# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # 이민학, 2019 # Junghee Lee, 2019,2021 # moolow, 2019 # Gu Hong Min, 2015 # Hong Won Gi, 2016 # jjj, 2014 # ks k, 2019 # ks k, 2019-2020 # Minhak Lee, 2019 # 이민학, 2019 # Muk Myung-Hee MyungHee, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n" "Last-Translator: Junghee Lee, 2019,2021-2024\n" "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: simulation/data/technologies/agoge.json msgid "The Agoge" msgstr "아고게" #: simulation/data/technologies/agoge.json msgid "" "Spartans were housed and trained from a young age to be superlative warriors" " and to endure any hardship a military life can give them." msgstr "스파르타인들은 어릴 때부터 최고의 전사가 되고 군사 생활에서 겪을 수 있는 모든 어려움을 견딜 수 있도록 수용되고 훈련되었습니다." #: simulation/data/technologies/agoge.json msgid "Champion Hoplites +25% health, but +5% training time." msgstr "챔피언 장갑보병의 체력이 +25% 증가하지만, 훈련 시간이 +5% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/agoge.json #: simulation/data/technologies/art_of_war.json #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.json #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.json #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.json #: simulation/data/technologies/civil_service_02.json #: simulation/data/technologies/equine_transports.json #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.json #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.json #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.json #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.json #: simulation/data/technologies/heal_range_2.json #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.json #: simulation/data/technologies/health_regen_units.json #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.json #: simulation/data/technologies/immortals.json #: simulation/data/technologies/long_walls.json #: simulation/data/technologies/nisean_horses.json #: simulation/data/technologies/ostracism.json #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.json #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.json #: simulation/data/technologies/poison_arrows.json #: simulation/data/technologies/poison_blades.json #: simulation/data/technologies/pop_house_02.json #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.json #: simulation/data/technologies/roman_reforms.json #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.json #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.json #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.json #: simulation/data/technologies/siege_attack.json #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.json #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.json #: simulation/data/technologies/siege_health.json #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.json #: simulation/data/technologies/silk_road.json #: simulation/data/technologies/silvershields.json #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.json #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.json #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.json #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.json #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.json #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.json #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.json #: simulation/data/technologies/tower_health.json #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.json #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.json #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.json #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.json #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.json #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.json #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.json #: simulation/data/technologies/unlock_spies.json #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.json #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.json #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.json msgid "Unlocked in City Phase." msgstr "도시 단계에서 잠금해제됩니다." #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.json msgid "Archery Training" msgstr "궁수 훈련" #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.json msgid "Encouraging soldiers to practice archery improves their accuracy." msgstr "병사들에게 활쏘기를 연습하도록 격려하는 것은 그들의 정확성을 향상시킵니다." #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.json msgid "Archers −20% ranged attack spread." msgstr "궁수의 원거리 공격 전개가 -20% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/archer_attack_spread.json #: simulation/data/technologies/architecture_kush.json #: simulation/data/technologies/cavalry_health.json #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.json #: simulation/data/technologies/civil_service_01.json #: simulation/data/technologies/cost_healer.json #: simulation/data/technologies/crossbow_training.json #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.json #: simulation/data/technologies/garrison_heal.json #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.json #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.json #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.json #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.json #: simulation/data/technologies/heal_range.json #: simulation/data/technologies/heal_rate.json #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.json #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.json #: simulation/data/technologies/krypteia.json #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.json #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json #: simulation/data/technologies/roman_roads.json #: simulation/data/technologies/serapis_cult.json #: simulation/data/technologies/ship_health.json #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.json #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.json #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.json #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.json #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.json #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.json #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.json #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.json #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.json #: simulation/data/technologies/tower_range.json #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.json #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.json #: simulation/data/technologies/trader_health.json #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.json #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.json #: simulation/data/technologies/warship_resistance.json msgid "Unlocked in Town Phase." msgstr "소도시 단계에서 잠금해제됩니다." #: simulation/data/technologies/archery_tradition.json msgid "Archery Tradition" msgstr "전통 궁술" #: simulation/data/technologies/archery_tradition.json msgid "" "The Indian, Iranian, and Kushite peoples had a tradition of fine archery and" " a penchant for using massed archers in battle." msgstr "인도인, 이란인, 쿠시인은 훌륭한 궁술의 전통을 가지고 있었고 전투에서 대규모 궁수를 사용하는 경향이 있었습니다." #: simulation/data/technologies/archery_tradition.json msgid "Archers +10 attack range." msgstr "궁수의 공격 범위가 +10 증가합니다." #: simulation/data/technologies/archery_tradition.json #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.json #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.json #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer_ptol.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_training_ptol.json #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.json #: simulation/data/technologies/health_females_01.json #: simulation/data/technologies/ship_vision.json #: simulation/data/technologies/tower_watch.json msgid "Unlocked in Village Phase." msgstr "마을 단계에서 잠금해제됩니다." #: simulation/data/technologies/architecture_kush.json msgid "Monumental Architecture" msgstr "상징적인 건축양식" #: simulation/data/technologies/architecture_kush.json msgid "" "Civic Structures +20% build time, +20% health, and +20% capture points." msgstr "도시의 구조물들 건설 시간이 +20%, 내구력이 +20%, 점령 포인트가 +20% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/architecture_pers.json msgid "Achaemenid Architecture" msgstr "아케메네스 건축양식" #: simulation/data/technologies/architecture_pers.json msgid "" "The Persians built the wonderful 1677 mile-long Royal Highway from Sardis to" " Susa; Darius the Great and Xerxes also built the magnificent Persepolis; " "Cyrus the Great greatly improved Ecbatana and virtually 'rebuilt' the old " "Elamite capital of Susa." msgstr "페르시아족은 1677마일에 달하는 훌륭한 왕의 길을 사르디스에서 수사까지 건설했습니다. 또한 다리우스 대왕과 크세르 크세스는 웅장한 페르세폴리스도 건설했습니다. 키루스 대왕은 엑바타나를 크게 개량해, 옛 엘람의 수도 수사를 실질적으로 '재건'했습니다." #: simulation/data/technologies/architecture_pers.json msgid "Structures +25% health and capture points, but also +20% build time." msgstr "구조물들은 내구력과 점령 포인트가 +25% 증가하지만, 건설 시간 또한 +20% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.json msgid "Arsenal of Philon" msgstr "필론의 무기고" #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.json msgid "" "The arsenal was mainly used as a warehouse for materials and instruments for" " the equipment of warships." msgstr "무기고는 주로 군선 장비에 필요한 재료와 도구를 보관하는 창고로 사용되었습니다." #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.json msgid "Warships +1 health/second self-repair rate." msgstr "군선의 초당 자체 수리 속도가 +1 증가합니다." #: simulation/data/technologies/arsenal_philon.json #: simulation/data/technologies/juggernauts.json msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Shipwrights.”" msgstr "도시 단계에서 잠금해제됩니다. \"조선공\"이 필요합니다." #: simulation/data/technologies/art_of_war.json msgid "Sun Tzu's \"The Art of War\"" msgstr "손자의 \"손자병법\"" #: simulation/data/technologies/art_of_war.json msgid "Sūnzǐ BīngFǎ" msgstr "손자병법" #: simulation/data/technologies/art_of_war.json msgid "" "This famous and most important work of the Seven Military Classics teaches " "Han commanders everything about planning battles, maintaining armies, and " "defeating one's enemies." msgstr "유명하고 중요한 저서인 무경칠서는 한족 장수들에게 전투를 계획하고 군대를 수호하며 적을 격파하는 모든 것을 가르쳤습니다." #: simulation/data/technologies/art_of_war.json msgid "All Citizen-Soldiers −20% required promotion experience." msgstr "모든 주민 병사들의 필요한 진급 경험치가 −20% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.json msgid "Will to Fight" msgstr "전투의지" #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.json msgid "" "The will to fight is crucial to victory. Inspire your troops with higher " "pay." msgstr "싸움의 의지는 승리를 위해 매우 중요합니다. 더 높은 급여로 군대를 격려합니다." #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.json msgid "Soldiers, Siege Engines, and Ships +25% attack damage." msgstr "병사, 공성 무기, 선박들의 공격 피해량이 +25% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/attack_soldiers_will.json msgid "Dynamis" msgstr "다이너마이스" #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.json msgid "" "Decreases training time of infantry if they are trained in batches or companies. Large batches will benefit more than small batches.\n" "In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`." msgstr "보병을 일괄 또는 편 단위로 훈련할 경우 보병 훈련 시간이 단축됩니다. 대량 일괄처리는 소량 일괄처리보다 더 많은 이점을 제공합니다\n수학적으로 설명하면: 한 일괄처리의 훈련 시간은 'batchSize^0.1'로 나뉩니다." #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.json msgid "Decreases batch training time of units trained in Barracks." msgstr "병영에서 훈련하는 유닛의 일괄 훈련 시간이 단축됩니다." #: simulation/data/technologies/barracks_batch_training.json #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.json msgid "Conscription" msgstr "징병제" #: simulation/data/technologies/cavalry_health.json msgid "Horse Breeding" msgstr "말 사육" #: simulation/data/technologies/cavalry_health.json msgid "Selectively breed better war horses." msgstr "선별적으로 더 나은 전마를 사육합니다." #: simulation/data/technologies/cavalry_health.json msgid "Cavalry +10% health." msgstr "기병의 체력이 +10% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.json msgid "Horse Racing" msgstr "말 경주" #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.json msgid "Train your horses to move faster." msgstr "말이 더 빨리 달리도록 훈련합니다." #: simulation/data/technologies/cavalry_movement_speed.json msgid "Cavalry +10% walk speed." msgstr "기병의 보행 속도가 +10% 빨라집니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/brit_woad_warriors.json msgid "Woad Warriors" msgstr "워드 전사" #: simulation/data/technologies/civbonuses/brit_woad_warriors.json msgid "" "Britons paint their bodies with Woad, which produces a blue color and gives " "them a fiercesome appearance in battle." msgstr "브리튼인들이 몸에 푸른색을 내는 워드(Woad)를 칠해 전투에서 맹렬한 모습을 보여줍니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/brit_woad_warriors.json msgid "All Infantry Units +5% movement speed, and gain +1 loot taking." msgstr "모든 보병 유닛의 이동 속도가 +5% 증가하고, 전리품 획득량이 +1 증가합니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.json msgid "Triple Walls" msgstr "삼중 성벽" #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.json msgid "" "Carthaginians built their city walls in three concentric circuits. These " "walls were never breached. Even when the city was taken by the Romans, it " "was via the city's harbor, not by storming its walls." msgstr "카르타고인들은 그들의 도시 성벽을 세 개의 중심이 같은 원형으로 지었습니다. 이 성벽은 결코 뚫리지 않았습니다. 로마인들이 도시를 점령했을 때도 성벽을 습격한 것이 아니라 항구를 경유했습니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/cart_walls.json msgid "City Walls +100% build time, +100% stone cost, and +200% health." msgstr "성벽의 건설 시간이 +100%, 석재 비용이 +100%, 내구력이 +200% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.json msgid "Wooden Construction" msgstr "목조 건축물" #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.json msgid "Celtic structures were mostly made of wood with rubble foundations." msgstr "켈트족 구조물들은 대부분 돌무더기 토대가 있는 목재로 만들어졌습니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/celt_structures.json msgid "Structures −20% build time, −20% health, and −20% capture points." msgstr "구조물들의 건설 시간이 -20%, 내구력이 -20%, 점령 포인트가 -20% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.json msgid "Delian League" msgstr "델로스 동맹" #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.json msgid "" "Shortly after the great naval victories at Salamis and Mykale, the Greek " "city-states instituted the so-called Delian League in 478 BC, whose purpose " "was to push the Persians out of the Aegean region. The allied states " "contributed ships and money, while the Athenians offered their entire navy." msgstr "살라미스와 미칼레 해전에서 대승을 거둔 직후, 그리스 도시 국가들은 페르시아를 에게해 지역에서 몰아내기 위해 기원전 478년에 이른바 델로스 동맹을 결성했습니다. 동맹국들은 선박과 자금을 제공했고, 아테네인들은 그들의 전체 해군을 원조했습니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/delian_league.json msgid "Ships −25% construction time." msgstr "선박의 건조 시간이 -25% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.json msgid "Superior Cavalry" msgstr "상급 기병" #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.json msgid "" "The Gauls were well-known for their effective cavalry. Celtic mercenaries " "were in demand throughout the Mediterranean." msgstr "골족은 효과적인 기병으로 유명했습니다. 켈트족 용병들은 지중해 전역에 걸쳐 수요가 있었습니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/gaul_cavalry.json msgid "Cavalry +10% melee attack damage." msgstr "기병의 근접 공격 피해량이 +10% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.json msgid "Hellenic Architecture" msgstr "헬레닉 건축양식" #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.json msgid "The Greeks used stone construction from early Mycenaean times." msgstr "그리스인들은 미케네 시대 초기부터 석조 건축물을 사용했습니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/greek_structures.json msgid "Structures +10% health and +10% capture points." msgstr "구조물들의 내구력이 +10%, 점유 점수가 +10% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.json msgid "Federated States" msgstr "연방 국가" #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.json msgid "" "By uniting China under one emperor, the Han Dynasty ruled over 40 million " "people, one of the largest empires of antiquity by population." msgstr "한 왕조는 중국을 한 황제 아래 통일함으로써 4천만 명이 넘는 인구를 다스렸으며, 이는 고대 인구 중 가장 큰 제국 중 하나였습니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_population.json #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.json #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.json msgid "+10% maximum population limit." msgstr "최대 인구수가 +10 증가합니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.json msgid "Great Wall" msgstr "만리장성" #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.json msgid "" "The Han built massive walls made from rammed earth. These were gigantic " "fortifications several meters thick and stretching for kilometers." msgstr "한은 흙으로 만든 거대한 성벽을 쌓았습니다. 이들은 두께가 수 미터이고 수 킬로미터에 달하는 거대한 요새였습니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/han_walls.json msgid "City Walls +50% health." msgstr "도시 성벽의 내구력이 +50% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.json msgid "Resource-Rich Economy" msgstr "자원이 풍부한 경제상태" #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.json msgid "The Macedonian economy relied greatly on their vast natural resources." msgstr "마케도니아 경제는 과거 풍부한 천연자원에 크게 의존했습니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/mace_storehouse.json msgid "Storehouse technologies −100% research time." msgstr "창고 기술의 연구 시간이 -100% 감소합니다 ." #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.json msgid "Elephant Tradition" msgstr "전통 코끼리" #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.json msgid "" "India is the land of the elephants. Elephant warfare originated in India and" " continued for millennia. It was also the source of elephants for the " "eastern Mediterranean. Indian kings were able to field large numbers of war " "elephants." msgstr "인도는 코끼리의 땅입니다. 코끼리 전쟁은 인도에서 시작되어 수 천년 동안 계속되었습니다. 그것은 또한 지중해 동부의 코끼리의 근원이기도 했습니다. 인도의 왕들은 많은 수의 전쟁 코끼리를 전투에 배치할 수 있었습니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_elephants.json msgid "Elephants −30% training time." msgstr "코끼리들의 훈련 시간이 −30% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.json msgid "Emperor of Emperors" msgstr "황제 중의 황제" #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.json msgid "Chakravarti Samrāt" msgstr "차크라바르티 삼라트" #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_population.json msgid "" "The Mauryan Empire encompassed dozens of formerly independent kingdoms over " "an area of 5 million square kilometers, with a population of close to 60 " "million people. The Mauryan regents held the title Emperor of Emperors and " "commanded a standing army of 600,000 infantry, 9000 elephants, 8000 " "chariots, and 30,000 cavalry, making it arguably the largest army of its " "time." msgstr "마우리아 제국은 5백만 평방 킬로미터에 걸쳐 인구 6천만 명에 가까운 이전에 독립한 수십 개의 왕국을 포함했습니다. 마우리아 섭정들은 황제의 칭호를 가지고 있었고 60만 명의 보병, 9,000 마리의 코끼리, 8,000대의 전차, 그리고 30,000명의 기병으로 구성된 상비군을 지휘했고, 확실히 그 시대의 가장 큰 군대가 되었습니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.json msgid "Wooden Walls" msgstr "목제 성벽" #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.json msgid "" "The Mauryas built their city walls out of wood, an abundant natural resource" " in India." msgstr "마우리야는 인도의 풍부한 천연 자원인 나무로 도시 성벽을 지었습니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/maur_walls.json msgid "City Walls −20% build time and −20% health." msgstr "성벽의 건설 시간이 -20% 감소하고 내구력이 -20% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.json msgid "Great King's Levy" msgstr "대왕의 소집령" #: simulation/data/technologies/civbonuses/pers_population.json msgid "" "The Persians could and did levy a large number of infantry during wartime " "due to the sheer size of the Achaemenid Empire and the way in which it was " "set-up. In general the Persian infantry was well trained and fought with " "great tenacity. However while this was true the infantry were poor hand-to-" "hand, close combat fighters. Also, with the exception of the elite " "regiments, the Persian infantry was not a standing professional force." msgstr "페르시아족들은 아케메네스 제국의 규모와 조직 방식 때문에 전쟁 중에 많은 보병을 동원할 수 있었고 실제로 그렇게 했습니다. 일반적으로 페르시아 보병은 잘 훈련되었고 매우 끈질기게 싸웠습니다. 하지만 백병전에 능숙하지 못했고, 근접전에는 취약했습니다. 또한 정예 연대를 제외하고 페르시아 보병은 상비군이 아니었습니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.json msgid "Sun-dried Mud Bricks" msgstr "햇볕에 말린 진흙 벽돌" #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.json msgid "" "Sun-dried mud bricks were a common building material in hot and dry areas, " "especially where wood was scarce. Although not as strong and durable as " "fired bricks or natural stone and vulnerable to constant rains and heavy " "floods, mud bricks have the advantage they are cheap and easy to produce." msgstr "햇볕에 말린 진흙 벽돌은 특히 나무가 부족한 덥고 건조한 지역에서 흔히 볼 수 있는 건축 자재였습니다. 불에 구운 벽돌이나 천연 석재만큼 강하고 내구성이 뛰어나지 않고 지속적인 비와 폭우에 취약하지는 않지만 진흙 벽돌은 저렴하고 생산하기 쉬운 장점이 있습니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/ptol_structures.json msgid "" "Houses and Economic Structures −40% wood cost, health, and capture points as" " well as +50% build time." msgstr "집 및 경제 시설의 목재 비용, 내구도, 점령 포인트가 -40% 감소하고, 건설 시간이 +50% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/rome_siege.json msgid "Legionary Engineers" msgstr "군단 수리공" #: simulation/data/technologies/civbonuses/rome_siege.json msgid "Soldiers were well Trained to Operate Siege Engines." msgstr "군인들은 공성 무기를 작동하도록 잘 훈련되었습니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/rome_siege.json msgid "" "Siege Catapults and Onagers 10% faster fire rate and +20% movement speed." msgstr "공성 발석차와 오나거의 발사 속도가 +10% 빨라지고 이동 속도가 +20% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.json msgid "Fertile Crescent" msgstr "비옥한 초승달 지대" #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.json msgid "" "The Seleucid empire was located in a highly fertile region with productive " "soils. Farms are cheaper and faster to build." msgstr "셀레우코스 제국은 다작이 가능한 토질을 가진 비옥한 지역에 위치해 있었습니다. 농장은 더 저렴하고 빠르게 건설할 수 있습니다." #: simulation/data/technologies/civbonuses/sele_farms.json msgid "Farms −25% wood cost and −75% build time." msgstr "농장의 목재 비용이 -25%, 건설 시간이 -75% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.json msgid "Improved Construction" msgstr "향상된 건축물" #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.json msgid "All structures −10% build time and −10% cost." msgstr "모든 구조물들의 건설 시간과 비용이 -10% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/civil_engineering_01.json #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.json msgid "Gōngchéng" msgstr "공성" #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.json msgid "Robust Architecture" msgstr "견고한 건축양식" #: simulation/data/technologies/civil_engineering_02.json msgid "All structures +20% health." msgstr "모든 구조물들의 내구력이 +20% 중가합니다." #: simulation/data/technologies/civil_service_01.json msgid "Efficient Bureaucracy" msgstr "효율적인 관료제" #: simulation/data/technologies/civil_service_01.json msgid "Ministers −50% train time." msgstr "관리들의 훈련 시간이 -50% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/civil_service_01.json #: simulation/data/technologies/civil_service_02.json msgid "Guānliáo" msgstr "관료" #: simulation/data/technologies/civil_service_02.json msgid "Intensive Training" msgstr "집중 훈련" #: simulation/data/technologies/civil_service_02.json msgid "Ministers +50% health." msgstr "관리들의 체력이 +50% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/colonization.json msgid "Colonization" msgstr "식민지 건설" #: simulation/data/technologies/colonization.json msgid "" "Carthaginians established many trading centers as colonies and ultimately " "held dominion over 300 cities and towns in North Africa alone." msgstr "카르타고인은 많은 교역소를 식민지로 설립하고 마침내는 북아프리카에만 3백곳 이상의 도시와 소도시를 지배하기에 이르렀습니다." #: simulation/data/technologies/colonization.json msgid "" "Civic Structures (Civic Center, Temples, and Houses) −25% build time and " "resource costs." msgstr "도시의 구조물들 건설 시간 및 자원 비용이 -25% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/cost_healer.json msgid "Sacrificial Ritual" msgstr "희생제 의식" #: simulation/data/technologies/cost_healer.json msgid "" "Sacrificial rituals were quite common in ancient times, whether to satisfy " "the gods, calm natural disasters, or even improve harvests." msgstr "고대에는 신을 만족시키고, 자연 재해를 진정시키거나, 수확량을 늘리기 위해 희생 의식을 거행하는 것이 매우 흔했습니다." #: simulation/data/technologies/cost_healer.json msgid "Healers –40% training time, and the metal cost is removed." msgstr "치료사들의 훈련 시간이 -40% 감소하고, 금속 비용이 제거됩니다." #: simulation/data/technologies/crossbow_training.json msgid "Crossbow Training" msgstr "석궁 훈련" #: simulation/data/technologies/crossbow_training.json msgid "The Han had a penchant for using massed crossbowmen in battle." msgstr "한족은 많은 수의 석궁병을 전투에 사용하는 것을 좋아했습니다." #: simulation/data/technologies/crossbow_training.json msgid "Crossbow Infantry −20% train time." msgstr "석궁병의 훈련 시간이 -20% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.json msgid "Shipwrights" msgstr "조선공" #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.json msgid "Faber Navalis" msgstr "파버 나발리스" #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.json msgid "" "Docks work 20% faster (Ships −20% build time; Technologies −20% research " "time) and are built 20% faster." msgstr "부두의 작업 속도가 20% 빨라지고(선박의 건조 시간 - 20%; 기술의 연구 시간 - 20%), 건조 속도가 20% 빨라집니다." #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.json msgid "Naupēgoi" msgstr "나우페고이" #: simulation/data/technologies/dock_efficiency.json #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.json msgid "" "Employ skilled shipwrights with specialized tools to speed up ship " "construction." msgstr "선박 건조 속도를 높이기 위해 전문 도구를 갖춘 숙련된 조선공을 고용합니다." #: simulation/data/technologies/equine_transports.json msgid "Equine Transports" msgstr "말 수송" #: simulation/data/technologies/equine_transports.json msgid "" "Early Achaemenid rulers acted towards making Persia the first great Asian " "empire to rule the seas. The Great King behaved favourably towards the " "various sea peoples in order to secure their services, but also carried out " "various marine initiatives. During the reign of Darius the Great, for " "example, a canal was built in Egypt and a Persian navy was sent exploring " "the Indus river. According to Herodotus, some 300 ships in the Persian navy " "were retrofitted to carry horses and their riders." msgstr "초기 아케메네스 통치자들은 페르시아를 바다 지배하는 최초의 거대한 아시아 제국으로 만드는데 기여했습니다. 대왕은 다양한 바다의 백성들에게 호의적으로 행동하고 그들의 협력을 확보함과 동시에 다양한 해양 계획을 실현했습니다. 예를 들어 다리우스 대왕의 통치 기간 동안, 이집트에 운하가 건설되었고 페르시아 해군이 인더스 강을 탐험에 파견되었습니다. 헤로도토스에 따르면, 페르시아 해군의 약 300척의 선박이 말과 기수를 운반하기위해 개조되었다고 합니다." #: simulation/data/technologies/equine_transports.json msgid "Phoenician Triremes gain the ability to train Cavalry." msgstr "페니키아 3단노선은 기병을 훈련할 수 있는 능력을 얻습니다." #: simulation/data/technologies/exploration.json msgid "Exploration" msgstr "탐사" #: simulation/data/technologies/exploration.json msgid "" "Nobody knew better than the Carthaginians where in the ancient world they " "were going and going to go; their merchant traders had missions to " "everywhere. The Chinese were noted explorers, once sending a fleet of ships " "into the Indian Ocean to expand their knowledge and open up new trade " "routes." msgstr "고대 세계에서 자신들이 어디로 가고 어디로 가고 있는지 카르타고인들만큼 더 잘 아는 사람은 아무도 없었습니다. 그들의 상인들은 모든 곳에서 임무를 수행하고 있었습니다. 중국인들은 한때 인도양으로 함대를 보내 지식을 넓히고 새로운 무역로를 개척하기도 했습니다." #: simulation/data/technologies/exploration.json msgid "Unlocked in Village Phase. Requires “Lookouts.”" msgstr "마을 단계에서 잠금해제됩니다. \"망루\"가 필요합니다." #: simulation/data/technologies/exploration.json msgid "Traders and Ships +20% vision range." msgstr "상인과 선박의 시야 범위가 +20% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.json msgid "Salt Curing" msgstr "소금 절임" #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.json msgid "Salting allows to preserve fish longer." msgstr "소금에 절이면 물고기를 더 오래 보존할 수 있습니다." #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.json msgid "Unlocked in Village Phase. Requires “Fishing Nets.”" msgstr "마을 단계에서 잠금 해제됩니다. \"고기잡이 그물\"이 필요합니다." #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_capacity.json msgid "Fishing Boats +20 food capacity." msgstr "낚싯배의 식량 수용력이 +20 증가합니다." #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.json msgid "Fishing Nets" msgstr "고기잡이 그물" #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.json msgid "Use nets to improve the productivity of fishing boats." msgstr "그물을 사용하여 고기잡이 배의 생산성을 향상시킵니다." #: simulation/data/technologies/fishing_boat_gather_rate.json msgid "Fishing Boats +30% fish gather rate. Unlocks “Salt Curing.”" msgstr "고기잡이 배의 채집 속도가 +30% 증가합니다. \"소금 절임\"을 잠금해제합니다." #: simulation/data/technologies/garrison_heal.json msgid "Living Conditions" msgstr "생존 조건" #: simulation/data/technologies/garrison_heal.json msgid "Units regain health over time while garrisoned." msgstr "유닛은 주둔하는 동안 시간이 지남에 따라 체력을 회복합니다." #: simulation/data/technologies/garrison_heal.json msgid "Structures +1 garrison heal rate." msgstr "구조물들의 주둔 치유율이 +1 증가합니다." #: simulation/data/technologies/gather_ahimsa.json msgid "Ahimsa" msgstr "아힘사" #: simulation/data/technologies/gather_ahimsa.json msgid "" "Ahimsa is the ancient Indian principle of nonviolence which applies to " "actions towards all living beings. It is a key virtue in Indian religions " "like Jainism, Buddhism, Hinduism, and Sikhism." msgstr "아힘사는 모든 생명체에 대한 행동에 적용되는 고대 인도의 비폭력 원칙입니다. 그것은 자이나교, 불교, 힌두교, 그리고 시크교와 같은 인도 종교에서 중요한 미덕입니다." #: simulation/data/technologies/gather_ahimsa.json msgid "Units +100% fruit gather rate, but −80% meat and fish gather." msgstr "유닛들의 과일 채집률이 +100% 증가하지만, 고기와 생선 채집률이 -80% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.json msgid "Stockbreeding" msgstr "목축" #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.json msgid "Breed livestock to slaughter for meat." msgstr "고기를 얻기 위해 도살할 가축을 기릅니다." #: simulation/data/technologies/gather_animals_stockbreeding.json msgid "Domestic Animals −25% breeding time." msgstr "가축의 번식 시간이 -25% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.json msgid "Baskets" msgstr "바구니" #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.json msgid "Workers use baskets. Increases shuttling capacity for all resources." msgstr "일꾼이 바구니를 사용합니다. 실어 나르는 자원 용량이 증가합니다." #: simulation/data/technologies/gather_capacity_basket.json #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.json #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.json msgid "Workers +5 resource capacity." msgstr "일꾼의 자원 용량이 +5 증가합니다." #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.json msgid "Horse-drawn Carts" msgstr "말이 끄는 수레" #: simulation/data/technologies/gather_capacity_carts.json msgid "" "Workers use horse-drawn carts. Increases shuttling capacity for all " "resources." msgstr "일꾼이 마차를 이용합니다. 모든 자원의 실어 나르는 용량이 증가합니다." #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.json msgid "Wheelbarrow" msgstr "외바퀴 손수레" #: simulation/data/technologies/gather_capacity_wheelbarrow.json msgid "" "Workers use wheelbarrows. Increases shuttling capacity for all resources." msgstr "일꾼이 한바퀴 수레를 사용합니다. 모든 자원의 실어나르는 용량이 증가합니다." #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.json msgid "Chain Pump" msgstr "수차" #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.json msgid "Install a chain pump for improved irrigation." msgstr "관개 개선을 위해 수차를 설치합니다." #: simulation/data/technologies/gather_farming_chain_pump.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer_ptol.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_training_ptol.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.json msgid "Workers +20% grain gather rate." msgstr "일꾼의 곡물 수확률이 +20% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer_ptol.json msgid "Fertilizer" msgstr "비료" #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_fertilizer_ptol.json msgid "Extra nutrients for farms." msgstr "농장을 위한 추가 영양소입니다." #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.json msgid "Harvesting Machine" msgstr "수확 기계" #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.json msgid "" "The Gauls invented an harvesting machine, making it much easier to harvest " "grain." msgstr "골족은 곡식을 훨씬 쉽게 수확 할 수 있도록 수확기를 발명했습니다." #: simulation/data/technologies/gather_farming_harvester.json msgid "Workers +10% grain gather rate." msgstr "일꾼의 곡물 채집률이 +10% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.json msgid "Iron Plow" msgstr "철 쟁기" #: simulation/data/technologies/gather_farming_plows.json msgid "" "Equip your workers with iron plows, animal-drawn instruments to turn the " "sod." msgstr "밭을 갈기위해 동물이 끄는 철 쟁기를 일꾼이 장착합니다." #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.json msgid "Seed Drill" msgstr "파종기" #: simulation/data/technologies/gather_farming_seed_drill.json msgid "Equip your workers with seed drills." msgstr "일꾼들에게 파종기를 장비합니다." #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_training_ptol.json msgid "Gather Training" msgstr "채집 훈련" #: simulation/data/technologies/gather_farming_training.json #: simulation/data/technologies/gather_farming_training_ptol.json msgid "Training for workers to increase farm gathering speed." msgstr "일꾼들의 수확 속도를 증가시키기 위한 훈련입니다." #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.json msgid "Water Weeding" msgstr "수초 뽑기" #: simulation/data/technologies/gather_farming_water_weeding.json msgid "Remove water weeds to preserve nutrients for the rice plants." msgstr "벼의 영양분을 보존하기 위해 수초를 제거하세요." #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.json msgid "Iron Axe Heads" msgstr "쇠 도끼날" #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.json #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.json #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.json msgid "Increases wood gathering rates for trees." msgstr "나무의 목재 채집 속도가 빨라집니다." #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_ironaxes.json #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.json #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.json msgid "Workers +25% wood gather rate." msgstr "일꾼의 목재 채집률이 +25% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_sharpaxes.json msgid "Sharp Axe Heads" msgstr "날카로운 도끼날" #: simulation/data/technologies/gather_lumbering_strongeraxes.json msgid "Stronger Axe" msgstr "더 강한 도끼" #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.json msgid "Serfs" msgstr "농노들" #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.json msgid "Heilōtes" msgstr "헤일로테스" #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.json msgid "" "Compel serfs to help your workers quarry stone. Increases stone gathering " "rates." msgstr "농노들에게 석재를 채굴하는 일꾼들을 돕게 합니다. 석재 채집 속도가 증가합니다." #: simulation/data/technologies/gather_mining_serfs.json #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.json #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.json msgid "Workers +25% stone gather rate." msgstr "일꾼의 석재 채집률이 +25% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.json msgid "Servants" msgstr "하인들" #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.json msgid "Hire servants to help quarry stone. Increases stone gathering rates." msgstr "석재를 채굴하는 걸 돕기 위해 하인을 고용합니다. 석재 채집율이 증가합니다." #: simulation/data/technologies/gather_mining_servants.json msgid "Douloi" msgstr "둘로이" #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.json msgid "Shaft Mining" msgstr "수직 갱도 광산" #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.json msgid "Develop shaft mining. Increases metal gathering rates." msgstr "수직 갱도 광산을 만듭니다. 금속 채집량이 증가합니다." #: simulation/data/technologies/gather_mining_shaftmining.json #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.json #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.json msgid "Workers +25% metal gather rate." msgstr "일꾼의 금속 채집률이 +25% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.json msgid "Silver Mining" msgstr "은 광산" #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.json msgid "Mines of Laureion" msgstr "라우레이온 광산" #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.json msgid "Mines of Krenides" msgstr "크레니데스 광산" #: simulation/data/technologies/gather_mining_silvermining.json msgid "Strike a vein of precious silver. Increases metal gathering rates." msgstr "희귀한 은광맥을 찾아냅니다. 금속 채집량이 증가합니다." #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.json msgid "Slaves" msgstr "노예들" #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.json msgid "Servi" msgstr "세르비" #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.json msgid "" "Buy slaves to help your workers quarry stone. Increases stone gathering " "rates." msgstr "일꾼이 석재를 채석하는 것을 돕기 위해 노예를 구입합니다. 석재 채집 속도가 증가합니다." #: simulation/data/technologies/gather_mining_slaves.json msgid "Andrapoda" msgstr "안드라포다" #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.json msgid "Wedge and Mallet" msgstr "쐐기와 나무망치" #: simulation/data/technologies/gather_mining_wedgemallet.json msgid "" "Equip your workers with helpful tools. Increases metal gathering rates." msgstr "일꾼이 도움이 되는 도구를 장착합니다. 금속 채집량이 증가합니다." #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.json #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets_maur.json msgid "Wicker Baskets" msgstr "등나무 바구니" #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.json #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets_maur.json msgid "Equip your foragers with wicker baskets for foraging." msgstr "채집꾼이 등나무 바구니를 장착합니다." #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets.json #: simulation/data/technologies/gather_wicker_baskets_maur.json msgid "Workers +50% fruit gather rate." msgstr "일꾼의 과일 채집률이 +15% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/heal_range.json msgid "Healing Range" msgstr "치유 범위" #: simulation/data/technologies/heal_range.json msgid "Olympic Pantheon" msgstr "올림픽 판테온" #: simulation/data/technologies/heal_range.json #: simulation/data/technologies/heal_range_2.json msgid "Increases the healing and vision range of all healers." msgstr "모든 치유사들의 치유와 시야 범위가 증가합니다." #: simulation/data/technologies/heal_range.json #: simulation/data/technologies/heal_range_2.json msgid "Healers +5 healing range." msgstr "치유사들의 치유 범위가 +5 증가합니다." #: simulation/data/technologies/heal_range_2.json msgid "Healing Range 2" msgstr "치유 범위 2" #: simulation/data/technologies/heal_range_2.json msgid "Akadēmeia" msgstr "아카데메이아" #: simulation/data/technologies/heal_rate.json msgid "Healing Rate" msgstr "치유 속도" #: simulation/data/technologies/heal_rate.json msgid "Sphagia" msgstr "스파지아" #: simulation/data/technologies/heal_rate.json #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.json msgid "Increases the healing rate of all healers." msgstr "모든 치유사들의 치유 속도가 증가합니다." #: simulation/data/technologies/heal_rate.json #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.json msgid "Healers −20% healing time." msgstr "치유사들의 치유 시간이 −20% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.json msgid "Healing Rate 2" msgstr "치유 속도 2" #: simulation/data/technologies/heal_rate_2.json msgid "Hippocratic Oath" msgstr "히포크라테스 선서" #: simulation/data/technologies/health_females_01.json msgid "The Loom" msgstr "베틀" #: simulation/data/technologies/health_females_01.json msgid "" "The loom allowed the creation of finer clothing for settlers. Women of the " "household were taught from a young age how to weave on the loom, and " "subsequently spent a large share of their lives working with it." msgstr "베틀은 정착민들을 위한 더 멋진 옷들을 만들 수 있게 해주었습니다. 집안의 여성들은 어렸을 때부터 베틀을 짜는 법을 배웠으며, 그 후에 베틀을 가지고 일하면서 많은 시간을 보냈습니다." #: simulation/data/technologies/health_females_01.json msgid "Female Citizens +100% health." msgstr "여성 주민의 체력이 +100% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/health_regen_units.json msgid "Battlefield Medicine" msgstr "전장 주술" #: simulation/data/technologies/health_regen_units.json msgid "Organic units will slowly regenerate health over time when idle." msgstr "유기체의 유닛은 노는 상태일 때 시간이 지남에 따라 천천히 체력을 회복합니다." #: simulation/data/technologies/health_regen_units.json msgid "Idle Organic units +0.5 health regeneration rate." msgstr "노는 유기체 유닛의 체력 회복 속도가 +0.5 증가합니다." #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.json msgid "Hellenistic Metropolis" msgstr "헬레니즘 메트로폴리스" #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.json msgid "" "Beginning with Alexander, the Hellenistic monarchs founded many cities " "throughout their empires, where Greek culture and art blended with local " "customs to create the motley Hellenistic civilization." msgstr "알렉산드로스를 시작으로 헬레니즘의 군주들은 그들의 제국 전체에 걸쳐 많은 도시를 세웠는데, 그리스 문화와 예술이 지방의 풍습과 어우러져 혼합된 헬레니즘 문명을 만들었습니다." #: simulation/data/technologies/hellenistic_metropolis.json msgid "Civic Centers +100% health and capture points, double default arrows." msgstr "시민 회관의 내구력, 점유 점수, 기본 이중 화살이 +100% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/helot_economy.json msgid "Helot Economy" msgstr "헬롯 경제상태" #: simulation/data/technologies/helot_economy.json msgid "" "Helots were the servants of Greece. Unlike slaves, helots were owned by the " "state, which managed economic production. Helots must give a reasonable " "portion of their harvest to support a warrior and his family or widow." msgstr "헬롯은 그리스의 농노였습니다. 노예와 달리 헬롯은 국가가 소유하고 경제 생산을 관리했습니다. 헬롯은 전사와 그의 가족 또는 미망인을 부양하기 위해 수확물의 일정 부분을 바쳐야 했습니다." #: simulation/data/technologies/helot_economy.json msgid "" "Infantry Javelineers +100% grain gather rate, but −10% ranged attack pierce " "damage." msgstr "투창 보병의 채집 속도가 +100% 증가하지만, 원거리 공격 관통 피해량이 −10% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.json msgid "Hoplite Tradition" msgstr "장갑보병 전통" #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.json msgid "Hoplite soldiers constituted most of the armies of Greece." msgstr "중갑보병 병사들은 그리스 군대의 대부분을 구성했습니다." #: simulation/data/technologies/hoplite_tradition.json msgid "" "Hoplites −25% training time, −50% promotion experience, and +10% health." msgstr "장갑보병의 훈련 시간이 -25%, 진급 경험치가 -50% 감소하고, 체력이 +10% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/immortals.json msgid "Immortals" msgstr "이모탈" #: simulation/data/technologies/immortals.json msgid "" "The Achaemenids maintained a 10,000-strong elite corps, referred to as " "Athanatoi (“Immortals”) by Greek authors." msgstr "아케메네스는 그리스 작가들에 의해 아타나토이(“이모탈”)라고 불리는 10,000 명의 정예 군단을 유지했습니다." #: simulation/data/technologies/immortals.json msgid "Immortals −50% training time." msgstr "이모탈의 훈련시간이 -50% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.json msgid "Iphicratean Reforms" msgstr "이피크라티셰 개혁" #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.json msgid "" "Athenian gymnasium, docks and triremes can train Marines (Epibates " "Athenaikos)." msgstr "아테네의 연무장, 부두 및 3단노선은 해병들(에피바테스 아테나이코스)을 훈련시킬 수 있습니다." #: simulation/data/technologies/iphicratean_reforms.json msgid "" "Athenian Docks and Triremes can train Marines and Cretan Mercenary Archers." msgstr "아테네 부두와 3단노선은 해병들과 크레타 용병 궁수를 훈련할 수 있습니다." #: simulation/data/technologies/juggernauts.json msgid "Juggernauts" msgstr "초거대 군선" #: simulation/data/technologies/juggernauts.json msgid "Tessarakonterēs" msgstr "테사라콘테리스" #: simulation/data/technologies/juggernauts.json msgid "Siege Ships +50% health, +25% more projectiles, but −25% speed." msgstr "공성선의 내구력이 +50%, 발사체 수가 +25% 증가하지만, 속도는 -25% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/krypteia.json msgid "Krypteia" msgstr "크립테이아" #: simulation/data/technologies/krypteia.json msgid "" "Krypteia was an Agoge rite of passage, during which soldiers learned how to " "camouflage themselves and gained combat experience. The Spartans declared " "war on the Helots annually, with no problem or guilt in murdering them. " "During this initiation, the youths slept during the day and roamed at night," " murdering any Helot they encountered along the way." msgstr "크립테이아는 아고게의 통과의례로, 병사들은 이 기간 동안 위장하는 법을 배우고 전투 경험을 쌓았습니다. 스파르타인들은 해마다 헬롯족을 상대로 전쟁을 선포했고, 헬롯족을 죽이는 데 아무런 문제나 죄책감도 느끼지 않았습니다. 이 의식이 진행되는 동안 청소년들은 낮에는 잠을 자고 밤에는 배회하며 길을 가다 마주치는 모든 헬롯을 살해했습니다." #: simulation/data/technologies/krypteia.json msgid "" "Champion Hoplites +10% melee attack damage, but Citizen Infantry Javelineers" " +30% training time." msgstr "챔피언 장갑보병의 근접 공격 피해량이 +10% 증가하지만, 주민 투창 보병의 훈련 시간이 +30% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/long_walls.json msgid "Athenian Long Walls" msgstr "아테네의 긴 성벽" #: simulation/data/technologies/long_walls.json msgid "" "The Long Walls of Athens were constructed under the auspices of the wily " "Themistocles and extended 6 km from the city to the port of Piraeus. This " "secured the city's sea supply routes and prevented an enemy from starving " "out the city during a siege." msgstr "아테네의 긴 성벽은 책략가인 테미스토클레스의 후원하에 건설되었으며 도시에서 피레우스 항구까지 6km를 확장했습니다. 이를 통해 도시의 해상 보급로를 확보하고 적국의 포위 공격으로 도시가 굶어 죽는 것을 방지할 수 있었습니다." #: simulation/data/technologies/long_walls.json msgid "Build Walls in own or neutral territory." msgstr "자신의 영토 또는 중립 지역에 성벽을 짓습니다." #: simulation/data/technologies/nisean_horses.json msgid "Nisean War Horses" msgstr "니산 전마" #: simulation/data/technologies/nisean_horses.json msgid "Nisioi" msgstr "니시오이" #: simulation/data/technologies/nisean_horses.json msgid "" "The now-extinct Nisian breed of horse was one of the largest and robust " "horses of ancient times. They were highly sought after by the Seleucids and " "Persians as both rider and mount gained heavier armor as time progressed." msgstr "지금은 멸종된 니시안 품종의 말은 고대의 가장 크고 튼튼한 말들 중 하나였습니다. 시간이 지날수록 기수와 탈것이 더 무거운 갑옷을 입게 되면서 셀레우코스족과 페르시아족들에게 많은 관심을 받았습니다." #: simulation/data/technologies/nisean_horses.json msgid "Champion Cavalry Spearmen +20% health, but +10% training time." msgstr "챔피언 창 기병의 체력이 +20% 증가하지만, 훈련 시간이 +10% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/ostracism.json msgid "Ostracism" msgstr "오스트라시즘(도편추방제)" #: simulation/data/technologies/ostracism.json msgid "" "In ancient Athens, ostracism was the process by which any citizen, including" " political leaders, could be expelled from the city-state for 10 years." msgstr "고대 아테네에서 배척은 정치 지도자를 포함한 모든 주민을 10년 동안 도시 국가로부터 추방하는 절차였습니다." #: simulation/data/technologies/ostracism.json msgid "Citizen soldiers +5% health, but Heroes −40% health." msgstr "주민 병사들의 체력이 +5% 증가하지만, 영웅들의 체력이 -40% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/outpost_vision.json msgid "Carrier Pigeons" msgstr "전서구" #: simulation/data/technologies/outpost_vision.json msgid "Increases outpost vision." msgstr "전초기지 시야를 증가시킵니다." #: simulation/data/technologies/outpost_vision.json msgid "Outposts +33% vision range." msgstr "전초기지의 시야가 +33% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/pair_gather_food_maur.json msgid "Wicker Basket vs Ahimsa" msgstr "등나무 바구니 vs 아힘사" #: simulation/data/technologies/pair_unlock_champions_sele.json msgid "Traditional Army vs Reform Army" msgstr "전통군 대 개혁군" #: simulation/data/technologies/pair_unlock_civil_engineering_han.json msgid "Civil Engineering" msgstr "토목공학" #: simulation/data/technologies/pair_unlock_civil_service_han.json msgid "Civil Service" msgstr "관료" #: simulation/data/technologies/pair_unlock_cult_ptol.json msgid "Cult" msgstr "숭배" #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.json msgid "Parade of Daphne" msgstr "다프네의 퍼레이드" #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.json msgid "" "The festival at Daphne was a major event of the Seleucid Empire: tens of " "thousands of well-equipped troops participated in the opening procession." msgstr "다프네에서 열리는 축제는 셀레우치드 제국의 주요 행사였으며, 수만 명의 잘 갖추어진 군대가 개회 행렬에 참여했습니다." #: simulation/data/technologies/parade_of_daphne.json msgid "Champions −20% training time." msgstr "챔피언 훈련 시간이 −20% 줄어듭니다." #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.json msgid "Pharaonic Cult" msgstr "파라오 숭배" #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.json msgid "" "The Pharaohs were worshipped as living gods. Their word was sacrosanct and " "beyond reproach, at least among the common people. The Ptolemaic dynasts " "certainly took advantage of this ancient custom to the fullest, to varying " "degrees of success." msgstr "파라오는 살아있는 신으로 숭배되었습니다. 그들의 말은 적어도 일반 사람들 사이에서는 신성하고 비난할 여지가 없는 것이었습니다. 프톨레마이오스 왕조는 확실히 이 고대 관습을 최대한 활용하여 다양한 수준의 성공을 거두었습니다." #: simulation/data/technologies/pharaonic_cult.json msgid "Heroes +2 health/second self-regen rate." msgstr "영웅들의 체력에 대한 초당 자체 재생 속도가 +2 증가합니다." #: simulation/data/technologies/phase_city.json msgid "" "Dummy technology for use in templates requirements, replaced by " "phase_city_generic or phase_city_{civ}." msgstr "phase_city_generic 또는 phase_city_{civ}로 대체된 서식 요구 사항에 사용하기 위한 더미 기술입니다." #: simulation/data/technologies/phase_city.json #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.json #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.json #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.json msgid "City Phase" msgstr "도시 단계" #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.json msgid "" "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders" " of modern technology. This is the Athenian city phase, where metal " "gathering rates are boosted because of the 'Silver Owls' bonus." msgstr "분주한 소도시에서 현재 기술의 경이로움으로 가득찬 진정한 대도시로 발전합니다. 아테네 도시 단계에서는 '은 올빼미' 보너스로 인해 금속 채집량이 증가합니다." #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.json msgid "" "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic " "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points " "regeneration rate for garrisoned units. Workers +10% metal gather rate." msgstr "더 많은 개체들과 기술을 잠금 해제하는 도시 단계로 진행합니다. 시민 회관 영토 영향 반경이 +25% 증가합니다. 구조물들의 주둔 유닛당 점령 포인트 회복율이 +1 증가합니다. 일꾼은 금속 채집률을 +10% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.json #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.json msgid "Megalopolis" msgstr "거대 도시" #: simulation/data/technologies/phase_city_athen.json #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.json #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.json msgid "Requires three Town Structures." msgstr "3개의 소도시 구조물들이 필요합니다." #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.json msgid "Jùn" msgstr "군" #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.json msgid "" "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders" " of modern technology." msgstr "분주한 소도시에서 현재 기술의 경이로움으로 가득찬 진정한 대도시로 발전합니다." #: simulation/data/technologies/phase_city_generic.json msgid "" "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic " "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points " "regeneration rate for garrisoned units." msgstr "더 많은 개체들과 기술을 잠금 해제하는 도시 단계로 진행합니다. 시민 회관 영토 영향 반경이 +25% 증가합니다. 구조물들은 주둔 유닛당 점령 포인트 회복 속도가 +1 증가합니다." #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.json msgid "" "Advances from a bustling town to a veritable metropolis, full of the wonders of modern technology. This is the Persian city phase.\n" "The 'Times of War' bonus decreases the batch training time in Stables. Large batches will benefit more than small batches.\n" "In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`." msgstr "페르시아 도시 단계는 번잡한 소도시에서 현대 기술의 경이로움이 가득한 거대한 도시로 발전합니다. 이것은 페르시아인의 도시 단계입니다\n'전쟁의 시대' 보너스는 사육장에서 일괄 훈련 시간을 감소시킵니다. 대량 일괄 훈련은 소량 일괄 훈련보다 더 많은 혜택을 받습니다.\n수학적 용어로 설명하면: 한 일괄처리의 훈련 시간은 `batchSize^0.1`로 나뉩니다." #: simulation/data/technologies/phase_city_pers.json msgid "" "Advance to City Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic " "Centers +25% territory influence radius. Structures +1 capture points " "regeneration rate for garrisoned units. Decrease batch training time of " "units trained in Stables." msgstr "더 많은 개체들과 기술을 잠금 해제하는 도시 단계로 진행합니다. 시민 회관 영토 영향력 반경이 +25% 증가합니다. 구조물들의 주둔 유닛당 점령 포인트 회복율이 +1 증가합니다. 사육장에서 훈련하는 유닛의 일괄 훈련 시간이 감소합니다." #: simulation/data/technologies/phase_town.json msgid "" "Dummy technology for use in templates requirements, replaced by " "phase_town_generic or phase_town_{civ}." msgstr "서식 요구사항에 사용하기 위한 더미 기술이며, phase_town_generic 또는 phase_town_{civ}로 바뀝니다." #: simulation/data/technologies/phase_town.json #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.json #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.json #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.json msgid "Town Phase" msgstr "소도시 단계" #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.json msgid "" "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly. " "This is the Athenian town phase, where metal gathering rates are boosted " "because of the 'Silver Owls' bonus." msgstr "작은 마을에서 분주한 소도시로 빠르게 확장할 준비가 되었습니다. 이것은 '은 올빼미' 보너스로 인해 금속 채집률이 상승하는 아테네 소도시 단계입니다." #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.json msgid "" "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic " "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points " "regeneration rate for garrisoned units. Workers +10% metal gather rate." msgstr "더 많은 개체들과 기술을 잠금 해제하는 소도시 단계로 진행합니다. 시민 회관 영토 영향 반경이 +25% 증가합니다. 구조물들의 주둔 유닛당 점령 포인트 회복 속도가 +0.5 증가합니다. 일꾼은 금속 채집률이 +10% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.json #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.json msgid "Kōmopolis" msgstr "코모폴리스" #: simulation/data/technologies/phase_town_athen.json #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.json #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.json msgid "Requires five Village Structures." msgstr "5개의 마을 구조물들이 필요합니다." #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.json msgid "Xìan" msgstr "현" #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.json msgid "" "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly." msgstr "작은 마을에서 분주한 소도시로 빠르게 확장할 준비가 되었습니다." #: simulation/data/technologies/phase_town_generic.json msgid "" "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic " "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points " "regeneration rate for garrisoned units." msgstr "더 많은 개체들과 기술을 잠금 해제하는 소도시 단계로 진행합니다. 시민 회관 영토 영향 반경이 +25% 증가합니다. 구조물들의 주둔 유닛당 점령 포인트 회복 속도가 +0.5 증가합니다." #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.json msgid "" "Advances from a small village to a bustling town, ready to expand rapidly. This is the Persian town phase.\n" "The 'Times of War' bonus dercreases the batch training time in Stables. Large batches will benefit more than small batches.\n" "In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`." msgstr "작은 마을에서 번화한 소도시로 발전하며, 급속한 확장을 준비하고 있습니다. 이것은 페르시아족 소도시 단계입니다.\n'전쟁의 시대' 보너스는 사육장에서 일괄 훈련 시간을 줄여줍니다. 대량 일괄처리는 소량 일괄처리보다 더 많은 이점을 제공합니다\n수학적으로 설명하면: 한 일괄처리의 훈련 시간은 'batchSize^0.1'로 나뉩니다." #: simulation/data/technologies/phase_town_pers.json msgid "" "Advance to Town Phase, which unlocks more entities and technologies. Civic " "Centers +25% territory influence radius. Structures +0.5 capture points " "regeneration rate for garrisoned units. Decrease batch training time of " "units trained in Stables." msgstr "더 많은 개체들과 기술을 잠금 해제하는 소도시 단계로 진행합니다. 시민 회관의 영토 영향 반경이 25% 증가합니다. 구조물들의 주둔 유닛의 점령 포인트 회복율이 +0.5 증가합니다. 사육장에서 훈련하는 유닛의 일괄 훈련 시간이 감소합니다." #: simulation/data/technologies/phase_village.json msgid "Village Phase" msgstr "마을 단계" #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.json msgid "Pheidian Workshop" msgstr "페이디아 작업장" #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.json msgid "" "Pheidias was a Greek sculptor, painter and architect, who lived in the 5th " "century BC, and is commonly regarded as one of the greatest of all sculptors" " of Classical Greece: Phidias' Statue of Zeus at Olympia was one of the " "Seven Wonders of the Ancient World. Phidias designed the statues of the " "goddess Athena on the Athenian Acropolis, namely the Athena Parthenos inside" " the Parthenon and the Athena Promachos, a colossal bronze statue of Athena " "which stood between it and the Propylaea, a monumental gateway that served " "as the entrance to the Acropolis in Athens." msgstr "피디아스는 기원전 5세기에 살았던 그리스의 조각가이자 화가, 건축가로서 고전 그리스 조각가 중 가장 위대한 조각가 중 한 명으로 평가받고 있습니다: 올림피아에 있는 피디아스의 제우스상은 고대 세계 7대 불가사의 중 하나였습니다. 피디아스는 아테네 아크로폴리스에 있는 아테나 여신상, 즉 파르테논 신전 내부의 아테나 파르테노스 신상과 아테네 아크로폴리스의 입구 역할을 하는 기념비적인 관문인 프로필레아 사이에 서 있는 거대한 아테나 청동상인 아테나 프로마코스 신상을 디자인했습니다." #: simulation/data/technologies/pheidian_workshop.json msgid "Temples and Wonder −50% stone cost and build time." msgstr "사원및 불가사의의 석재 비용 및 건설 시간이 -50% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/poison_arrows.json msgid "Poison Arrows" msgstr "독 화살" #: simulation/data/technologies/poison_arrows.json msgid "Ranged Soldiers +20% attack damage." msgstr "원거리 공격 병사들의 공격 피해량이 +20% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/poison_blades.json msgid "Poison Blades" msgstr "독 칼날" #: simulation/data/technologies/poison_blades.json msgid "Melee Soldiers +20% attack damage." msgstr "근거리 공격 병사들의 공격 피해량이 +20% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json msgid "Home Garden" msgstr "회랑 안뜰" #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json msgid "Paradaidām" msgstr "페러다임" #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json msgid "Peristylium" msgstr "페리스틸리움" #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json msgid "" "Home gardens ranged from simple fenced-in areas to large manicured and " "colonnaded enclosures." msgstr "회랑 안뜰은 단순한 울타리로 둘러싸인 구역에서부터 손질되고 기둥으로 둘러싸인 큰 울타리까지 다양했습니다." #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json msgid "Peristylon" msgstr "페리스틸론" #: simulation/data/technologies/pop_house_01.json #: simulation/data/technologies/pop_house_02.json msgid "Houses +20% population bonus." msgstr "집의 인구 보너스가 +20% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/pop_house_02.json msgid "Manors" msgstr "영주의 대저택" #: simulation/data/technologies/pop_house_02.json msgid "Insulae" msgstr "공동주택" #: simulation/data/technologies/pop_house_02.json msgid "" "Homes tended to expand as the wealth and population of a settlement grew." msgstr "정착지의 부와 인구가 증가함에 따라 주택은 확장되는 경향이 있었습니다." #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.json msgid "Reform Army" msgstr "개혁군" #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.json msgid "The Roman-style core of the Seleucid army." msgstr "셀레우코스 군대의 핵심은 로마식입니다." #: simulation/data/technologies/reformed_army_sele.json msgid "Unlock the Champion Infantry Swordsman." msgstr "챔피언 검병을 잠금해제합니다." #: simulation/data/technologies/roman_reforms.json msgid "Marian Reforms" msgstr "마리우스 군제 개혁" #: simulation/data/technologies/roman_reforms.json msgid "" "Regularize the army into a professional, organized force. The Marian reforms" " were a series of military reforms in the last century BC attributed to " "Gaius Marius involving the abolition of citzen cavalry, equipment changes, " "and standardization of the heavy infantry unit: the Legionary." msgstr "군대를 전문적이고 조직적인 군대로 정규화합니다. 마리안 개혁은 기원전 마지막 세기에 가이우스 마리우스가 추진한 일련의 군사 개혁으로, 시민 기병대 폐지, 장비 변경, 중보병 부대인 군단병의 표준화 등이 포함되었습니다." #: simulation/data/technologies/roman_reforms.json msgid "" "Convert Infantry to Marian Legionaries, Cavalry to Auxiliary Cavalry, unlock" " Onagers and Centurions, but lose access to Spear Cavalry and Italic Heavy " "Infantry." msgstr "보병을 마리우스 군단병으로, 기병을 보조 기병으로 전환하고, 오나거와 100인 대장을 잠금 해제하지만, 창 기병과 이탈리아족 중보병은 사용할 수 없습니다." #: simulation/data/technologies/roman_roads.json msgid "Roman Roads" msgstr "로마의 도로" #: simulation/data/technologies/roman_roads.json msgid "Viae Romanum" msgstr "비아에 로마눔" #: simulation/data/technologies/roman_roads.json msgid "All roads lead to Rome." msgstr "모든 길은 로마로 통한다." #: simulation/data/technologies/roman_roads.json msgid "All Land Units +5% movement speed." msgstr "모든 지상 유닛의 이동 속도가 +5% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/serapis_cult.json msgid "Serapis Cult" msgstr "세라피스 숭배" #: simulation/data/technologies/serapis_cult.json msgid "" "The cult of Serapis was introduced during the 3rd century BC on the orders " "of Ptolemy I of Egypt as a means to unify the Greeks and Egyptians in his " "realm. The god was depicted as Greek in appearance, but with Egyptian " "trappings, and combined iconography from a great many cults, signifying both" " abundance and resurrection. A serapeion was any temple or religious " "precinct devoted to Serapis. The cult of Serapis was spread as a matter of " "deliberate policy by the Ptolemaic kings, who also built an immense serapeum" " in Alexandria." msgstr "세라피스 숭배는 기원전 3세기에 이집트 프톨레마이오스 1세의 명령으로 그리스인과 이집트인을 통합하기 위한 수단으로 도입되었습니다. 이 신은 외형은 그리스인이지만 이집트의 장식이 달린 모습으로 묘사되었고, 수많은 종교의 도상학이 결합되어 풍요와 부활을 모두 상징했습니다. 세라피온은 세라피스에게 바쳐진 사원이나 종교 구역을 의미합니다. 세라피스 숭배는 알렉산드리아에 거대한 세라피움을 건설한 프톨레마이오스 왕조의 의도적인 정책에 따라 확산되었습니다." #: simulation/data/technologies/serapis_cult.json msgid "+2.0 metal trickle per second." msgstr "초당 +2.0 금속 방울이 증가합니다." #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.json msgid "Marines" msgstr "수군 병사" #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.json msgid "Marines were a vital part of ship defense and offense." msgstr "수군 병사들은 선박 방어와 공격의 핵심적인 역할을 담당했습니다." #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.json msgid "All Warships +40% capture resistance." msgstr "모든 군선의 포획 저항력이 +40% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/ship_capture_resistance.json msgid "Epibatai" msgstr "에피바타이" #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.json msgid "Naval Architects" msgstr "선박 기술자" #: simulation/data/technologies/ship_cost_time.json msgid "Ships −20% construction time." msgstr "선박의 건조 시간이 -20% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/ship_health.json msgid "Reinforced Hull" msgstr "보강된 선체" #: simulation/data/technologies/ship_health.json msgid "Wooden reinforcement beams for ship hulls." msgstr "선박 선체용 목재 보강 갑판보입니다." #: simulation/data/technologies/ship_health.json msgid "Ships +25% health, but −10% speed." msgstr "선박의 내구력이 +25% 증가하지만, 속도는 -10% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.json msgid "Experienced Crews" msgstr "숙련된 선원" #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.json msgid "" "Train your oarsmen and sailors to move more efficiently and speed up your " "ships." msgstr "노잡이와 선원들이 더 효율적으로 움직이도록 훈련하고 선박의 속도를 높입니다." #: simulation/data/technologies/ship_movement_speed.json msgid "Ships +10% movement speed." msgstr "선박의 이동 속도가 +10% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/ship_vision.json msgid "Lookouts" msgstr "망루" #: simulation/data/technologies/ship_vision.json msgid "" "Lookouts aboard ship were important for sighting land, spotting navigational" " hazards, and directing fire in battle." msgstr "선박의 망루는 육지를 관측하고, 항해상의 위험을 발견하고, 전투에서 사격을 지시하는 데 중요한 역할을 했습니다." #: simulation/data/technologies/ship_vision.json msgid "" "Ships and Boats +10% vision range; Scout Ships an additional +25% vision " "range. Unlocks “Exploration” for the Carthaginians and Han Chinese." msgstr "선박 및 배의 시야 범위가 +10% 증가합니다;\n정찰선의 시야 범위가 +25% 증가합니다. 카르타고인과 한족을 위한 \"탐사\"를 잠금해제합니다." #: simulation/data/technologies/ship_vision.json msgid "Prōratēs" msgstr "프로라테즈" #: simulation/data/technologies/siege_attack.json msgid "Advanced Siege" msgstr "상급 공성무기" #: simulation/data/technologies/siege_attack.json msgid "Advanced technologies improve siege efficiency." msgstr "상급 기술은 공성 효율성을 향상시킵니다." #: simulation/data/technologies/siege_attack.json msgid "Siege Engines +25% attack crush damage." msgstr "공성 무기의 진압 공격 피해량이 +25% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.json msgid "Bolt Accuracy" msgstr "쇠뇌 정확도" #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.json msgid "Improvement to projectile accuracy." msgstr "발사체 정확도가 향상합니다." #: simulation/data/technologies/siege_bolt_accuracy.json msgid "Bolt Shooters −20% ranged attack spread." msgstr "쇠뇌의 원거리 공격 전개가 -20% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.json msgid "Siegecraft" msgstr "공성술" #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.json msgid "The science or craft of laying or carrying out sieges." msgstr "포위 공격을 하거나 수행하는 과학 또는 기술." #: simulation/data/technologies/siege_cost_time.json msgid "Siege Engines −20% construction time." msgstr "공성 무기의 건조 시간이 -20% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/siege_health.json msgid "Armor Plating" msgstr "갑철판" #: simulation/data/technologies/siege_health.json msgid "" "Cover the exterior with iron plates to protect against fire and projectiles." msgstr "불 공격 및 발사체로부터 보호하기 위해 외부를 철판으로 덮으십시오." #: simulation/data/technologies/siege_health.json msgid "Battering Rams and Siege Towers +25% health." msgstr "파성퇴 및 공성탑의 내구력이 +25% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.json msgid "Military Engineers" msgstr "군대 수리공" #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.json msgid "Military engineers are responsible for improvements in siege engines." msgstr "군대 수리공은 공성 무기의 개선을 담당하고 있습니다." #: simulation/data/technologies/siege_pack_unpack.json msgid "Siege Engines –40% pack and unpack time." msgstr "공성 무기의 싸기 및 풀기 시간이 -40% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/silk_road.json msgid "Silk Road" msgstr "실크로드" #: simulation/data/technologies/silk_road.json msgid "Traders +20% international trade bonus." msgstr "상인의 국제 교역 보너스가 +20% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/silvershields.json msgid "Silver Shields Regiment" msgstr "은색 방패 연대" #: simulation/data/technologies/silvershields.json msgid "" "The Silver Shields, or Argyraspidai, were the elite heavy infantry arm of " "the Macedonian army." msgstr "은빛 방패 부대, 또는 아르기라스피다이는 마케도니아 군대의 정예 중갑 보병 부대였습니다." #: simulation/data/technologies/silvershields.json msgid "" "Upgrade Shield Bearer Champion Infantry to Silver Shields, with more health " "and attack damage." msgstr "방패지기 챔피언 보병을 은빛 방패로 업그레이드하면, 체력과 공격력이 증가합니다." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.json msgid "Side Arms" msgstr "휴대 무기" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.json msgid "Pugio" msgstr "푸기오" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.json msgid "" "Often, a soldier would carry a secondary weapon in addition to his primary " "weapon of choice, to be drawn when the primary weapon has failed or been " "broken." msgstr "종종, 병사는 자신의 주된 무기인 선택 외에도 보조 무기를 가지고 다니며, 기본 무기가 고장 나거나 부서졌을 때 꺼내듭니다." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.json msgid "Xiphos" msgstr "크시포스" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_01.json #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.json msgid "Soldiers +15% melee attack damage." msgstr "병사들의 근접 공격 피해량이 +15% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.json msgid "Iron Weapons" msgstr "철제 무기" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_02.json msgid "Using iron instead of bronze gave weapons additional power." msgstr "청동 대신 철을 사용하는 것으로 무기에 부가적인 힘을 주었습니다." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.json msgid "Carburization" msgstr "탄소 첨가" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.json msgid "" "By adding a small amount of carbon during the iron smelting process, a " "stronger material, steel, can be forged." msgstr "철 제련 과정에서 소량의 탄소를 첨가함으로써 더 강한 물질인 강철을 만들 수 있습니다." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03.json msgid "Soldiers +20% melee attack damage." msgstr "병사들의 근접 공격 피해량이 +20% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.json msgid "Steel Working" msgstr "강철 가공" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.json msgid "Wootz Steel" msgstr "우츠 스틸" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.json msgid "Toledo Steel" msgstr "톨레도 스틸" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.json msgid "" "Secret steel working techniques give sword blades distinctive and beautiful " "markings. Not only that, but the steel's hardness is unparalleled." msgstr "비밀 강철 가공 기법으로 칼날에 독특하고 아름다운 무늬를 새겨 넣었습니다. 뿐만 아니라 강철의 경도는 타의 추종을 불허합니다." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_melee_03_variant.json msgid "" "Soldiers +20% melee attack damage. Swordsmen get an additional +20% bonus." msgstr "병사들의 근접 공격 피해량이 +20% 증가합니다. 검병이 +20% 추가 보너스를 받습니다." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.json msgid "Improved Fletching" msgstr "향상된 화살 깃 달기" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.json msgid "" "Improving the fletching of arrows increases their stability and speed, and " "thus their penetration." msgstr "화살촉을 개선하면 화살의 안정성과 속도가 향상되어 관통력이 높아집니다." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_01.json #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.json msgid "Soldiers +15% ranged attack damage." msgstr "병사들의 원거리 공격 피해량이 +15% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.json msgid "Iron Arrowheads" msgstr "쇠 화살촉" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_02.json msgid "Projectile points made of iron enable missiles to penetrate deeper." msgstr "철로 만든 발사체 끝부분은 쏘아대는 무기가 더 깊숙이 침투할 수 있게 합니다." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.json msgid "Trilobate Arrowheads" msgstr "세날 화살촉" #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.json msgid "Arrowheads with three lobes instead of two inflict larger wounds." msgstr "두개의 날보다 세개의 날이 있는 화살촉이 더 큰 상처를 입힙니다." #: simulation/data/technologies/soldier_attack_ranged_03.json msgid "Soldiers +20% ranged attack damage." msgstr "병사들의 원거리 공격 피해량이 +20% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/soldier_ranged_experience.json msgid "Ranged Soldiers +25% promotion experience." msgstr "원거리 공격 병사들의 진급 경험치가 +25% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.json msgid "Quilted Body Armor" msgstr "누비질된 갑옷" #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.json msgid "Body armor made from quilted wool, linen, cotton, or leather." msgstr "양털, 린넨, 면 또는 가죽으로 만든 몸통 갑옷." #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.json msgid "Spolas" msgstr "스포라스" #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_01.json #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.json msgid "Soldiers +1 hack resistance." msgstr "병사들의 난도질 방어력이 +1 증가합니다." #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.json msgid "Laminated Linen Body Armor" msgstr "적층 린넨 갑옷" #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.json msgid "Body armor made from laminated linen." msgstr "적층 린넨으로 만든 갑옷." #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_02.json msgid "Linothōrax" msgstr "리노토락스" #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.json msgid "Mail Body Armor" msgstr "미늘 갑옷" #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.json msgid "Body armor made of small metal rings linked together." msgstr "작은 금속 고리로 만든 갑옷이 함께 연결됩니다." #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_hack_03.json msgid "Soldiers +2 hack resistance." msgstr "병사들의 난도질 방어력이 +2 증가합니다." #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.json msgid "Wooden Shield" msgstr "나무 방패" #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.json msgid "" "Wooden shields are heavier but much better able to resist projectiles and " "blows than wicker-frame shields." msgstr "나무 방패는 등나무 방패보다 무겁지만 발사체와 타격에 훨씬 더 잘 견딥니다." #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_01.json #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.json msgid "Soldiers +1 pierce resistance." msgstr "병사들의 찌르기 방어력이 +1 증가합니다." #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.json msgid "Metal Rim" msgstr "금속 돌기" #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_02.json msgid "Strengthen shields with a metal rim or spine." msgstr "금속 테두리 또는 돌기로 방패를 강화합니다." #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.json msgid "Improved Shield Alloys" msgstr "향상된 방패 합금" #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.json msgid "Strengthen shields further with stronger metal alloys." msgstr "더 강한 금속 합금으로 방패를 더욱 강화합니다." #: simulation/data/technologies/soldier_resistance_pierce_03.json msgid "Soldiers +2 pierce resistance." msgstr "병사들의 찌르기 방어력이 +2 증가합니다." #: simulation/data/technologies/spy_counter.json msgid "Counterintelligence" msgstr "방첩 활동" #: simulation/data/technologies/spy_counter.json msgid "Recruit a network of informants to watch over your people." msgstr "사람들을 감시하기 위해 정보 제공 조직을 소집합니다." #: simulation/data/technologies/spy_counter.json msgid "Make your units 50% more expensive to bribe." msgstr "뇌물로 유닛을 50 % 더 비싸게 만듭니다." #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.json msgid "" "Decreases training time of cavalry if they are trained in batches or squadrons. Large batches will benefit more than small batches.\n" "In mathematical terms: The training time of one batch gets divided by `batchSize^0.1`." msgstr "기병이 일괄 또는 편대 단위로 훈련할 경우 보병 훈련 시간이 단축됩니다. 대량 일괄처리는 소량 일괄처리보다 더 많은 이점을 제공합니다\n수학적으로 설명하면: 한 일괄처리의 훈련 시간은 'batchSize^0.1'로 나뉩니다." #: simulation/data/technologies/stable_batch_training.json msgid "Decrease batch training time of units trained in Stables." msgstr "사육장에서 훈련하는 유닛의 일괄 훈련 시간이 감소합니다." #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.json msgid "Subterranean Aqueducts" msgstr "지하 수로" #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.json msgid "Kārēz" msgstr "카레즈" #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.json msgid "" "Qanāt or Kārēz, a network of underground aqueducts connected to the yakhchal" " ice house." msgstr "카나트 또는 카레즈, 야키알 얼음 저장고에 연결된 지하 수로망입니다." #: simulation/data/technologies/subterranean_aqueducts.json msgid "Ice House +1 trickle food rate per second." msgstr "얼음 저장고의 매초 조금씩 나오는 음식 속도가 +1 증가합니다." #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.json msgid "Crenellations" msgstr "사구" #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.json msgid "" "Crenellations on the battlements allow soldiers wider range of fire in " "defending a keep." msgstr "흉벽의 사구를 사용하면 병사들이 성채를 방어할 때 더 넓은 사격 범위를 확보할 수 있습니다." #: simulation/data/technologies/tower_crenellations.json msgid "Sentry and Stone Towers +40% more arrows per garrisoned Soldier." msgstr "보초 탑과 돌 탑에 주둔한 병사당 화살이 +40% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/tower_health.json msgid "Sturdy Foundations" msgstr "견고한 토대" #: simulation/data/technologies/tower_health.json msgid "Reinforce the foundations in preparation of an attack." msgstr "공격에 대비하여 토대를 강화합니다." #: simulation/data/technologies/tower_health.json msgid "Towers +25% health." msgstr "탑의 내구력이 +25% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.json msgid "Murder Holes" msgstr "근총안" #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.json msgid "Murder holes allow hitting enemies at the foot of the tower." msgstr "근총안은 탑의 발밑의 적을 활등으로 공격할 수 있습니다." #: simulation/data/technologies/tower_murderholes.json msgid "Sentry and Stone Towers have 0 minimum attack range." msgstr "보초 탑과 돌 탑은 최소 공격 범위가 0입니다." #: simulation/data/technologies/tower_range.json msgid "Arrow Shooters" msgstr "성가퀴" #: simulation/data/technologies/tower_range.json msgid "Arrow shooters increase the maximum range of the fire arrows." msgstr "궁수가 쏘는 화살의 최대 사거리가 늘어납니다." #: simulation/data/technologies/tower_range.json msgid "Sentry and Stone Towers +8 attack range." msgstr "보초 탑과 돌 탑의 공격 범위가 +8 증가합니다." #: simulation/data/technologies/tower_watch.json msgid "Sentries" msgstr "보초병" #: simulation/data/technologies/tower_watch.json msgid "Shàobīng" msgstr "초병" #: simulation/data/technologies/tower_watch.json msgid "Vigiles" msgstr "비길레스" #: simulation/data/technologies/tower_watch.json msgid "A night's watch increases vigilance." msgstr "야간 경계 경비를 강화합니다." #: simulation/data/technologies/tower_watch.json msgid "Sentry and Stone Towers +1 default arrow count." msgstr "보초 탑과 돌 탑의 기본 화살 갯수가 +1 증가합니다." #: simulation/data/technologies/tower_watch.json msgid "Nyktophylakes" msgstr "닉토필라케스" #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.json msgid "Commercial Treaty" msgstr "통상 조약" #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.json msgid "Improve the international trading profit." msgstr "국제 교역 이윤을 향상시킵니다." #: simulation/data/technologies/trade_commercial_treaty.json msgid "Traders +10% trade profit between allies." msgstr "상인의 동맹국 간의 교역 이윤이 +10% 증가됩니다." #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.json msgid "Handicraft" msgstr "수공예" #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.json #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.json msgid "The progress in handicraft improves the trading profit." msgstr "수공예의 진보는 교역 이윤을 향상시킵니다." #: simulation/data/technologies/trade_gain_01.json #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.json msgid "Traders +15% trade gain." msgstr "상인의 교역 이득이 +15% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/trade_gain_02.json msgid "Advanced Handicraft" msgstr "상급 수공예" #: simulation/data/technologies/trader_health.json msgid "Trade Caravan" msgstr "교역 캐러반" #: simulation/data/technologies/trader_health.json msgid "Traders traveling together in caravans are less vulnerable." msgstr "캐러반을 타고 함께 여행하는 상인들은 덜 취약합니다." #: simulation/data/technologies/trader_health.json msgid "Land Traders +50% health." msgstr "육로 상인의 체력이 +50% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.json msgid "Traditional Army" msgstr "전통군" #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.json msgid "The Macedonian-style core of the Seleucid army." msgstr "셀레우코스 군대의 핵심은 마케도니아식 입니다." #: simulation/data/technologies/traditional_army_sele.json msgid "Unlock the Champion Infantry Pikeman." msgstr "챔피언 단창 보병을 잠금해제합니다." #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.json msgid "Tyrtean Paeans" msgstr "티르테안 파이언스" #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.json msgid "" "Paeans were battle hymns that were sung by the Hoplites when they charged " "the enemy lines. One of the first known Paeans was composed by Tirteus, a " "warrior poet of Sparta, during the First Messenian War." msgstr "파에안은 장갑보병이 적진을 돌격할 때 부르던 군가를 말합니다. 최초로 알려진 파에안 중 한 사람인 스파르타의 전사 시인 티르테우스가 1차 메시아 전쟁 중에 작곡한 것입니다." #: simulation/data/technologies/tyrtean_paeans.json msgid "Champion Hoplites +10% movement speed." msgstr "챔피언 장갑보병의 이동 속도가 +10% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/unit_advanced.json msgid "" "Advanced and Elite units +20% training time, +25% health, +0.7 capture " "attack strength, +20% loot, and −30% gather speed; Healers +5 healing " "strength and +3 healing range; Melee units +1 resistance and +20% attack " "damage; Ranged units −20% spread." msgstr "상급병 유닛들 및 정예병 유닛들의 훈련 시간이 +20%, 체력이 +25%, 점령 공격력이 +0.7, 전리품이 +20% 증가하고, 수집 속도가 −30% 감소합니다; 치유사들의 치유력이 +5, 치유 범위가 +3 증가합니다; 근접 유닛의 방어력이 +1, 공격 피해량이 +20% 증가합니다; 원거리 유닛의 전개가 -20% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/unit_elite.json msgid "" "Elite units +20% training time, +25% health, +0.8 capture attack strength, " "+20% loot, and −30% gather speed; Healers +5 healing strength and +3 healing" " range; Melee units +1 resistance and +20% attack damage; Ranged units −20% " "spread." msgstr "정예병 유닛의 훈련 시간이 +20%, 체력이 +25%, 점령 공격력이 +0.8, 전리품이 +20% 증가하고, 수집 속도가 −30% 감소합니다; 치유사들의 치유력이 +5, 치유 범위가 +3 증가합니다; 근접 유닛의 방어력이 +1, 공격 피해량이 +20% 증가합니다; 원거리 유닛의 전개가 -20% 감소합니다." #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.json msgid "Unlock Champion Cavalry" msgstr "챔피언 기병 잠금해제" #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.json msgid "Unlock Champion Cavalry at the Stable." msgstr "사육장에서 챔피언 기병의 잠금을 해제합니다." #: simulation/data/technologies/unlock_champion_cavalry.json #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.json #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.json msgid "" "Guard units (Champions) are professionals who wield the best weapons and " "have the best training." msgstr "호위 유닛(챔피언)은 최고의 무기를 휘두르며 최고의 훈련을 받은 전문가입니다." #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.json msgid "Unlock Champion Chariots" msgstr "챔피언 전차병 잠금해제" #: simulation/data/technologies/unlock_champion_chariots.json msgid "Unlock Champion Chariots at the Stable." msgstr "사육장에서 챔피언 전차병의 잠금을 해제합니다." #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.json msgid "Unlock Champion Infantry" msgstr "챔피언 보병 잠금해제" #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.json msgid "Regio Cohors" msgstr "레지오 코호르티스" #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.json msgid "Unlock Champions Infantry at the Barracks." msgstr "병영에서 챔피언 보병의 잠금을 해제합니다." #: simulation/data/technologies/unlock_champion_infantry.json msgid "Agēma" msgstr "아게메" #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.json msgid "Fertility Festival" msgstr "다산 축제" #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.json msgid "Bona Dea" msgstr "보나 데아" #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.json msgid "A festival attended by women-only, to celebrate female fertility." msgstr "여성의 다산을 축하하는 여성만 참석하는 축제입니다." #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.json msgid "Unlock the ability to train women from houses." msgstr "집에서 여성을 훈련시키는 능력을 잠금해제합니다." #: simulation/data/technologies/unlock_females_house.json msgid "Thesmophoria" msgstr "테스모포리아" #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.json msgid "Unlock Neodamodes" msgstr "네오다모데스 잠금 해제" #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.json msgid "" "In ancient Sparta, the Helots who were freed by the state in reward for " "military service were known as Neodamodes." msgstr "고대 스파르타에서는 군 복무에 대한 보상으로 국가로부터 풀려난 헬롯을 네오다모데스라고 불렀습니다." #: simulation/data/technologies/unlock_neodamodes.json msgid "Unlock the ability to train Spearman Neodamodes at the Barracks." msgstr "병영에서 네오다모데스 창병을 훈련하기 위한 능력을 잠금 해제합니다." #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.json msgid "Diaspora" msgstr "흩어진 민족" #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.json msgid "" "The extension of trade leads to the permanent establishment of storekeepers " "and their families in foreign countries, allowing them to exploit the wealth" " of these countries." msgstr "교역의 확대는 해외 소매 상인들과 그 가족이 영구적으로 뿌리 내리는 데 이어 이들 국가의 재산(부)를 착취 할 수 있습니다." #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.json msgid "Requires three Traders" msgstr "상인 3명이 필요함" #: simulation/data/technologies/unlock_shared_dropsites.json msgid "Allows using allied dropsites." msgstr "동맹의 회수 시설을 사용할 수 있습니다." #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.json msgid "Cartography" msgstr "지도제작" #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.json msgid "" "By means of trading and travelling people explored beyond the boundaries of " "their lands and drew maps of it in order to share and memorize their " "discoveries." msgstr "교역과 여행을 통해 사람들은 그들의 영지 경계를 넘어 탐험하고, 그들의 발견을 공유하고 기억하기 위해 지도를 그렸습니다." #: simulation/data/technologies/unlock_shared_los.json msgid "" "See what your allies see, browse their summary and check their resources and" " population count in the top panel." msgstr "동맹국이 무엇을 보고 있는지 확인하고, 요약을 탐색한 후 상단 판에서 해당 자원과 인구 수를 확인합니다." #: simulation/data/technologies/unlock_spies.json msgid "Espionage" msgstr "첩자" #: simulation/data/technologies/unlock_spies.json msgid "" "Merchants' first goal was trading, but they also gathered information about " "the countries they crossed." msgstr "상인의 가장 큰 목적은 교역이지만 그들이 들른 나라에 대한 정보 수집도 합니다." #: simulation/data/technologies/unlock_spies.json msgid "" "Allows bribing the units of other players in order to share their vision." msgstr "시야를 공유받기 위해 다른 플레이어들의 유닛에게 뇌물을 줄 수 있습니다." #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.json msgid "Expertise In War" msgstr "전쟁의 전문성" #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.json msgid "Hire professional mercenaries to fight in your army." msgstr "부대에서 싸울 전문 용병을 고용합니다." #: simulation/data/technologies/upgrade_rank_advanced_mercenary.json msgid "Mercenaries start at Advanced rank." msgstr "용병은 상급 등급에서 시작합니다." #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.json msgid "Naval Oxybeles" msgstr "수군 대형 발리스타" #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.json msgid "Mounting bolt shooters onto ships helped give added firepower." msgstr "선박에 쇠뇌를 장착하면 화력을 강화하는 데 도움이 됩니다." #: simulation/data/technologies/warship_arrow_attack.json msgid "Arrow Ships +10 crush attack damage and +10% attack range." msgstr "화살선의 충돌 공격 피해량이 +10, 공격 범위가 +10% 증가합니." #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.json msgid "Burning Pitch" msgstr "불타는 피" #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.json msgid "" "Pitch can be made from petroleum, coal tar, or pine tar. It can be used to " "help seal the hulls of boats as well as assist in igniting enemy ships." msgstr "피치는 석유, 콜타르, 소나무 타르로 만들 수 있습니다. 피치는 배의 선체를 밀봉하고 적 함선에 불을 붙이는 데에도 사용되었습니다." #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.json msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Naval Construction.”" msgstr "도시 단계에서 잠금해제됩니다. \"수군 건설\"이 필요합니다." #: simulation/data/technologies/warship_fireship_attack.json msgid "Fire Ships +25% health and +25% attack damage." msgstr "화공선의 내구력이 +25%, 공격 피해량이 +25% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/warship_health.json msgid "Undergirding Cables" msgstr "선체 아래 끈" #: simulation/data/technologies/warship_health.json msgid "The hypozomata brace the structure of a ship." msgstr "선체 아래 끈은 배의 구조를 지지하는 역할을 합니다." #: simulation/data/technologies/warship_health.json msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Ship Cladding.”" msgstr "도시 단계에서 잠금해제됩니다. \"선박 외판\"이 필요합니다." #: simulation/data/technologies/warship_health.json msgid "Arrow Ships and Ramming Ships +25% health." msgstr "화살선과 돌격선의 내구력이 +25% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/warship_health.json msgid "Hypozomata" msgstr "선체 아래 끈" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.json msgid "Bronze Ram" msgstr "청동 충각" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.json msgid "A bronze beak at the prow of the ship, used for ramming enemy ships." msgstr "선박의 뱃머리에 있는 청동으로 된 뾰족한 돌출부로, 적의 선박을 들이받는 데 사용됩니다." #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.json msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Flanking Maneuvers.”" msgstr "도시 단계에서 잠금해제됩니다. \"측면 기동\"이 필요합니다." #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.json msgid "Ramming Ships +30% attack damage." msgstr "돌격선의 공격 피해량이 +20% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/warship_ramming_attack.json msgid "Embolon" msgstr "충각" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.json msgid "Flanking Maneuvers" msgstr "측면 기동" #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.json msgid "" "The flanking maneuver was attempted in order to position the ship for a " "successful ram. To pull this off in the chaos of a sea battle, a ship's crew" " needed to be highly trained and well-motivated." msgstr "적선을 성공적으로 찟기 위해 측면 기동 전략이 사용되었습니다. 하지만 해전의 혼란스러운 상황에서 이 전략을 성공적으로 수행하기 위해서는 선원들이 높은 훈련과 강한 의지를 갖추고 있어야 했습니다." #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.json msgid "Ramming Ships +25% speed and acceleration. Unlocks “Bronze Rams.”" msgstr "돌격선의 속도와 가속도가 +25% 증가합니다. \"청동 충각\"을 잠금 해제합니다." #: simulation/data/technologies/warship_ramming_speed.json msgid "Periplous" msgstr "페리플루스" #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.json msgid "Flaming Projectiles" msgstr "화염 발사체" #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.json msgid "" "Flaming munitions were very useful against wooden targets such as ships." msgstr "화염탄은 선박과 같은 목재 표적에 매우 유용했습니다." #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.json msgid "Unlocked in City Phase. Requires “Naval Ballistae.”" msgstr "도시 단계에서 잠금해제됩니다. \"수군 발리스타\"가 필요합니다." #: simulation/data/technologies/warship_ranged_attack.json msgid "Ranged Warships +10% attack damage." msgstr "원거리 군선의 공격 피해량이 +20% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/warship_resistance.json msgid "Ship Cladding" msgstr "선박 외판" #: simulation/data/technologies/warship_resistance.json msgid "Armor for the flanks of a warship." msgstr "군선의 측면을 위한 방호구입니다." #: simulation/data/technologies/warship_resistance.json msgid "" "Warships +1 pierce and crush armor. Unlocks “Undergirding Cables” for some " "civilizations." msgstr "군선의 갑옷 관통력 및 분쇄력이 +1입니다. 일부 문명의 \"선체 보강\"을 잠금해제합니다." #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.json msgid "Naval Ballistae" msgstr "수군 발리스타" #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.json msgid "Mounting stronger catapults onto ships helped give added firepower." msgstr "선박에 더 강력한 발석차를 장착하면 화력을 강화할 수 있습니다." #: simulation/data/technologies/warship_siege_attack.json msgid "Siege Ships +20% attack range and vision range." msgstr "공성선의 공격 범위와 시야 범위가 +20% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.json msgid "Glorious Expansion" msgstr "명성의 전개" #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.json msgid "The wonder attracts many more people to your civilization." msgstr "불가사의는 더 많은 사람들이 당신의 문명으로 끌어다닙니다." #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.json msgid "" "Enable the “Glorious Expansion” aura: +20% maximum population limit per " "Wonder owned." msgstr "“명성의 전개” 아우라 활성화: 불가사의 소유당 최대 인구수가 +20% 증가합니다." #: simulation/data/technologies/wonder_population_cap.json msgid "Peristasis" msgstr "페리스타시스"