 B.C. Spartan culture was obsessed with" " military training and excellence, with rigorous training for boys beginning" " at age seven. Thanks to its military might, Sparta led a coalition of Greek" " forces during the Greco-Persian Wars, and won over Athens in the " "Peloponnesian Wars, though at great cost." msgstr "Esparta foi uma proeminente cidade-estado na Grécia antiga, e dominou o poderio militar terrestre perto de 650 a.C. A cultura Espartana era obcecada com treinamento e excelência militar, com rigorosos treinamentos para garotos a partir dos sete anos de idade. Graças a seu poder militar, Esparta liderou uma coalizão de forças Gregas durante as guerras Greco-pérsicas, e ganhou de Atenas na guerra do Peloponeso, embora a um custo alto."