# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # Asakura, 2015,2017 # Junghee Lee, 2019,2021 # Gu Hong Min, 2015 # jjj, 2014 # karubabu, 2018 # ks k, 2019 # ks k, 2019-2020 # llen_llen, 2016 # naoki yoshida, 2015 # red hare, 2017 # sang gyu nam, 2018 # Suhyeon Park, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-30 02:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n" "Last-Translator: Junghee Lee, 2022-2024\n" "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3 #, javascript-format msgid "" "I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and " "join me." msgstr "%(_player_)s님을 상대로 대규모 군사 작전을 시작합니다. 이리 와서 함께 참전하세요." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4 #, javascript-format msgid "" "I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have " "your share of the loot." msgstr "%(_player_)s님을 진압하기 위해 막대한 군대를 편성했습니다. 저희와 함께하면 그 전리품은 당신 몫이 될 것입니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:5 #, javascript-format msgid "" "I am launching an unprecedented attack against %(_player_)s. Bring your " "armies and we may soon win this war." msgstr "나는 %(_player_)s님에 대한 전례 없는 공격을 시작하겠습니다. 당신의 군대를 데려오면 우리가 곧 이 전쟁에서 승리할 것입니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8 #, javascript-format msgid "I am launching an attack against %(_player_)s." msgstr "%(_player_)s님을 상대로 공격을 개시합니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:9 #, javascript-format msgid "I have just sent an army against %(_player_)s." msgstr " %(_player_)s님을 상대로 방금 군대를 보냈습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:10 #, javascript-format msgid "I am sending an army against %(_player_)s." msgstr "나는 %(_player_)s님에 대항하는 군대를 보낼 것입니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:16 #, javascript-format msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s." msgstr "내 군대를 재편성하고 %(_player_)s님을 상대로 당신과 함께 하겠습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:17 #, javascript-format msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s." msgstr "%(_player_)s님을 공격하기 위한 대비를 마무리하고 있습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:20 #, javascript-format msgid "" "Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will " "target %(_player_)s." msgstr "죄송합니다. 현재 병사들이 부족하지만, 다음 공격은 %(_player_)s님을 대상으로 합니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:21 #, javascript-format msgid "" "Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack " "%(_player_)s next." msgstr "죄송합니다. 나는 아직 군대를 강화해야 합니다. 하지만 다음에는 %(_player_)s님을 공격하겠습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:24 #, javascript-format msgid "" "I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to " "attack %(_player_2)s first." msgstr "당분간 %(_player_)s님을 상대할 수 없어서, %(_player_2)s님을 먼저 공격할 계획입니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29 #, javascript-format msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it." msgstr "%(_player_)s님을 위한 선물입니다. 선물을 잘 활용하세요." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:30 #, javascript-format msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps." msgstr "%(_player_)s님 상황이 안 좋으시군요. 이것이 도움이 되었으면 좋겠습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:31 #, javascript-format msgid "" "I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources" " more carefully in the future." msgstr "이번에는 %(_player_)s님을 도와드릴 수 있지만, 앞으로는 자원 관리를 좀 더 신중하게 하셔야 합니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35 #, javascript-format msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you." msgstr "나는 %(resource)s 자원이 필요합니다. 도와주시겠습니까? 보상해 드리겠습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:36 #, javascript-format msgid "" "I would participate more efficiently in our common war effort if you could " "provide me some %(resource)s." msgstr "만약 당신이 나에게 약간의 %(resource)s 자원을 제공해 주신다면, 저는 우리의 공동의 전쟁 노력에 더욱 효율적으로 참여하겠습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:37 #, javascript-format msgid "" "If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army." msgstr "%(resource)s을(를) 절약할 수 있다면, 군대를 강화시킬 수 있을 것입니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:41 #, javascript-format msgid "" "I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for " "all of us." msgstr "%(_player_)s님과 새로운 경로를 설정했습니다. 거래는 우리 모두에게 이익이 될 것입니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:42 #, javascript-format msgid "" "A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the " "profits." msgstr "새로운 교역로가 %(_player_)s님으로 설정됩니다. 이윤의 당신 몫을 가져갑니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:47 #, javascript-format msgid "%(_player_)s and I are now allies." msgstr "%(_player_)s님과 나는 이제 동맹국입니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:50 #, javascript-format msgid "%(_player_)s and I are now neutral." msgstr "%(_player_)s님과 나는 이제 중립입니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:53 #, javascript-format msgid "%(_player_)s and I are now enemies." msgstr "%(_player_)s님과 나는 이제 적국입니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:60 #, javascript-format msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s." msgstr "%(_player_)s님, 동맹이 되겠다는 당신의 제안을 받아들일 수 없습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61 #, javascript-format msgid "I must decline your offer of alliance, %(_player_)s." msgstr "%(_player_)s님, 나는 당신의 동맹 제안을 거절해야만 합니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62 #, javascript-format msgid "An alliance with you is not in my best interest, %(_player_)s." msgstr "%(_player_)s님, 당신과의 동맹은 나에게 가장 큰 이익이 되지 않습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:65 #, javascript-format msgid "" "I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality" " pact." msgstr "%(_player_)s님, 나는 당신의 동맹이 되지 않겠습니다. 다만, 중립 협정은 고려하겠습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66 #, javascript-format msgid "" "I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become " "neutral." msgstr "%(_player_)s님, 동맹에 대한 당신의 요청을 거절하지만, 우리는 중립이 될 수 있습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me." msgstr "%(_player_)s님, 나는 중립 협정만 생각하고 있습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70 #, javascript-format msgid "" "Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your " "offer." msgstr "%(_player_)s님, 우리의 이전 동맹은 원활하지 않았습니다. 당신의 제안을 거절합니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:71 #, javascript-format msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!" msgstr "%(_player_)s님, 다시는 당신과 동맹을 맺지 않겠습니다!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:72 #, javascript-format msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!" msgstr "%(_player_)s님, 우리 사이에 더 이상 동맹은 없습니다!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73 #, javascript-format msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!" msgstr "%(_player_)s님, 당신의 평화 요청은 더 이상 내게 의미가 없습니다!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74 #, javascript-format msgid "" "My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!" msgstr "%(_player_)s님, 당신의 거듭된 평화 제안에 대한 나의 대응은 아직 전쟁을 유지 해야겠습니다!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77 #, javascript-format msgid "" "I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both " "benefit from this partnership." msgstr "%(_player_)s님, 동맹을 맺자는 당신의 제안을 받아들이겠습니다. 우리 둘 다 이 동반자 관계를 통해 이익을 얻을 것입니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:78 #, javascript-format msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s." msgstr "%(_player_)s님, 우리 사이의 동맹은 좋은 생각입니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:79 #, javascript-format msgid "" "Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s." msgstr "%(_player_)s님, 우리 두 민족이 평화로운 유대로 번영하기를 바랍니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80 #, javascript-format msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance." msgstr "%(_player_)s님, 우리는 공통점을 찾았습니다. 동맹을 수락합니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on." msgstr "%(_player_)s님, 이제부터 우리를 동맹국으로 생각하세요." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:84 #, javascript-format msgid "" "I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of " "%(_amount_)s %(_resource_)s." msgstr "%(_player_)s님과 동맹을 맺겠습니다. 그러나 %(_resource_)s %(_amount_)s개의 공물을 내게 보낼 경우에만 가능합니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s " "before I accept an alliance with you." msgstr "%(_player_)s님, 당신과 내가 동맹을 맺기 전에 내게 %(_resource_)s %(_amount_)s개의 공물을 보내야만 합니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86 #, javascript-format msgid "" "Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed," " %(_player_)s." msgstr "%(_player_)s님, 당신이 내게 %(_resource_)s %(_amount_)s개를 보내지 않는다면, 동맹은 맺어지지 않을 것입니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:89 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send " "me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s." msgstr "%(_player_)s님, 내 제안은 여전히 유효합니다. %(_resource_)s %(_amount_)s개의 공물을 내게 보낼 경우에만 당신과 동맹을 맺겠습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:90 #, javascript-format msgid "" "I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your " "alliance, %(_player_)s." msgstr "%(_player_)s님, 나는 당신의 동맹을 수락하기 전에 여전히 %(_resource_)s %(_amount_)s개에 대한 공물을 기다리고 있습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:91 simulation/ai/petra/chatHelper.js:112 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s " "tribute soon, I will break off our negotiations." msgstr "%(_player_)s님, 만약 당신이 내게 %(_resource_)s %(_amount_)s개의 공물 일부를 바로 보내지 않는다면, 우리의 협상을 중단하겠습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96 #, javascript-format msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s." msgstr "%(_player_)s님, 나는 당신과 중립을 지키지 않겠습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:97 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact." msgstr "%(_player_)s님, 중립 협정에 대한 당신의 요청을 거절하겠습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100 #, javascript-format msgid "" "Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not" " consider another one." msgstr "%(_player_)s님, 우리의 이전 중립 협정은 실패로 끝났습니다. 나는 다른 중립 협정은 고려하지 않겠습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103 #, javascript-format msgid "" "I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I " "will accept." msgstr "%(_player_)s님, 우리 문명의 평화에 대한 당신의 요청을 환영합니다. 받아들이겠습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our " "civilizations benefit." msgstr "%(_player_)s님, 당신의 중립 요청을 받아들이겠습니다. 우리 두 문명 모두 혜택을 받을 수 있기를 바랍니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107 #, javascript-format msgid "" "If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your " "neutrality request, %(_player_)s." msgstr "%(_player_)s님, 만약 당신이 %(_resource_)s %(_amount_)s개의 공물을 보낸다면, 나는 당신의 중립 요청을 수락하겠습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:108 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a " "neutrality pact." msgstr "%(_player_)s님, 당신이 내게 %(_resource_)s %(_amount_)s개를 보낸다면 중립 협정을 수락하겠습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:111 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute " "me %(_amount_)s %(_resource_)s soon." msgstr "%(_player_)s님, 내게 %(_resource_)s %(_amount_)s개의 공물을 바치지 않는 한 나는 당신의 중립 요구를 받아들이지 않을 것입니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an " "alliance. If you become allies with me, I will respond in kind." msgstr "%(_player_)s님, 우리가 동맹을 맺으면 두 문명 모두에 도움이 될 것입니다. 만약 당신이 나와 동맹국이 된다면, 현물로 보답을 하겠습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:123 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired." msgstr "%(_player_)s님, 동맹에 대한 내 제안은 기한이 지났습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:124 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us." msgstr "%(_player_)s님, 우리 사이의 동맹에 대한 내 이전 제안을 철회했습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our " "civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind." msgstr "%(_player_)s님, 나는 우리 문명간에 중립 협정을 요청하고 싶습니다. 만약 당신이 나에게 중립적이 된다면, 현물로 보답을 하겠습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality " "pact. I will become neutral with you if you do the same." msgstr "%(_player_)s님, 우리가 중립 협정을 맺는다면 우리 모두에게 이익이 될 것입니다. 당신의 생각이 나와 같다면 나는 당신에게 중립적이 될 것입니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:133 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact." msgstr "%(_player_)s님, 중립 협정 내 제안을 철회하기로 결정했습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:134 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between " "us, I have abrogated my offer." msgstr "%(_player_)s님, 당신이 우리 사이의 평화에 대한 나의 요청에 응하지 않았기 때문에, 나는 내 제안을 철회했습니다." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:141 msgid "" "My armies failed while defending my empire. Please honor our alliance and " "send help!" msgstr "내 군대는 내 제국을 방어하는 동안 실패했습니다. 우리의 동맹을 존중하고 도움을 보내주세요!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:142 msgid "" "My humble armies feel weak and tired. My civilization depends on our " "alliance, please send help!" msgstr "나의 보잘것없는 군대는 힘이 없고 피곤합니다. 나의 문명은 우리의 동맹에 달려있습니다. 제발 도움을 보내주세요!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:143 msgid "I need your help. Please do not let my armies fall!" msgstr "당신의 도움이 필요합니다. 부디 내 군대가 무너지지 않도록 도와주세요!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:146 msgid "" "My empire regained its old strength, now it is time to seek revenge " "together!" msgstr "내 제국이 다시 힘을 되찾았으니, 이제 함께 복수를 할 차례입니다!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:147 msgid "" "My civilization raised from the ashes. Now my armies feel stronger and eager" " to fight for our alliance." msgstr "나의 문명은 잿더미 속에서 일어섰습니다. 이제 내 군대는 더욱 강력해지고 우리 동맹을 위해 싸울 의지가 생겼습니다." #: simulation/ai/petra/data.json msgid "Petra Bot" msgstr "페트라 봇" #: simulation/ai/petra/data.json msgid "" "Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n" "\n" "The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack." msgstr "페트라는 기본 0 A.D.의 인공지능 봇입니다. Wildfire Games에 문제를 보고해 주세요(기본메뉴의 링크 참조)s.\n\n인공지능의 자원 채집율과 교역 난이도에 따라 다릅니다(샌드박스 -58%, 매우 쉬움 -44%, 쉬움 -25%, 중간 ±0%, 어려움 +25%, 매우 어려움 +56%). 가장 쉬운 레벨은 또한 연구, 훈련 및 건축 속도가 더 느립니다. 또한 샌드박스 레벨은 확장되거나 공격하지 않습니다." #: simulation/components/BuildRestrictions.js:91 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error" msgstr "%(name)s님은 알 수 없는 오류로 인해 건물을 지을 수 없습니다" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:115 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area" msgstr "%(name)s님은 미개척 지역에 건물을 지을 수 없습니다" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:163 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource" msgstr "%(name)s님은 다른 건물이나 자원에 건물을 지을 수 없습니다" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:167 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain" msgstr "%(name)s님은 유효하지 않은 지형에 건물을 지을 수 없습니다." #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:195 msgctxt "Territory type" msgid "own" msgstr "자국령" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:198 msgctxt "Territory type" msgid "unconnected own" msgstr "분리된 자국령" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:204 msgctxt "Territory type" msgid "allied" msgstr "동맹" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:207 msgctxt "Territory type" msgid "unconnected allied" msgstr "멀리 떨어진 동맹" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:213 msgctxt "Territory type" msgid "neutral" msgstr "중립" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:220 msgctxt "Territory type" msgid "enemy" msgstr "적국" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:225 #, javascript-format msgid "" "%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: " "%(validTerritories)s" msgstr "%(name)s님은 %(territoryType)s 영토에서 건물을 지을 수 없습니다. 유효한 영토: %(validTerritories)s" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:239 #, javascript-format msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline" msgstr "%(name)s님은 유효한 해안선에 건물을 지어야 합니다" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:266 #, javascript-format msgid "" "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter " "away" msgid_plural "" "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters " "away" msgstr[0] "%(name)s님은 %(category)s에 너무 가까이 있으며, 적어도 %(distance)s미터 이상 떨어져 있어야 합니다" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:287 #, javascript-format msgid "" "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter" msgid_plural "" "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters" msgstr[0] "%(name)s님은 %(category)s에 너무 멀리 떨어져 있으며, %(distance)s미터 이내에 있어야 합니다" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: #. own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:327 msgctxt "Territory type list" msgid "own" msgstr "자국" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: #. own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:329 msgctxt "Territory type list" msgid "ally" msgstr "동맹국" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: #. own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:331 msgctxt "Territory type list" msgid "neutral" msgstr "중립" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: #. own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:333 msgctxt "Territory type list" msgid "enemy" msgstr "적국" #: simulation/components/CeasefireManager.js:99 #, javascript-format msgid "You can attack in %(time)s" msgstr "%(time)s 간격으로 공격할 수 있습니다" #: simulation/components/CeasefireManager.js:112 msgid "You can attack now!" msgstr "당신은 지금 공격할 수 있습니다!" #: simulation/components/EndGameManager.js:169 #, javascript-format msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)." msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)." msgstr[0] "%(players)s님과 %(lastPlayer)s님이 승리했습니다 (마지막 플레이어들 생존)." #: simulation/components/EndGameManager.js:177 msgid "Last remaining player wins." msgstr "마지막으로 남은 플레이어가 승리 합니다." #: simulation/components/EntityLimits.js:195 #, javascript-format msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached" msgstr "%(limit)s 의 %(category)s 건설 한도에 도달했습니다" #: simulation/components/EntityLimits.js:197 #, javascript-format msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached" msgstr "%(limit)s 의 %(category)s 훈련 한도에 도달했습니다" #: simulation/components/EntityLimits.js:201 #, javascript-format msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached" msgstr "%(limit)s 의 %(category)s 한도에 도달했습니다" #: simulation/components/Player.js:308 #, javascript-format msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s" msgstr "자원 부족 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s" #: simulation/components/Player.js:310 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s" msgstr "자원 부족 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s" #: simulation/components/Player.js:312 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s" msgstr "자원 부족 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s" #: simulation/components/Player.js:314 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s " "%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s" msgstr "자원 부족 - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s" #: simulation/components/ProductionQueue.js:312 msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production." msgstr "개체를 업그레이드하는 중입니다. 생산을 시작할 수 없습니다." #: simulation/components/ProductionQueue.js:327 msgid "The production queue is full." msgstr "생산 대기열이 가득 찼습니다." #: simulation/components/ProductionQueue.js:450 msgid "Could not auto-queue unit, de-activating." msgstr "유닛을 자동 대기열에 넣을 수 없습니다. 비활성화 중입니다." #: simulation/components/Trainer.js:321 msgid "Can't find free space to spawn trained units." msgstr "훈련된 유닛을 생성할 여유 공간을 찾을 수 없습니다." #: simulation/components/Upgrade.js:242 msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading." msgstr "개체가 생성중입니다. 업그레이드를 시작할 수 없습니다." #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Turtle (0.1×)" msgstr "거북이 속도 (0.1×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Slow (0.25×)" msgstr "느린 속도 (0.25×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Leisurely (0.5×)" msgstr "여유로운 속도 (0.5×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Relaxed (0.75×)" msgstr "느긋한 속도 (0.75×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Normal (1×)" msgstr "정상 속도 (1×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Fast (1.25×)" msgstr "빠른 속도 (1.25×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Very Fast (1.5×)" msgstr "매우 빠른 속도 (1.5×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Insane (2×)" msgstr "미친 속도 (2×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Fast Forward (5×)" msgstr "빨리 감기 (5×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Fast Forward (10×)" msgstr "빨리 감기 (10×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Fast Forward (20×)" msgstr "빨리 감기 (20×)" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Tiny" msgstr "초소형" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources." msgstr "이 지도 크기는 가장 기본적인 자원조차 쓸 수 있는 공간이 거의 없습니다." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Small" msgstr "소형" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy " "quickly while still having some room to expand." msgstr "소형 지도는 1대1 시합에 적합합니다. 플레이어들이 확장할 공간이 있는 상태에서 신속하게 적군에게 접근할 수 있습니다." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Normal" msgstr "표준" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "This map size provides plenty of space for two players, but even eight " "players fit." msgstr "이 지도의 크기는 2명의 플레이어들을 위한 충분한 공간을 제공하지만, 8명의 플레이어들도 적합합니다." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of " "space to expand while the neighbors are quickly reachable." msgstr "4~8명의 플레이어들이 사용할 수 있는 이상적인 지도입니다. 이웃이 빠르게 접근하는 동안, 확장 가능한 공간이 충분하기 때문입니다." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Large" msgstr "중대형" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered " "with water or inaccessible mountains." msgstr "대형 지도 크기는 지도의 많은 부분이 물이나 접근할 수 없는 산으로 덮여 있을 때 권장됩니다." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Very Large" msgstr "대형" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Giant" msgstr "초대형" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy" " and the game performance can be reduced." msgstr "매우 큰 지도는 권장하지 않습니다. 왜냐하면 적에 도달하는 데 매우 오래 걸리고 게임 성능이 저하될 수 있기 때문입니다." #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Gaia" msgstr "대지의 여신" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 1" msgstr "플레이어 1" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 2" msgstr "플레이어 2" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 3" msgstr "플레이어 3" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 4" msgstr "플레이어 4" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 5" msgstr "플레이어 5" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 6" msgstr "플레이어 6" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 7" msgstr "플레이어 7" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 8" msgstr "플레이어 8" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Very Low" msgstr "매우 낮음" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Low" msgstr "낮음" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Medium" msgstr "중간" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "High" msgstr "높음" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Very High" msgstr "매우 높음" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Deathmatch" msgstr "죽음의 시합" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Very Easy" msgstr "매우 쉬움" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D." msgstr "0 A.D.을 발견했다면 이 난이도를 선택하세요." #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Easy" msgstr "쉬움" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down." msgstr "당신이 쓰러지는 것을 좋아하지 않는다면 이 난이도를 선택합니다." #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "" "Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D." msgstr "이미 0 A.D.에 대한 좋은 경험이 있다면 이 난이도를 선택하세요." #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Hard" msgstr "어려움" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged." msgstr "정말 도전받고 싶다면 이 난이도를 선택합니다." #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Very Hard" msgstr "매우 어려움" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out." msgstr "당신이 휩쓸려 나가도 상관없다면 이 난이도를 선택합니다." #: simulation/data/settings/map_sizes.json #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Medium" msgstr "중형" #: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.json msgid "Capture the Relic" msgstr "유적 점령" #: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.json msgid "" "Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to" " win the game." msgstr "지도 곳곳에 흩어져 있는 모든 유적을 점령한 뒤, 일정한 시간 동안 이들을 확보하면 승리합니다." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.json msgid "Conquest" msgstr "점령" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.json msgid "" "Defeat opponents by killing all their units and destroying all their " "structures." msgstr "모든 유닛을 죽이고 모든 건물을 파괴하여 적들을 물리칩니다." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.json msgid "Conquest Civic Centers" msgstr "정복 시민 회관" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.json msgid "Defeat opponents by destroying all their fully built civic centers." msgstr "그들의 완전한 시민 회관을 파괴함으로써 상대방을 물리 치십시오." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.json msgid "Conquest Structures" msgstr "점령지 구조물들" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.json msgid "Defeat opponents by destroying all their structures." msgstr "모든 구조물들을 파괴하여 상대편을 물리칩니다." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.json msgid "Conquest Units" msgstr "점령지 유닛" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.json msgid "Defeat opponents by killing all their units." msgstr "모든 유닛을 죽여 상대를 물리칩니다." #: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.json msgid "Regicide" msgstr "국왕 살해" #: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.json msgid "Defeat opponents by killing their hero." msgstr "영웅을 죽임으로써 상대를 물리칩니다." #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.json msgid "Wonder" msgstr "불가사의" #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.json msgid "" "Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to " "win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or " "captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be " "reset when the alliances of the owner change." msgstr "먼저 불가사의를 건설하거나 점령하고 일정 시간 동안 유지하여 게임에서 승리하합시오. 불가사의가 파괴되거나 점령되면 타이머가 재설정됩니다. 동맹 승리 모드가 활성화된 경우나, 자국의 동맹이 변경될 때 타이머도 재설정됩니다." #: simulation/helpers/Cheat.js:57 #, javascript-format msgid "%(player)s has been defeated (cheat)." msgstr "%(player)s님이 패배하였습니다 (치트)." #: simulation/helpers/Cheat.js:71 msgid "You need to select a building that trains units." msgstr "유닛을 훈련시키는 건물을 선택해야 합니다." #: simulation/helpers/Commands.js:135 msgid "(Cheat - control all units)" msgstr "(치트 - 모든 유닛 통제)" #: simulation/helpers/Commands.js:150 msgid "(Cheat - reveal map)" msgstr "(치트 - 지도 밝히기)" #: simulation/helpers/Commands.js:462 #, javascript-format msgid "%(player)s has resigned." msgstr "%(player)s님이 항복했습니다." #: simulation/helpers/Commands.js:640 msgid "(Cheat - promoted units)" msgstr "(치트 - 승격된 유닛)" #: simulation/helpers/Commands.js:761 msgid "" "Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is " "obstructed." msgstr "거리의 조건이 충족하지 않거나 지형이 막혀 업그레이드할 수 없습니다." #: simulation/helpers/Commands.js:803 #, javascript-format msgid "Attack against %(_player_)s requested." msgstr "%(_player_)s님을 상대로 공격이 요청되었습니다." #: simulation/helpers/Commands.js:842 msgid "There are no bribable units" msgstr "매수할 수 있는 유닛이 없습니다" #: simulation/helpers/Commands.js:919 msgid "Unable to unload unit(s)." msgstr "유닛(들)을 내보낼 수 없습니다." #: simulation/helpers/Commands.js:933 msgid "Some unit(s) can't go back to work" msgstr "일부 유닛은 다시 작업할 수 없습니다" #: simulation/helpers/Commands.js:952 #, javascript-format msgid "%(unit)s can't be controlled." msgstr "%(unit)s을(를) 제어할 수 없습니다." #: simulation/helpers/Commands.js:1203 msgid "The building's technology requirements are not met." msgstr "이 건물에 필요한 기술이 충족되지 않았습니다."