# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # Alberto, 2014 # Alessandro, 2013 # Andrea Balzarotti, 2013 # andreac, 2013 # Angela, 2014 # Angelica Buonaurio, 2022 # chavo, 2014 # Christian Bellagamba, 2018 # Damiano, 2013 # Daniele Tricoli, 2014 # 1b30062e9d429a46e49833e2057eed9c_2fbdf92, 2014 # Davide Redana, 2018 # SecondCloud500, 2014 # Emanuele Ricci, 2013 # Fabio Pedretti, 2013 # Fabrizio Morotti, 2016-2017 # giangy, 2014 # Gianluca Luparini, 2021-2022 # Giuseppe D'Addio, 2019-2020 # Italang, 2019 # j4nsen, 2013 # Lorenzo Frascari, 2018 # 8c0e0bca12cfd3843151df601ef0900c_46d83f5, 2013 # Matteo Cagliari, 2020 # Matteo Nigro, 2023-2024 # mattia_b89, 2018 # Me Lazzi, 2014 # c5f3de31f3a2c4018f39966fa6563659_5b320d0, 2014-2017 # Nescio, 2020-2021 # Michele Marongiu, 2022 # Raptor86, 2014 # Rivoltano, 2013 # SebastianoPistore, 2024 # tema, 2014 # a4278626e7142dff5ac755d9a5d2ad90_30a632c, 2013 # Vaschetto Marco, 2013 # Zioninja, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-25 02:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:44+0000\n" "Last-Translator: Matteo Nigro, 2023-2024\n" "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Silver Owls" msgstr "Civette d'Argento" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "" "The mines at Laureion in Attica provided Athens with a wealth of silver from" " which to mint her famous and highly prized coin, The Athenian Owl." msgstr "Le miniere di Laurium in Attica rifornivano Atene con una grande quantità di argento, con il quale veniva coniata la famosa e apprezzata moneta, la Civetta Ateniese." #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Workers +10% metal gather rate per phase advance." msgstr "Lavoratori +10% di tasso di raccolta del metallo dopo ogni avanzamento di epoca." #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Epilektoi Infantry" msgstr "Fanteria Epilektoi" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "" "The best of the hoplites were chosen to form a group of elite professional " "soldiers." msgstr "I migliori tra gli opliti furono scelti per formare un gruppo di soldati professionisti d'élite." #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Elite Hoplites can promote to Champion Spearmen." msgstr "Gli Opliti d'élite possono essere promossi a Lancieri Campioni." #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Alcibiades" msgstr "Alcibiade" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Aristides" msgstr "Aristide" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Callias" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Chabrias" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Cimon" msgstr "Cimone" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Cleisthenes" msgstr "Clistene" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Cleon" msgstr "Cleone" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Cleophon" msgstr "Cleofonte" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Conon" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Demosthenes" msgstr "Demostene" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Ephialtes" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Hippias" msgstr "Ippia" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Miltiades" msgstr "Milziade" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Nicias" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Phocion" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Pisistratus" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Thrasybulus" msgstr "Trasibulo" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Thucydides" msgstr "Tucidide" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Xenophon" msgstr "Senofonte" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Woad Warriors" msgstr "Guerrieri Woad" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "" "Britons paint their bodies with Woad, which produces a blue color and gives " "them a fiercesome appearance in battle." msgstr "I Britanni si dipingono il corpo con il Woad, che produce un colore blu e conferisce loro un aspetto feroce in battaglia." #: simulation/data/civs/brit.json msgid "All Infantry Units +5% movement speed, and gain +1 loot taking." msgstr "Tutte le unità di fanteria aumentano la velocità di movimento del 5% e guadagnano un bottino di +1." #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Adminius" msgstr "Adminio" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Cassivellaunus" msgstr "Cassivellauno" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Cogidubnus" msgstr "Cogidubno" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Commius" msgstr "Commio" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Comux" msgstr "Comux" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Dubnovellaunus" msgstr "Dubnovellauno" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Imanuentius" msgstr "" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Mandubracius" msgstr "" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Prasutagus" msgstr "Prasutago" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Venutius" msgstr "Venuzio" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Vosenius" msgstr "Vosenius" #: simulation/data/civs/brit.json simulation/data/civs/gaul.json msgid "Deas Celtica" msgstr "Deas Celtica" #: simulation/data/civs/brit.json simulation/data/civs/gaul.json msgid "Celtic religion and druidry inspired their warlike mindset." msgstr "La religione celtica e la druidica ispirarono la loro mentalità guerriera." #: simulation/data/civs/brit.json simulation/data/civs/gaul.json msgid "Druids increase attack rates of soldiers near them by 5%." msgstr "I druidi aumentano del 5% la percentuale di attacco dei soldati che gli sono vicini." #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Commercial Acumen" msgstr "Acume Commerciale" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Merchant Ships +25% trade gain." msgstr "Navi Mercantili +25% profitti dal commercio." #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Desirable Products" msgstr "Prodotti Desiderabili" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Docks and Markets +10% international trade bonus." msgstr "Porti e Mercati +10% bonus commerciale internazionale." #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hasdrubal Barca" msgstr "Asdrubale Barca" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hasdrubal Gisco" msgstr "Asdrubale Giscone" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hanno the Elder" msgstr "Annone Il Vecchio" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Mago Barca" msgstr "Magone Barca" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hasdrubal the Fair" msgstr "Asdrubale il Giusto" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hanno the Great" msgstr "Annone il Grande" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Himilco" msgstr "Imilcone" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hampsicora" msgstr "Ampsicora" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hannibal Gisco" msgstr "Annibale Giscone" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Dido" msgstr "Didone" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Xanthippus" msgstr "Xantippo" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Himilco Phameas" msgstr "Imilcóne Fàmea" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hasdrubal the Boetharch" msgstr "Asdrubale" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Cativolcus" msgstr "Catuvolco" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Cingetorix" msgstr "Cingetorige" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Divico" msgstr "Divico" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Ambiorix" msgstr "Ambiorige" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Liscus" msgstr "Lisco" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Orgetorix" msgstr "Orgetorige" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Valetiacus" msgstr "Valentiaco" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Viridovix" msgstr "Viridovice" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Ying" msgstr "Liu Ying" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Gong" msgstr "Liu Gong" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Heng" msgstr "Liu Heng" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Qi" msgstr "Liu Qi" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Che" msgstr "Liu Che" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Fuling" msgstr "Liu Fuling" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu He" msgstr "Liu He" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Bingyi" msgstr "Liu Bingyi" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Shi" msgstr "Liu Shi" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Ao" msgstr "Liu Ao" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Xin" msgstr "Liu Xin" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Kan" msgstr "Liu Kan" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Xuan" msgstr "Liu Xuan" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Xiu" msgstr "Liu Xiu" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Zhuang" msgstr "Liu Zhuang" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Da" msgstr "Liu Da" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Zhao" msgstr "Liu Zhao" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Long" msgstr "Liu Long" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Hu" msgstr "Liu Hu" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Yi" msgstr "Liu Yi" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Bao" msgstr "Liu Bao" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Bing" msgstr "Liu Bing" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Zuan" msgstr "Liu Zuan" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Zhi" msgstr "Liu Zhi" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Bian" msgstr "Liu Bian" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Xie" msgstr "Liu Xie" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Hong" msgstr "Liu Hong" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Starting Walls" msgstr "Mura Iniziali" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "" "With exception to alluvial plains and river valleys, stone is abundant in " "the Iberian Peninsula and was greatly used in construction of structures of " "all types." msgstr "Con l'eccezione delle pianure alluvionali e valli fluviali, la pietra è abbondante nella Penisola Iberica ed è stata molto utilizzata nella costruzione di strutture di tutti i tipi." #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Iberians start with City Walls around their base on most maps." msgstr "Gli Iberici iniziano con delle Mura Cittadine intorno alla loro base nella maggior parte delle mappe." #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Massive Towers" msgstr "Torri Massicce" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "" "Stone Towers −50% wood cost, +150% stone cost, +33% build time, +60% health," " +3 garrison capacity, and +1 default arrow count." msgstr "Torri di Pietra −50% costo in legno, +150% costo in pietra, +33% tempo di costruzione, +60% salute, +3 capacità di guarnigione e +1 freccia di base." #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Audax" msgstr "Audax" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Calcus" msgstr "Calcus" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Ditalcus" msgstr "Ditalcus" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Litennon" msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Minurus" msgstr "Minurus" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Olyndicus" msgstr "Olyndicus" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Orison" msgstr "Orison" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Tanginus" msgstr "Tanginus" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Tautalus" msgstr "Tautalus" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Kashta" msgstr "Kashta" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Alara" msgstr "Alara" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Pebatjma" msgstr "Pebatjma" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Shabaka" msgstr "Shabaka" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Shebitku" msgstr "Shebitqo" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Qalhata" msgstr "Qalhata" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Takahatenamun" msgstr "Takahatenamun" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Tantamani" msgstr "Tanutamani" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Atlanersa" msgstr "Atlanersa" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Nasalsa" msgstr "Nasalsa" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Malewiebamani" msgstr "Malewiebamani" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Shanakdakhete" msgstr "Shanakdakhete" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Amanishakheto" msgstr "Amanishakheto" #: simulation/data/civs/kush.json simulation/data/civs/pers.json msgid "Large Rams" msgstr "Grandi Arieti" #: simulation/data/civs/kush.json simulation/data/civs/pers.json msgid "Battering Rams +20% attack damage and +2 garrison capacity." msgstr "Arieti +20% danno d'attacco e +2 capacità di guarnigione." #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Antipater" msgstr "Antipatro" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Philip IV" msgstr "Filippo IV" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Lysimachus" msgstr "Lisimaco" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Pyrrhus of Epirus" msgstr "Pirro dell'Epiro" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Antigonus II Gonatas" msgstr "Antigono II Gonata" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Demetrius II Aetolicus" msgstr "Demetrio II Etolico" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Philip V" msgstr "Filippo V" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Perseus" msgstr "Perseo" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Craterus" msgstr "Cratero" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Meleager" msgstr "Meleagro" #: simulation/data/civs/mace.json simulation/data/civs/spart.json msgid "Lysander" msgstr "Lisandro" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Bindusara Maurya" msgstr "Bindusara Maurya" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Brihadratha Maurya" msgstr "Brihadratha Maurya" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Dasharatha Maurya" msgstr "Dasharatha Maurya" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Devavarman Maurya" msgstr "Devavarman Maurya" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Kunala Maurya" msgstr "Kunala Maurya" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Samprati Maurya" msgstr "Samprati Maurya" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Shalishuka Maurya" msgstr "Shalishuka Maurya" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Shatadhanvan Maurya" msgstr "Shatadhanvan Maurya" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Tivala Maurya" msgstr "Tivala Maurya" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Darics" msgstr "Darici" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Land Traders +25% trade gain." msgstr "Commercianti via terra +25% profitti dal commercio." #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Times of War" msgstr "Tempi di guerra" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "The Persians were known for their large cavalry contingent." msgstr "I Persiani erano noti per il loro numeroso contingente di cavalleria." #: simulation/data/civs/pers.json msgid "" "The batch training time of units trained in Stables decreases each phase " "advance." msgstr "Il tempo di addestramento in blocco delle unità addestrate nelle Stalle diminuisce ad ogni avanzamento di fase." #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Satrapy Tribute" msgstr "Tributo ai Satrapi" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "" "The empire was divided into provinces, called “Satrapies,” that sent yearly " "tribute to the ruling Persian dynasty in Persepolis as a form of tax." msgstr "L'impero era diviso in province, chiamate \"Satrapie\", che inviavano annualmente un tributo alla dinastia persiana regnante a Persepoli come forma di tassa." #: simulation/data/civs/pers.json msgid "" "Upgrade the Throne Hall to receive a free trickle of a desired resource." msgstr "Potenziate la Sala del Trono per ricevere un rifornimento gratuito di una risorsa desiderata." #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Cambyses II" msgstr "Cambise II " #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Bardiya" msgstr "Smerdi di Persia" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Artaxshacha I" msgstr "Artaxshacha I" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Darayavahush II" msgstr "Darayavahush II" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Darayavahush III" msgstr "Darayavahush III" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Artaxshacha II" msgstr "Artaxshacha II" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Artaxshacha III" msgstr "Artaxshacha III" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Haxamanish" msgstr "Haxamanish" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Xsayarsa II" msgstr "Xsayarsa II" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Polybolos" msgstr "Polybolos" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Bolt Shooters −33% attack damage and −33% attack time." msgstr "Lancia Dardi −33% danno d'attacco e −33% tasso d'attacco." #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Nile Delta" msgstr "Delta del Nilo" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "" "The Nile Delta is a region where the Nile River divides into several " "branches to flow into the Mediterranean Sea, in northern Egypt." msgstr "Il Delta del Nilo è una regione in cui il fiume Nilo si divide in diversi rami per sfociare nel Mar Mediterraneo, nell'Egitto settentrionale." #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "The three farming technologies are available in Village Phase." msgstr "Le tre tecnologie agricole sono disponibili nella Fase Villaggio." #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Philadelphus" msgstr "Tolomeo Filadelfo" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Epigone" msgstr "Tolomeo Epigone" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Eurgetes" msgstr "Tolomeo III Evergete" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Epiphanes" msgstr "Tolomeo V Epifane" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Philometor" msgstr "Tolomeo VI Filometore" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Eupator" msgstr "Tolomeo Eupatore" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Alexander" msgstr "Tolomeo X Alessandro I" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Neos Dionysos" msgstr "Tolomeo XII Neo Dioniso" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Neos Philopater" msgstr "Tolomeo VII Neo Filopatore" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Berenice Philopater" msgstr "Berenice II" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Cleopatra Tryphaena" msgstr "Cleopatra V Trifena" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Berenice Epiphaneia" msgstr "Berenice IV" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Cleopatra Philopater" msgstr "Cleopatra VII Filopatore" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Cleopatra Selene" msgstr "Cleopatra Selene" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Cleopatra II Philometora Soteira" msgstr "Cleopatra II Filometora Soteira" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Arsinoe IV" msgstr "Arsinoe IV" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Arsinoe II" msgstr "Arsinoe II" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Fertility" msgstr "Fertilità" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Rome was one of the most populous cities in the ancient world." msgstr "Roma era una delle città più popolose del mondo antico." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "" "Women train from houses without the need to research Fertility Festival." msgstr "Le donne si addestrano dalle case senza bisogno di ricercare il Festival della fertilità." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Testudo Formation" msgstr "Formazione a testuggine" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "" "The Romans commonly used the Testudo or 'turtle' formation for defense: " "Legionaries were formed into hollow squares with twelve men on each side, " "standing so close together that their shields overlapped like fish scales." msgstr "I romani erano soliti utilizzare la Testudo o formazione 'a tartaruga' per la difesa: i legionari si disponevano in quadrati con dodici uomini per lato, i quali stavano in piedi molto vicini gli uni agli altri, così da sovrapporre i loro scudi come le scaglie di pesce." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Roman Legionaries can form a Testudo." msgstr "I Legionari Romani possono disporsi in una formazione a testuggine." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Centurions" msgstr "Centurioni" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "" "Centurions were the officers responsible for a centuria, a group of 100 " "soldiers." msgstr "I centurioni erano gli ufficiali responsabili di una centuria, un gruppo di 100 soldati." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Promote Elite Rank Spearmen or Swordsmen to Champion Centurions." msgstr "Promuovere Lancieri o Spadaccini di rango Elite a Centurioni Campioni." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Lucius Junius Brutus" msgstr "Lucio Giunio Bruto" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Lucius Tarquinius Collatinus" msgstr "Lucio Tarquinio Collatino" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Gaius Julius Caesar Octavianus" msgstr "Gaio Giulio Cesare Ottaviano" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Marcus Vipsanius Agrippa" msgstr "Marco Vipsanio Agrippa" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Gaius Iulius Iullus" msgstr "Gaio Giulio Iullo" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Gaius Servilius Structus Ahala" msgstr "Gaio Servilio Strutto Ahala" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Publius Cornelius Rufinus" msgstr "Publio Cornelio Rufino" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Lucius Papirius Cursor" msgstr "Lucio Papirio Cursore" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Aulus Manlius Capitolinus" msgstr "Aulo Manlio Capitolino" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Publius Sempronius Tuditanus" msgstr "Publio Sempronio Tuditano" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Marcus Cornelius Cethegus" msgstr "Marco Cornelio Cetego" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Quintus Caecilius Metellus Pius" msgstr "Quinto Cecilio Metello Pio" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Marcus Licinius Crassus" msgstr "Marco Licinio Crasso" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus I Soter" msgstr "Antioco I Sotere" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus II Theos" msgstr "Antioco II Teo" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus II Callinicus" msgstr "Seleuco II Callinico" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus III Ceraunus" msgstr "Seleuco III Sotere Cerauno" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus IV Philopator" msgstr "Seleuco IV Filopatore" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus V Eupator" msgstr "Antioco V Eupatore" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Demetrius I Soter" msgstr "Demetrio I Sotere" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Alexander I Balas" msgstr "Alessandro I Bala Epifane" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus VI Dionysus" msgstr "Antioco VI Dioniso" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Diodotus Tryphon" msgstr "Diodoto Trifone" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus VII Sidetes" msgstr "Antioco VII Evergete Sidete" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Alexander II Zabinas" msgstr "Alessandro II Zabina" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Cleopatra Thea" msgstr "Cleopatra Tea Evergete" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus V Philometor" msgstr "Seleuco V Filometore" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus VIII Grypus" msgstr "Antioco VIII Gripo" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus IX Cyzicenus" msgstr "Antioco IX Eusebe" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus VI Epiphanes" msgstr "Seleuco VI Epifane" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus X Eusebes" msgstr "Antioco X Eusebe Filopatore" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Demetrius III Eucaerus" msgstr "Demetrio III Euchero" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus XI Epiphanes" msgstr "Antioco XI Epifane" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Philip I Philadelphus" msgstr "Filippo I Filadelfo" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus XII Dionysus" msgstr "Antioco XII Dioniso" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus VII Kybiosaktes" msgstr "Seleuco VII Kybiosaktes" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus XIII Asiaticus" msgstr "Antioco XIII Asiatico" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Philip II Philoromaeus" msgstr "Filippo II Filoromeo" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Demetrius II Nicator" msgstr "Demetrio II Nicatore" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Spartan Women" msgstr "Donne Spartane" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Female Citizens +40% health and +50% melee attack hack damage." msgstr "Cittadini Femminili +40% salute e +50% danno fendente in mischia." #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Laws of Lycurgus" msgstr "Leggi di Licurgo" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "" "Under the constitution written by the mythical lawgiver Lycurgus, the " "institution of the Agoge was established, where Spartans were trained from " "the age of 6 to be superior warriors in defense of the Spartan state." msgstr "In base alla costituzione scritta dal mitico legislatore Licurgo, fu istituita l'Agoge, dove gli spartani venivano addestrati fin dall'età di 6 anni per essere guerrieri superiori in difesa dello stato spartano." #: simulation/data/civs/spart.json msgid "" "Champion Hoplites are available in village phase, and can promote to highly " "experienced Olympic Champions." msgstr "Gli Opliti Campioni sono disponibili nella fase del villaggio e possono essere promossi a Campioni Olimpici di grande esperienza." #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Agesilaus" msgstr "Agesilao" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Agesipolis" msgstr "Agesipoli I" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Agis II" msgstr "Agis II" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Anaxandridas" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Archidamus" msgstr "Archidamo" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Cleomenes" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Dienekes" msgstr "Dienekes" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Echestratus" msgstr "Echestrato" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Eucleidas" msgstr "Euclida" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Eurybiades" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Eurycrates" msgstr "Euricrate" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Gylippus" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Leotychidas" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Pausanias" msgstr "Pausania" #: simulation/templates/special/players/athen.xml:8 msgid "Athenians" msgstr "Ateniesi" #: simulation/templates/special/players/athen.xml:9 msgid "" "As the cradle of Western civilization and the birthplace of democracy, " "Athens was famed as a center for the arts, learning and philosophy. The " "Athenians were also powerful warriors, particularly at sea. At its peak, " "Athens dominated a large part of the Hellenic world for several decades." msgstr "Culla della civiltà occidentale e luogo di nascita della democrazia, Atene era famosa come centro delle arti, dell'apprendimento e della filosofia. Gli ateniesi erano anche guerrieri potenti, specialmente in mare. Al suo apice, Atene ha dominato gran parte del mondo ellenico per diversi decenni." #: simulation/templates/special/players/brit.xml:8 msgid "Britons" msgstr "Britanni" #: simulation/templates/special/players/brit.xml:9 msgid "" "The Britons were the Celtic tribes of the British Isles. Using chariots, " "longswordsmen and powerful melee soldiers, they staged fearsome revolts " "against Rome to protect their customs and interests. Also, they built " "thousands of unique structures such as hill forts, crannogs and brochs." msgstr "I britanni erano formati dalle tribù celtiche delle isole britanniche. Utilizzando carri, guerrieri a spada lunga e potenti soldati mischia, misero in atto terribili rivolte contro Roma per proteggere i loro costumi e interessi. Inoltre, costruirono migliaia di edifici unici come fortezze: i crannogs, isole artificiali, e i brochs, possenti torri circolari." #: simulation/templates/special/players/cart.xml:8 msgid "Carthaginians" msgstr "Cartaginesi" #: simulation/templates/special/players/cart.xml:9 msgid "" "Carthage, a city-state in modern-day Tunisia, was a formidable force in the " "western Mediterranean, eventually taking over much of North Africa and " "modern-day Spain in the third century B.C. The sailors of Carthage were " "among the fiercest contenders on the high seas, and masters of naval trade. " "They deployed towered War Elephants on the battlefield to fearsome effect, " "and had defensive walls so strong, they were never breached." msgstr "Cartagine, una città-stato nell'attuale Tunisia, era una forza formidabile nel Mediterraneo occidentale, giungendo ad avere il controllo di gran parte dell'Africa settentrionale e della moderna Spagna nel terzo secolo a.C. I marinai di Cartagine furono tra i contendenti più agguerriti del mare aperto, e maestri del commercio navale. Erano soliti dispiegare elefanti da guerra sul campo di battaglia per avere un impatto terrificante sul nemico, e costruirono mura difensive così robuste che non vennero mai violate." #: simulation/templates/special/players/gaia.xml:9 msgid "Gaia" msgstr "Gaia" #: simulation/templates/special/players/gaul.xml:8 msgid "Gauls" msgstr "Galli" #: simulation/templates/special/players/gaul.xml:9 msgid "" "The Gauls were the Celtic tribes of continental Europe. Dominated by a " "priestly class of Druids, they featured a sophisticated culture of advanced " "metalworking, agriculture, trade and even road engineering. With heavy " "infantry and cavalry, Gallic warriors valiantly resisted Caesar's campaign " "of conquest and Rome's authoritarian rule." msgstr "I Galli erano le tribù celtiche dell'Europa continentale. Dominati dalla classe sacerdotale dei Druidi, caratterizzati da una cultura sofisticata nella lavorazione avanzata dei metalli, agricoltura, commercio e anche di ingegneria stradale. Con la fanteria pesante e cavalleria, i guerrieri gallici coraggiosamente resistettero alla campagna di conquista di Cesare e all'imposizione dell'autorità Romana." #: simulation/templates/special/players/han.xml:16 msgid "Han" msgstr "Han" #: simulation/templates/special/players/han.xml:17 msgid "" "The Han dynasty (206 BC – AD 220) was the second imperial dynasty of China, " "preceded by the Qin dynasty (221–207 BC) and succeeded by the Three Kingdoms" " period (AD 220–280). It is considered a golden age in Chinese history, and " "China made significant progress in arts and sciences during the Han period. " "The core of the Han empire was around the Wei River, and the Han capital was" " Chang'an, very close to the Qin capital Xianyang (both are now part of " "Xi'an, Shaanxi)." msgstr "La dinastia Han (206 a.C. - 220 d.C.) fu la seconda dinastia imperiale cinese, preceduta dalla dinastia Qin (221-207 a.C) e seguita dal periodo dei Tre Regni (220-280 d.C.). Viene considerata l'epoca d'oro della storia cinese, infatti durante il periodo Han la Cina vide enormi progressi nelle arti e nelle scienze. Il centro dell'impero Han era il fiume Wei e la capitale era Chang'an, molto vicina alla capitale della dinastia Qin, Xianyang (ora entrambe fanno parte di Xi'an, capoluogo dello Shaanxi)." #: simulation/templates/special/players/iber.xml:8 msgid "Iberians" msgstr "Iberici" #: simulation/templates/special/players/iber.xml:9 msgid "" "The Iberians were a people of mysterious origins and language, with a strong" " tradition of horsemanship and metalworking. A relatively peaceful culture, " "they usually fought in other's battles only as mercenaries. However, they " "proved tenacious when Rome sought to take their land and freedom from them, " "and employed pioneering guerrilla tactics and flaming javelins as they " "fought back." msgstr "Gli iberici erano un popolo di origini e linguaggio misteriose, con una forte tradizione per l'equitazione e lavorazione dei metalli. Una cultura relativamente pacifica, di solito combattevano in altre battaglie solo come mercenari. Tuttavia, essi hanno dimostrato una resistenza tenace quando Roma cercò di prendere la loro terra e la loro libertà, impiegando pionieristiche tattiche di guerriglia e giavellotti incendiari." #: simulation/templates/special/players/kush.xml:8 msgid "Kushites" msgstr "Kushiti" #: simulation/templates/special/players/kush.xml:9 msgid "" "The Kingdom of Kush was an ancient African kingdom situated on the " "confluences of the Blue Nile, White Nile and River Atbara in what is now the" " Republic of Sudan. The Kushite era of rule in the region was established " "after the Bronze Age collapse of the New Kingdom of Egypt, and it was " "centered at Napata in its early phase. They invaded Egypt in the 8th century" " BC, and the Kushite emperors ruled as Pharaohs of the Twenty-fifth dynasty " "of Egypt for a century, until they were expelled by the Assyrians. Kushite " "culture was influenced heavily by the Egyptians, with Kushite pyramid " "building and monumental temple architecture still extent. The Kushites even " "worshipped many Egyptian gods, including Amun. During Classical antiquity, " "the Kushite imperial capital was at Meroe. In early Greek geography, the " "Meroitic kingdom was known as Aethiopia. The Kushite kingdom persisted until" " the 4th century AD, when it weakened and disintegrated due to internal " "rebellion, eventually succumbing to the rising power of Axum." msgstr "Il Regno di Kush fu un antico regno africano situato alla confluenza del Nilo Azzurro, Nilo Bianco e del fiume Atbara in quella che è ora la Repubblica del Sudan. L'era kushita di regola nella regione fu stabilita dopo il collasso nell'età del Bronzo Nuovo Regno d'Egitto e venne centrato a Napata nella sua fase iniziale. Invasero l'Egitto nell'ottavo secolo A.C. e gli imperatori kushita governarono come faraoni della venticinquesima dinastia per un secolo, fino a che vennero cacciati dagli assiri. La cultura kushita fu pesantemente influenzata dagli egizi, con la piramide kushita e l'architettura dei templi monumentali ancora esistenti. I kushiti adoravano anche molti dei egizi, tra cui Amon. Durante , la capitale imperiale kushita fu Meroe. Nella prima geografia greca, il regno meroitico è stato conosciuto come Aethiopia. Il regno kushita persistette fino al quarto secolo A.C., quando indebolito e diviso da ribellione interna, alla fine soccombette alla crescente potenza di Axum." #: simulation/templates/special/players/mace.xml:8 msgid "Macedonians" msgstr "Macedoni" #: simulation/templates/special/players/mace.xml:9 msgid "" "Macedonia was an ancient Greek kingdom, centered in the northeastern part of" " the Greek peninsula. Under the leadership of Alexander the Great, " "Macedonian forces and allies took over most of the world they knew, " "including Egypt, Persia and parts of the Indian subcontinent, allowing a " "diffusion of Hellenic and eastern cultures for years to come." msgstr "La Macedonia era un antico regno greco, centrato nella parte nord-orientale della penisola greca. Sotto la guida di Alessandro Magno le forze macedoni e gli alleati assunsero il controllo della maggior parte del mondo conosciuto, come l'Egitto, la Persia e parti del subcontinente indiano, permettendo la diffusione delle culture orientali ed elleniche per diversi anni a seguire." #: simulation/templates/special/players/maur.xml:8 msgid "Mauryas" msgstr "Maurya" #: simulation/templates/special/players/maur.xml:9 msgid "" "Founded in 322 B.C. by Chandragupta Maurya, the Mauryan Empire was the first" " to rule most of the Indian subcontinent, and was one of the largest and " "most populous empires of antiquity. Its military featured bowmen who used " "the long-range bamboo longbow, fierce female warriors, chariots, and " "thousands of armored war elephants. Its philosophers, especially the famous " "Acharya Chanakya, contributed to such varied fields such as economics, " "religion, diplomacy, warfare, and good governance. Under the rule of Ashoka " "the Great, the empire saw 40 years of peace, harmony, and prosperity." msgstr "Fondato nel 322 a.C. da Chandragupta Maurya, l'impero Maurya fu il primo a governare la maggior parte del subcontinente indiano, e fu uno dei più grandi e più popolosi imperi dell'antichità. Il suo esercito era caratterizzato da arcieri che utilizzavano l'arco lungo di bambù, feroci guerriere, carri e migliaia di elefanti da guerra corazzati. I suoi filosofi, in particolare Acharya Chanakya, contribuirono in vari campi, quali: l'economia, la religione, la diplomazia, la guerra, e il buon governo. Sotto il regno di Ashoka il Grande l'impero vide 40 anni di pace, armonia e prosperità." #: simulation/templates/special/players/pers.xml:8 msgid "Persians" msgstr "Persiani" #: simulation/templates/special/players/pers.xml:9 msgid "" "The Persian Empire, when ruled by the Achaemenid dynasty, was one of the " "greatest empires of antiquity, stretching at its zenith from the Indus " "Valley in the east to Greece in the west. The Persians were the pioneers of " "empire-building of the ancient world, successfully imposing a centralized " "rule over various peoples with different customs, laws, religions and " "languages, and building a cosmopolitan army made up of contingents from each" " of these nations." msgstr "L'Impero Persiano, durante la dinastia Achemenide, fu uno dei più grandi imperi dell'antichità, all'apice della sua storia si estendeva dalla Valle dell'Indo a est fino alla Grecia a ovest. I Persiani furono pionieri nella costruzione di imperi del mondo antico, imponendo con successo una regolamentazione centralizzata su vari popoli con differenti costumi, leggi, religioni e lingue, e la costruzione di un esercito cosmopolita composto da contingenti di ciascuna di queste nazioni." #: simulation/templates/special/players/ptol.xml:16 msgid "Ptolemies" msgstr "Tolemaici" #: simulation/templates/special/players/ptol.xml:17 msgid "" "The Ptolemaic dynasty was a Macedonian Greek royal family which ruled the " "Ptolemaic Empire in Egypt during the Hellenistic period. Their rule lasted " "for 275 years, from 305 BC to 30 BC. They were the last dynasty of ancient " "Egypt." msgstr "La dinastia Tolemaica era una casata reale greco-macedone che governò l'Impero Tolemaico in Egitto durante il periodo Ellenistico. Il loro dominio durò per 275 anni, dal 305 a.C. al 30 a.C. Furono l'ultima dinastia dell'antico Egitto." #: simulation/templates/special/players/rome.xml:8 msgid "Romans" msgstr "Romani" #: simulation/templates/special/players/rome.xml:9 msgid "" "The Romans controlled one of the largest empires of the ancient world, " "stretching at its peak from southern Scotland to the Sahara Desert, and " "containing between 60 million and 80 million inhabitants, one quarter of the" " Earth's population at that time. Rome also remained one of the strongest " "nations on earth for almost 800 years. The Romans were the supreme builders " "of the ancient world, excelled at siege warfare and had an exquisite " "infantry and navy." msgstr "I Romani controllavano uno dei più grandi imperi del mondo antico, che al suo apice si estendeva dal sud della Scozia al deserto del Sahara, e contenente tra i 60 e gli 80 milioni di abitanti, un quarto della popolazione della Terra di quel periodo. Roma rimase una delle nazioni più forti sulla terra per quasi 800 anni. I Romani erano tra i migliori costruttori del mondo antico, eccellevano nell'arte dell'assedio e avevano una fanteria e una marina straordinarie." #: simulation/templates/special/players/sele.xml:16 msgid "Seleucids" msgstr "Seleucidi" #: simulation/templates/special/players/sele.xml:17 msgid "" "The Macedonian-Greek dynasty that ruled most of Alexander's former empire." msgstr "La dinastia greco-macedone che ha dominato la maggior parte del vecchio impero di Alessandro." #: simulation/templates/special/players/spart.xml:6 msgid "Spartans" msgstr "Spartani" #: simulation/templates/special/players/spart.xml:7 msgid "" "Sparta was a prominent city-state in ancient Greece, and its dominant " "military power on land from circa 650 B.C. Spartan culture was obsessed with" " military training and excellence, with rigorous training for boys beginning" " at age seven. Thanks to its military might, Sparta led a coalition of Greek" " forces during the Greco-Persian Wars, and won over Athens in the " "Peloponnesian Wars, though at great cost." msgstr "Sparta era una città-stato di primo piano nella Grecia antica, e la sua potenza militare sulla terraferma divenne dominante a partire dal 650 a.C. La mentalità spartana era ossessionata dall'addestramento militare e dalla capacità di eccellere, con una formazione rigorosa per i ragazzi che iniziava all'età di sette anni. Grazie alla sua potenza militare, Sparta guidò una coalizione di forze greche durante le Guerre Greco-Persiane e conquistò Atene nel Guerra del Peloponneso, anche se a caro prezzo."