# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # Alt Ober, 2018 # Ant H, 2023 # Antoine Adet, 2013 # Arnaud Rochés, 2017 # A W, 2016 # benjamin jasse, 2019 # Brian BERNARD, 2017 # Bruno T, 2019 # Buggi, 2014 # Caius Julius, 2016 # Calinou, 2013 # Charlie Drögehorn, 2023 # Cyril Mercier, 2018 # Dorian LEPEZ, 2023 # Thibaut Cuvelier, 2014 # Emmanuel MANZINI, 2023 # Eric Poiteaux, 2020 # Etienne Malandain, 2023 # François Magimel, 2018-2019 # François O, 2019 # François Poirotte, 2014,2016,2022 # Glorfindel Of Gondolin, 2019 # Hadrien Titeux, 2013 # Hadri man, 2018 # Hakim Benzakour, 2020 # Henri Gasc, 2022 # Irriep Nala Novram, 2017 # Jason Labrecque, 2023 # Jibi, 2013 # Julien Bernard, 2013 # jy jrts, 2017 # Kachimatte, 2013 # kalemiro, 2014 # lemiaou, 2014 # LordIgorIIIofKiev, 2014 # Lucas Bertram, 2017 # Manu Nadiras, 2020 # Michaël DEMESSINE, 2020 # minissimo, 2014 # Nexus nexus, 2016 # Nicolas Auvray, 2013-2015,2017 # nicolas caillard, 2013 # Oimat, 2014 # Olivier, 2013 # Oumph, 2021 # PERRUSSEL Valentin, 2014 # PRIME Gildas, 2013 # Rémi Moulin, 2020 # Rémi Verschelde, 2014 # robin moussu, 2013 # Rodrigue March, 2013 # Romy Weimann, 2024 # Ross1396, 2014 # sanderd17, 2014 # Sander Deryckere, 2014 # slimkhan, 2014 # Slim Khan, 2014 # Stanislas Dolcini, 2021-2022 # Polakrity, 2014,2017,2019 # tavariz, 2014 # Thedemos, 2014 # Tiber7 - Danilo B. Guttadauria, 2017-2018 # 2e2b588472fe1defa568f6ae9221f0c2_f685bd0, 2014 # Tito221, 2013 # Loki, 2013 # Valentin Ambroise, 2015 # ecaba88ae861835563a122a2209143f0_c75c0b0, 2014 # Vincent Pouliquen, 2014 # Xavier Tardieu, 2021 # Yannick Heintz, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-25 02:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:44+0000\n" "Last-Translator: Romy Weimann, 2024\n" "Language-Team: French (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Silver Owls" msgstr "Chouettes d'argent" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "" "The mines at Laureion in Attica provided Athens with a wealth of silver from" " which to mint her famous and highly prized coin, The Athenian Owl." msgstr "Les mines du Laurion en Attique fournissaient à Athènes de l'argent en abondance, avec lequel était frappée sa célèbre et très précieuse monnaie, sur laquelle figurait la chouette athénienne." #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Workers +10% metal gather rate per phase advance." msgstr "Les ouvriers augmentent leur taux de récolte de métal de 10 % à chaque avancée de phase." #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Epilektoi Infantry" msgstr "Infanterie Epilektoi " #: simulation/data/civs/athen.json msgid "" "The best of the hoplites were chosen to form a group of elite professional " "soldiers." msgstr "Les meilleurs hoplites étaient choisis pour former un groupe de soldats professionels d'élite." #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Elite Hoplites can promote to Champion Spearmen." msgstr "Les hoplites d'élite peuvent être prompus en lanciers champions." #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Alcibiades" msgstr "Alcibiade" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Aristides" msgstr "Aristide" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Callias" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Chabrias" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Cimon" msgstr "Cimon" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Cleisthenes" msgstr "Clisthène" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Cleon" msgstr "Cléon" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Cleophon" msgstr "Cléophon" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Conon" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Demosthenes" msgstr "Démosthène" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Ephialtes" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Hippias" msgstr "Hippias" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Miltiades" msgstr "Miltiade" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Nicias" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Phocion" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Pisistratus" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Thrasybulus" msgstr "Thrasybule" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Thucydides" msgstr "Thucydide" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Xenophon" msgstr "Xénophon" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Woad Warriors" msgstr "Guerriers en guède" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "" "Britons paint their bodies with Woad, which produces a blue color and gives " "them a fiercesome appearance in battle." msgstr "Les Britons peignèrent leurs corps avec de la guède, laquelle est d'une couleur bleuté qui leur donne une apparence féroce en bataille." #: simulation/data/civs/brit.json msgid "All Infantry Units +5% movement speed, and gain +1 loot taking." msgstr "Toutes les unités d'infanterie ont +5 % de vitesse de déplacement et gagnent +1 en récupération de butin." #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Adminius" msgstr "Adminius" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Cassivellaunus" msgstr "Cassivellaunos" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Cogidubnus" msgstr "Cogidubnus" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Commius" msgstr "Commios" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Comux" msgstr "Comux" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Dubnovellaunus" msgstr "Dumnovellaunus" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Imanuentius" msgstr "" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Mandubracius" msgstr "" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Prasutagus" msgstr "Prasutagos" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Venutius" msgstr "Venutius" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Vosenius" msgstr "Vosenius" #: simulation/data/civs/brit.json simulation/data/civs/gaul.json msgid "Deas Celtica" msgstr "Deas Celtica" #: simulation/data/civs/brit.json simulation/data/civs/gaul.json msgid "Celtic religion and druidry inspired their warlike mindset." msgstr "La religion et le druidisme des celtes inspirait leur mentalité guerrière. " #: simulation/data/civs/brit.json simulation/data/civs/gaul.json msgid "Druids increase attack rates of soldiers near them by 5%." msgstr "Les druides augmentent la vitesse d'attaque des soldats proches par 5%." #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Commercial Acumen" msgstr "Talent Commercial" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Merchant Ships +25% trade gain." msgstr "Les Navires commerciaux obtiennent +25 % de gain d’échange." #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Desirable Products" msgstr "Produits Rares" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Docks and Markets +10% international trade bonus." msgstr "Augmente le bonus d'échange international des marchés et ports de +10 %." #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hasdrubal Barca" msgstr "Hasdrubal Barca" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hasdrubal Gisco" msgstr "Hasdrubal Gisco" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hanno the Elder" msgstr "Hannon l'Ancien" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Mago Barca" msgstr "Magon Barca" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hasdrubal the Fair" msgstr "Hasdrubal le Beau" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hanno the Great" msgstr "Hannon le Grand" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Himilco" msgstr "Himilcon" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hampsicora" msgstr "Hampsicora" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hannibal Gisco" msgstr "Hannibal Giscon" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Dido" msgstr "Didon" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Xanthippus" msgstr "Xanthippe" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Himilco Phameas" msgstr "Himilcon Phaméas" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hasdrubal the Boetharch" msgstr "Hasdrubal le Boétharque" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Cativolcus" msgstr "Cativolcus" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Cingetorix" msgstr "Cingétorix" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Divico" msgstr "Divico" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Ambiorix" msgstr "Ambiorix" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Liscus" msgstr "Liscos" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Orgetorix" msgstr "Orgetorix" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Valetiacus" msgstr "Valetiacus" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Viridovix" msgstr "Viridovix" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Ying" msgstr "Liu Ying" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Gong" msgstr "Liu Gong" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Heng" msgstr "Liu Heng" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Qi" msgstr "Liu Qi" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Che" msgstr "Liu Che" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Fuling" msgstr "Liu Fuling" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu He" msgstr "Liu He" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Bingyi" msgstr "Liu Bingyi" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Shi" msgstr "Liu Shi" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Ao" msgstr "Liu Ao" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Xin" msgstr "Liu Xin" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Kan" msgstr "Liu Kan" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Xuan" msgstr "Liu Xuan" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Xiu" msgstr "Liu Xiu" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Zhuang" msgstr "Liu Zhuang" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Da" msgstr "Liu Da" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Zhao" msgstr "Liu Zhao" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Long" msgstr "Liu Long" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Hu" msgstr "Liu Hu" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Yi" msgstr "Liu Yi" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Bao" msgstr "Liu Bao" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Bing" msgstr "Liu Bing" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Zuan" msgstr "Liu Zuan" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Zhi" msgstr "Liu Zhi" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Bian" msgstr "Liu Bian" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Xie" msgstr "Liu Xie" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Hong" msgstr "Liu Hong" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Starting Walls" msgstr "Murs de départ" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "" "With exception to alluvial plains and river valleys, stone is abundant in " "the Iberian Peninsula and was greatly used in construction of structures of " "all types." msgstr "A l'exception des plaines alluviales et des vallées fluviales, la pierre est abondante dans la Péninsule Ibérique et a été grandement utilisée dans la construction des structures de tous les types." #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Iberians start with City Walls around their base on most maps." msgstr "Les Ibères commencent avec des murs de ville autour de leur base sur la plupart des cartes." #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Massive Towers" msgstr "Tours massives" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "" "Stone Towers −50% wood cost, +150% stone cost, +33% build time, +60% health," " +3 garrison capacity, and +1 default arrow count." msgstr "Les tours de pierre ont -50 % de coût en bois, +150 % de coût en pierre, +33 % de temps de construction, +60 % de vie, +3 en garnison, et +1 flèche par défaut." #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Audax" msgstr "Audax" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Calcus" msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Ditalcus" msgstr "Ditalcus" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Litennon" msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Minurus" msgstr "Minurus" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Olyndicus" msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Orison" msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Tanginus" msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Tautalus" msgstr "Tantale" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Kashta" msgstr "Kachta " #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Alara" msgstr "Alara" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Pebatjma" msgstr "Pabatjma" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Shabaka" msgstr "Chabaka" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Shebitku" msgstr "Shebitku" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Qalhata" msgstr "Qalhata " #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Takahatenamun" msgstr "Takahatenamon " #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Tantamani" msgstr "Tanoutamon" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Atlanersa" msgstr "Atlanersa" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Nasalsa" msgstr "Nasalsa " #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Malewiebamani" msgstr "Malewiebamani" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Shanakdakhete" msgstr "Shanakdakhete" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Amanishakheto" msgstr "Amanishakhéto" #: simulation/data/civs/kush.json simulation/data/civs/pers.json msgid "Large Rams" msgstr "Grands béliers" #: simulation/data/civs/kush.json simulation/data/civs/pers.json msgid "Battering Rams +20% attack damage and +2 garrison capacity." msgstr "Les béliers gagnent +20 % de dégâts d'attaque et +2 emplacements de garnison." #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Antipater" msgstr "Antipater" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Philip IV" msgstr "Philippe IV" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Lysimachus" msgstr "Lysimaque" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Pyrrhus of Epirus" msgstr "Pyrrhus d'Épire" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Antigonus II Gonatas" msgstr "Antigone II Gonatas" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Demetrius II Aetolicus" msgstr "Démétrios II Etolicos" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Philip V" msgstr "Philippe V" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Perseus" msgstr "Persée" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Craterus" msgstr "Cratère" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Meleager" msgstr "Méléagre" #: simulation/data/civs/mace.json simulation/data/civs/spart.json msgid "Lysander" msgstr "Lysandre" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Bindusara Maurya" msgstr "Bindusâra Maurya" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Brihadratha Maurya" msgstr "Brihadratha Maurya" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Dasharatha Maurya" msgstr "Dasharatha Maurya" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Devavarman Maurya" msgstr "Devavarman Maurya" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Kunala Maurya" msgstr "" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Samprati Maurya" msgstr "Sampatri Maurya" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Shalishuka Maurya" msgstr "Shalishuka Maurya" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Shatadhanvan Maurya" msgstr "Shatadhanvan Maurya" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Tivala Maurya" msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Darics" msgstr "Darique" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Land Traders +25% trade gain." msgstr "Les Marchands terrestres gagnent +25 % de gains commerciaux." #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Times of War" msgstr "Époques de guerre" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "The Persians were known for their large cavalry contingent." msgstr "Les Perses étaient réputés pour leur vaste contingent de cavalerie." #: simulation/data/civs/pers.json msgid "" "The batch training time of units trained in Stables decreases each phase " "advance." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Satrapy Tribute" msgstr "Tribut Satrape" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "" "The empire was divided into provinces, called “Satrapies,” that sent yearly " "tribute to the ruling Persian dynasty in Persepolis as a form of tax." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "" "Upgrade the Throne Hall to receive a free trickle of a desired resource." msgstr "" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Cambyses II" msgstr "Cambyse II" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Bardiya" msgstr "Bardiya" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Artaxshacha I" msgstr "Artaxshacha I" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Darayavahush II" msgstr "Darayavahush II" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Darayavahush III" msgstr "Darayavahush III" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Artaxshacha II" msgstr "Artaxata II" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Artaxshacha III" msgstr "Artaxata III" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Haxamanish" msgstr "Haxamanish" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Xsayarsa II" msgstr "Xsayarsa II" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Polybolos" msgstr "Polybolos" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Bolt Shooters −33% attack damage and −33% attack time." msgstr "Les balistes ont -33 % de dégâts d'attaque et -33 % de temps d'attaque." #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Nile Delta" msgstr "Delta du Nil" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "" "The Nile Delta is a region where the Nile River divides into several " "branches to flow into the Mediterranean Sea, in northern Egypt." msgstr "Le delta du nil est l'embouchure du Nil au Nord de l'Egypte, où ce dernier se jette dans la mer Méditerranée." #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "The three farming technologies are available in Village Phase." msgstr "Les trois technologiques d'agriculture sont disponibles en période des hameaux." #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Philadelphus" msgstr "Ptolémée Philadelphe" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Epigone" msgstr "Ptolémée de Telmessos" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Eurgetes" msgstr "Ptolémée Évergète" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Epiphanes" msgstr "Ptolémée Épiphane" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Philometor" msgstr "Ptolémée Philométor" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Eupator" msgstr "Ptolémée Eupator" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Alexander" msgstr "Ptolémée Alexandre" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Neos Dionysos" msgstr "Ptolémée Néos Dionysos" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Neos Philopater" msgstr "Ptolémée Néos Philopator" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Berenice Philopater" msgstr "Bérénice Philopator " #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Cleopatra Tryphaena" msgstr "Cléopâtre Tryphène" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Berenice Epiphaneia" msgstr "Bérénice Épiphane" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Cleopatra Philopater" msgstr "Cléopâtre Philopator" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Cleopatra Selene" msgstr "Cléopâtre Séléné" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Cleopatra II Philometora Soteira" msgstr "Cléôpatre II Philométôr Soteira" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Arsinoe IV" msgstr "Arsinoé IV" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Arsinoe II" msgstr "Arsinoé II" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Fertility" msgstr "Fertilité" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Rome was one of the most populous cities in the ancient world." msgstr "Rome était l'une des villes les plus peuplées du monde antique." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "" "Women train from houses without the need to research Fertility Festival." msgstr "Les citoyennes sont entraînées dans les maisons sans recourir à la recherche \"Joie de la fertilité\"." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Testudo Formation" msgstr "Formation tortue" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "" "The Romans commonly used the Testudo or 'turtle' formation for defense: " "Legionaries were formed into hollow squares with twelve men on each side, " "standing so close together that their shields overlapped like fish scales." msgstr "Les Romains utilisaient fréquemment la formation en « tortue » pour se défendre. Les légionnaires se rangeaient ainsi en carrés vides de 12 hommes de côté, en se tenant si près les uns des autres que leurs boucliers se superposaient comme des écailles de poisson." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Roman Legionaries can form a Testudo." msgstr "Les légionnaires romains peuvent utiliser la formation tortue." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Centurions" msgstr "Centurions" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "" "Centurions were the officers responsible for a centuria, a group of 100 " "soldiers." msgstr "Les centurions étaient les officiers responsables d'une centurie, un groupe de 100 soldats." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Promote Elite Rank Spearmen or Swordsmen to Champion Centurions." msgstr "Promouvoir les lanciers d'Elite ou les épéistes en centurions champions." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Lucius Junius Brutus" msgstr "Lucius Junius Brutus" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Lucius Tarquinius Collatinus" msgstr "Lucius Tarquinius Collatinus" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Gaius Julius Caesar Octavianus" msgstr "Caius Julius Caesar Octavianus" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Marcus Vipsanius Agrippa" msgstr "Marcus Vipsanius Agrippa" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Gaius Iulius Iullus" msgstr "Caius Iulius Iullus" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Gaius Servilius Structus Ahala" msgstr "Caius Servilius Structus Ahala" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Publius Cornelius Rufinus" msgstr "Publius Cornelius Rufinus" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Lucius Papirius Cursor" msgstr "Lucius Papirius Cursor" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Aulus Manlius Capitolinus" msgstr "Aulus Manlius Capitolinus" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Publius Sempronius Tuditanus" msgstr "Publius Sempronius Tuditanus" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Marcus Cornelius Cethegus" msgstr "Marcus Cornelius Cethegus" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Quintus Caecilius Metellus Pius" msgstr "Quintus Cæcilius Metellus Pius" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Marcus Licinius Crassus" msgstr "Marcus Licinius Crassus" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus I Soter" msgstr "Antiochos Ier Sôter" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus II Theos" msgstr "Antiochos II Théos" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus II Callinicus" msgstr "Séleucos II Kallinikos" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus III Ceraunus" msgstr "Séleucos III Sôter" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus IV Philopator" msgstr "Séleucos IV Philopator" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus V Eupator" msgstr "Antiochos V Eupator" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Demetrius I Soter" msgstr "Démétrios Ier Sôter" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Alexander I Balas" msgstr "Alexandre Ier Balas" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus VI Dionysus" msgstr "Antiochos VI Dionysos" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Diodotus Tryphon" msgstr "Diodote Tryphon" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus VII Sidetes" msgstr "Antiochos VII Sidêtês" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Alexander II Zabinas" msgstr "Alexandre II Zabinas" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Cleopatra Thea" msgstr "Cléopâtre Théa" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus V Philometor" msgstr "Séleucos V Philometor" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus VIII Grypus" msgstr "Antiochos VIII Philométor" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus IX Cyzicenus" msgstr "Antiochos IX de Cyzique" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus VI Epiphanes" msgstr "Séleucos VI Épiphane" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus X Eusebes" msgstr "Antiochos X Eusèbe" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Demetrius III Eucaerus" msgstr "Démétrios III Eukairos" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus XI Epiphanes" msgstr "Antiochos XI Épiphane" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Philip I Philadelphus" msgstr "Philippe Ier Philadelphe" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus XII Dionysus" msgstr "Antiochos XII Dionysos" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus VII Kybiosaktes" msgstr "Séleucos VII Kybiosaktes" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus XIII Asiaticus" msgstr "Antiochos XIII Asiaticus" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Philip II Philoromaeus" msgstr "Philippe II Philoromaios" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Demetrius II Nicator" msgstr "Démétrios II Nicator" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Spartan Women" msgstr "Femmes spartiates" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Female Citizens +40% health and +50% melee attack hack damage." msgstr "Les Citoyennes gagnent +40 % de santé et +50 % de dommages d'attaque tranchante de mêlée." #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Laws of Lycurgus" msgstr "Lois de Lycurgue" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "" "Under the constitution written by the mythical lawgiver Lycurgus, the " "institution of the Agoge was established, where Spartans were trained from " "the age of 6 to be superior warriors in defense of the Spartan state." msgstr "Sous la Constitution, écrite par le mythique législateur Lycurgue, l'institution de l'agogé fut établie, qui obligeait les Spartiates à se former dès l'âge de 6 ans pour être des guerriers supérieurs dans la défense de l'État spartiate." #: simulation/data/civs/spart.json msgid "" "Champion Hoplites are available in village phase, and can promote to highly " "experienced Olympic Champions." msgstr "Les hoplites champions sont diponibles dans la phase des hameaux, et peuvent être promus au rang de champions olympiques." #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Agesilaus" msgstr "Agésilas" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Agesipolis" msgstr "Agésipolis" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Agis II" msgstr "Agis II" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Anaxandridas" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Archidamus" msgstr "Archidamos" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Cleomenes" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Dienekes" msgstr "Dienekes" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Echestratus" msgstr "Échestrate" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Eucleidas" msgstr "Eucleidas" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Eurybiades" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Eurycrates" msgstr "Eurycrates" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Gylippus" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Leotychidas" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Pausanias" msgstr "Pausanias" #: simulation/templates/special/players/athen.xml:8 msgid "Athenians" msgstr "Athéniens" #: simulation/templates/special/players/athen.xml:9 msgid "" "As the cradle of Western civilization and the birthplace of democracy, " "Athens was famed as a center for the arts, learning and philosophy. The " "Athenians were also powerful warriors, particularly at sea. At its peak, " "Athens dominated a large part of the Hellenic world for several decades." msgstr "Berceau de la civilisation occidentale et de la démocratie, Athènes était considérée comme le centre de l'art, de l'apprentissage et de la philosophie. Les Athéniens étaient également de redoutables guerriers, notamment en mer. À son apogée, Athènes domina une grande partie du monde hellénique durant plusieurs décennies." #: simulation/templates/special/players/brit.xml:8 msgid "Britons" msgstr "Bretons" #: simulation/templates/special/players/brit.xml:9 msgid "" "The Britons were the Celtic tribes of the British Isles. Using chariots, " "longswordsmen and powerful melee soldiers, they staged fearsome revolts " "against Rome to protect their customs and interests. Also, they built " "thousands of unique structures such as hill forts, crannogs and brochs." msgstr "Les Bretons étaient les tribus celtiques des îles britanniques. Aidés de chars, d'épéistes à lames longues et de soldats de mêlée puissants, ils mirent au point de redoutables révoltes face à Rome, pour protéger leurs coutumes et leurs intérêts. Ils construisirent également des milliers de structures uniques telles que des forts de montagne, des brannogs et des brochs." #: simulation/templates/special/players/cart.xml:8 msgid "Carthaginians" msgstr "Carthaginois" #: simulation/templates/special/players/cart.xml:9 msgid "" "Carthage, a city-state in modern-day Tunisia, was a formidable force in the " "western Mediterranean, eventually taking over much of North Africa and " "modern-day Spain in the third century B.C. The sailors of Carthage were " "among the fiercest contenders on the high seas, and masters of naval trade. " "They deployed towered War Elephants on the battlefield to fearsome effect, " "and had defensive walls so strong, they were never breached." msgstr "Carthage, une cité-État de l'actuelle Tunisie, était une formidable force de Méditerranée occidentale, occupant au IIIe siècle avant J.-C., la plus grande partie de l'Afrique du Nord et de l'Espagne. Les marins de Carthage étaient parmi les plus féroces concurrents de haute mer, et les maîtres du commerce maritime. Ils ont déployé sur les champs de bataille de redoutables éléphants de guerre harnachés de nacelle d'armes, et avaient des murs défensifs si robustes qu'ils n'ont jamais été enfreints." #: simulation/templates/special/players/gaia.xml:9 msgid "Gaia" msgstr "Gaïa" #: simulation/templates/special/players/gaul.xml:8 msgid "Gauls" msgstr "Gaulois" #: simulation/templates/special/players/gaul.xml:9 msgid "" "The Gauls were the Celtic tribes of continental Europe. Dominated by a " "priestly class of Druids, they featured a sophisticated culture of advanced " "metalworking, agriculture, trade and even road engineering. With heavy " "infantry and cavalry, Gallic warriors valiantly resisted Caesar's campaign " "of conquest and Rome's authoritarian rule." msgstr "Les Gaulois étaient des tribus celtes d'Europe continentale. Dominées par un clergé de Druides, ils montraient une culture avancée de la métallurgie de pointe, de l'agriculture, du commerce et même de l’ingénierie routière. Avec une infanterie et une cavalerie lourde, les guerriers gaulois ont vaillamment résisté à la campagne de conquêtes de César et au régime autoritaire de Rome. " #: simulation/templates/special/players/han.xml:16 msgid "Han" msgstr "Han" #: simulation/templates/special/players/han.xml:17 msgid "" "The Han dynasty (206 BC – AD 220) was the second imperial dynasty of China, " "preceded by the Qin dynasty (221–207 BC) and succeeded by the Three Kingdoms" " period (AD 220–280). It is considered a golden age in Chinese history, and " "China made significant progress in arts and sciences during the Han period. " "The core of the Han empire was around the Wei River, and the Han capital was" " Chang'an, very close to the Qin capital Xianyang (both are now part of " "Xi'an, Shaanxi)." msgstr "La dynastie Han (206 av. J-C – 220 apr. J-C) était la deuxième dynastie impériale de Chine. Elle succéda à la dynastie Qin (221 – 207 av. J-C) et fut suivi de la période des Trois Royaumes (220 – 280 apr. J-C). Cette période est considérée comme étant un âge d'or de l'histoire chinoise, la Chine ayant effectuées des progrès significatifs en arts et en sciences durant cette période. Le cœur de l'empire Han était située autour de la rivière Wei et sa capitale Chang'an était très proche de Xianyang, celle de l'empire Qin (toutes les deux font désormais partie de la ville de Xi’an dans le Shaanxi)." #: simulation/templates/special/players/iber.xml:8 msgid "Iberians" msgstr "Ibères" #: simulation/templates/special/players/iber.xml:9 msgid "" "The Iberians were a people of mysterious origins and language, with a strong" " tradition of horsemanship and metalworking. A relatively peaceful culture, " "they usually fought in other's battles only as mercenaries. However, they " "proved tenacious when Rome sought to take their land and freedom from them, " "and employed pioneering guerrilla tactics and flaming javelins as they " "fought back." msgstr "Les Ibères étaient un peuple dont les origines et le langage sont mystérieux, avec une tradition ancestrale d'équitation et de métallurgie. Une culture relativement pacifique, ils ne prenaient part qu'aux batailles des autres en tant que mercenaires. Cependant, ils se sont montrés coriaces lorsque Rome pensa conquérir leurs terres et les esclavager, en employant lorsqu'ils ont riposté des tactiques de guérilla innovantes et en enflammant leurs javelots." #: simulation/templates/special/players/kush.xml:8 msgid "Kushites" msgstr "Koushites" #: simulation/templates/special/players/kush.xml:9 msgid "" "The Kingdom of Kush was an ancient African kingdom situated on the " "confluences of the Blue Nile, White Nile and River Atbara in what is now the" " Republic of Sudan. The Kushite era of rule in the region was established " "after the Bronze Age collapse of the New Kingdom of Egypt, and it was " "centered at Napata in its early phase. They invaded Egypt in the 8th century" " BC, and the Kushite emperors ruled as Pharaohs of the Twenty-fifth dynasty " "of Egypt for a century, until they were expelled by the Assyrians. Kushite " "culture was influenced heavily by the Egyptians, with Kushite pyramid " "building and monumental temple architecture still extent. The Kushites even " "worshipped many Egyptian gods, including Amun. During Classical antiquity, " "the Kushite imperial capital was at Meroe. In early Greek geography, the " "Meroitic kingdom was known as Aethiopia. The Kushite kingdom persisted until" " the 4th century AD, when it weakened and disintegrated due to internal " "rebellion, eventually succumbing to the rising power of Axum." msgstr "Le royaume de Koush était un ancien royaume africain situé sur les confluences du Nil Bleu, du Nil Blanc et de la rivière Atbara dans ce qui est maintenant la République du Soudan. L'ère de la domination koushite dans la région s'est établie après l'effondrement de l'âge du bronze du Nouveau Royaume d'Égypte, lors de son commencement elle était centrée à Napata. Après quoi, ils ont envahi l’Égypte au 8e siècle avant J.C., et les empereurs koushites y ont régné en tant que pharaons de la vingt-cinquième dynastie d’Égypte pendant un siècle, jusqu'à ce qu'ils en soient expulsés par les Assyriens. La culture koushite a été fortement influencée par les Égyptiens, avec la construction de pyramides koushites et l'extension de l'architecture monumentale des temples. Les Koushites adoraient même de nombreux dieux égyptiens, y compris Amon. Au cours de l'antiquité classique, la capitale impériale koushite était située à Méroé. En Grèce, le royaume méroïtique était connu sous le nom de Aethiopia. Le royaume koushite a persisté jusqu'au 4e siècle après J.C., jusqu’à ce qu'il s'affaiblisse et se désintègre en raison d'une rébellion interne, succombant finalement à la montée en puissance du royaume d'Axum." #: simulation/templates/special/players/mace.xml:8 msgid "Macedonians" msgstr "Macédoniens" #: simulation/templates/special/players/mace.xml:9 msgid "" "Macedonia was an ancient Greek kingdom, centered in the northeastern part of" " the Greek peninsula. Under the leadership of Alexander the Great, " "Macedonian forces and allies took over most of the world they knew, " "including Egypt, Persia and parts of the Indian subcontinent, allowing a " "diffusion of Hellenic and eastern cultures for years to come." msgstr "La Macédoine était un ancien royaume grec, centré dans la partie nord-est de la péninsule grecque. Sous la direction d'Alexandre le Grand, les forces macédoniennes et alliées ont repris la plupart du monde qu'elles connaissaient, y compris l’Égypte, la Perse et les régions du sous-continent indien, ce qui permit une diffusion des cultures helléniques et orientales pendant des années." #: simulation/templates/special/players/maur.xml:8 msgid "Mauryas" msgstr "Mauryas" #: simulation/templates/special/players/maur.xml:9 msgid "" "Founded in 322 B.C. by Chandragupta Maurya, the Mauryan Empire was the first" " to rule most of the Indian subcontinent, and was one of the largest and " "most populous empires of antiquity. Its military featured bowmen who used " "the long-range bamboo longbow, fierce female warriors, chariots, and " "thousands of armored war elephants. Its philosophers, especially the famous " "Acharya Chanakya, contributed to such varied fields such as economics, " "religion, diplomacy, warfare, and good governance. Under the rule of Ashoka " "the Great, the empire saw 40 years of peace, harmony, and prosperity." msgstr "Fondé en 322 av. J.C. par Chandragupta Maurya, l'Empire Maurya fut le premier à régner sur le sous-continent hindou, et fut l'un des plus grands et des plus peuplés empires de l'antiquité. Son armée comprenait des archers qui utilisaient des arcs en bambou à longue portée, des guerrières féroces, des chars, et des milliers d'éléphants de guerre. Ses philosophes, surtout le célèbre Acharya Chanakya, participaient à des domaines variés tels que l'économie, la religion, la diplomatie, la guerre et la bonne gouvernance. Sous le règne d'Ashoka le Grand, l'empire vécut pendant 40 ans la paix, l'harmonie et la prospérité. " #: simulation/templates/special/players/pers.xml:8 msgid "Persians" msgstr "Perses" #: simulation/templates/special/players/pers.xml:9 msgid "" "The Persian Empire, when ruled by the Achaemenid dynasty, was one of the " "greatest empires of antiquity, stretching at its zenith from the Indus " "Valley in the east to Greece in the west. The Persians were the pioneers of " "empire-building of the ancient world, successfully imposing a centralized " "rule over various peoples with different customs, laws, religions and " "languages, and building a cosmopolitan army made up of contingents from each" " of these nations." msgstr "L'empire perse, lorsqu’il était régi par la dynastie achéménide, fut l'un des plus grands empires de l'antiquité. Il s'étendait à son zénith de la vallée de l'Indus à l'est jusqu'à la Grèce à l'ouest. Les Perses furent les pionniers de la construction d'empires de l'ancien monde, imposant avec succès un pouvoir centralisé sur différents peuples avec différentes coutumes, lois, religions et langues. L’armée, cosmopolite était ainsi construite à partir de contingents de chacune de ces nations." #: simulation/templates/special/players/ptol.xml:16 msgid "Ptolemies" msgstr "Ptolémées" #: simulation/templates/special/players/ptol.xml:17 msgid "" "The Ptolemaic dynasty was a Macedonian Greek royal family which ruled the " "Ptolemaic Empire in Egypt during the Hellenistic period. Their rule lasted " "for 275 years, from 305 BC to 30 BC. They were the last dynasty of ancient " "Egypt." msgstr "La dynastie des Ptolémées était une famille royale macédonienne qui dirigea l'empire ptolémaïque durant l'époque hellénistique. Leur règne dura 275 ans, de 305 à 30 av. J.C. Ils furent la dernière dynastie de l'ancienne Égypte." #: simulation/templates/special/players/rome.xml:8 msgid "Romans" msgstr "Romains" #: simulation/templates/special/players/rome.xml:9 msgid "" "The Romans controlled one of the largest empires of the ancient world, " "stretching at its peak from southern Scotland to the Sahara Desert, and " "containing between 60 million and 80 million inhabitants, one quarter of the" " Earth's population at that time. Rome also remained one of the strongest " "nations on earth for almost 800 years. The Romans were the supreme builders " "of the ancient world, excelled at siege warfare and had an exquisite " "infantry and navy." msgstr "Les Romains contrôlèrent le plus grand empire du monde antique, qui à son apogée s'étendait du sud de l'Écosse au désert du Sahara. Ce dernier comprenait entre 60 et 80 millions d'habitants, soit le quart de la population terrestre de cette époque. Rome est également restée une des plus fortes nations du monde pendant près de 800 ans. Les Romains furent les bâtisseurs suprêmes du monde antique, excellaient dans la guerre de siège et avaient une sublime infanterie et marine." #: simulation/templates/special/players/sele.xml:16 msgid "Seleucids" msgstr "Séleucides" #: simulation/templates/special/players/sele.xml:17 msgid "" "The Macedonian-Greek dynasty that ruled most of Alexander's former empire." msgstr "La dynastie gréco-macédonienne qui a régné sur la plus grande partie de l'ancien empire d'Alexandre." #: simulation/templates/special/players/spart.xml:6 msgid "Spartans" msgstr "Spartiates" #: simulation/templates/special/players/spart.xml:7 msgid "" "Sparta was a prominent city-state in ancient Greece, and its dominant " "military power on land from circa 650 B.C. Spartan culture was obsessed with" " military training and excellence, with rigorous training for boys beginning" " at age seven. Thanks to its military might, Sparta led a coalition of Greek" " forces during the Greco-Persian Wars, and won over Athens in the " "Peloponnesian Wars, though at great cost." msgstr "Sparte était une cité-État de premier plan dans la Grèce antique, et sa puissance militaire dominait sur le champ de bataille, vers 650 ans avant J.C. La culture spartiate était obsédée par l'excellence et la formation militaire, avec une formation rigoureuse pour les garçons dès l'âge de sept ans. Grâce à sa puissance militaire, Sparte a dirigé la coalition des forces grecques pendant les Guerres gréco-perses, et a vaincu Athènes pendant les guerres du Péloponnèse, lui coûtant un lourd tribut."