# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # Thadah D. Denyse, 2016 # Mielanjel Iraeta, 2017-2021 # Nicolas Auvray, 2017 # Osoitz, 2015,2019-2020,2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-26 07:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n" "Last-Translator: Osoitz, 2015,2019-2020,2022\n" "Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3 #, javascript-format msgid "" "I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and " "join me." msgstr "%(_player_)s kontrako guda oldar erabatekoa hasten ari naiz, etorri nirekin." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4 #, javascript-format msgid "" "I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have " "your share of the loot." msgstr "%(_player_)s birrintzeko asmoz sekulako armada bildu dut. Bat egin eta harrapakina banatuko dugu." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:5 #, javascript-format msgid "" "I am launching an unprecedented attack against %(_player_)s. Bring your " "armies and we may soon win this war." msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8 #, javascript-format msgid "I am launching an attack against %(_player_)s." msgstr "%(_player_)s erasoko dut." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:9 #, javascript-format msgid "I have just sent an army against %(_player_)s." msgstr "Armada bat bidali berri dut %(_player_)s(r)en aurka." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:10 #, javascript-format msgid "I am sending an army against %(_player_)s." msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:16 #, javascript-format msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s." msgstr "Utzidazu nire armada berrantolatzen eta %(_player_)s akabatzen lagunduko dizut." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:17 #, javascript-format msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s." msgstr "Prestakuntzekin bukatzen ari naiz eta %(_player_)s erasotzeko." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:20 #, javascript-format msgid "" "Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will " "target %(_player_)s." msgstr "Barkatu, oraindik ez dut nahikoa soldadurik, baina nire hurrengo erasoa %(_player_)s(r)en kontra izango da." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:21 #, javascript-format msgid "" "Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack " "%(_player_)s next." msgstr "Barkatu, nire armada hobetu behar dut. Hala ere,%(_player_)s erasoko dut hurrengoan." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:24 #, javascript-format msgid "" "I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to " "attack %(_player_2)s first." msgstr "Oraindik ezin dizut %(_player_)s erasotzen lagundu, %(_player_2)s(r)en kontrako erasoa prestatzen ari bai naiz." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29 #, javascript-format msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it." msgstr "Hona opari bat %(_player_)s(r)entzat, ondo erabili." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:30 #, javascript-format msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps." msgstr "Egoera kaskarrean zarela dirudi %(_player_)s, espero honek laguntzea." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:31 #, javascript-format msgid "" "I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources" " more carefully in the future." msgstr "Oraingo honetan lagun zaitzaket, %(_player_)s, baina hemendik aurrera baliabide gehiago lortzen saiatu." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35 #, javascript-format msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you." msgstr "%(resource)s batzuk behar ditut. Lagundu, biderkaturik itzuliko dizkizut." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:36 #, javascript-format msgid "" "I would participate more efficiently in our common war effort if you could " "provide me some %(resource)s." msgstr "%(resource)s hainbat eman bazenizkidake gure guda saiakeretan tinkoago parte har zenezakeen. " #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:37 #, javascript-format msgid "" "If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army." msgstr "%(resource)s soberan baduzu, niri utzi ezkero nire armada hobetuko nuke." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:41 #, javascript-format msgid "" "I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for " "all of us." msgstr "%(_player_)s lagun, merkataritza bide berria zabaldu dut. Negozioak denontzako etekinak emango ditu." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:42 #, javascript-format msgid "" "A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the " "profits." msgstr "%(_player_)s lagun, merkataritza bide berria zabaldu da. Jaso zure irabaziak." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:47 #, javascript-format msgid "%(_player_)s and I are now allies." msgstr "Orain %(_player_)s eta biok kideak gara." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:50 #, javascript-format msgid "%(_player_)s and I are now neutral." msgstr "Orain %(_player_)s eta biok neutralak gara." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:53 #, javascript-format msgid "%(_player_)s and I are now enemies." msgstr "Orain %(_player_)s eta biok etsaiak gara." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:60 #, javascript-format msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s." msgstr "%(_player_)s, ezin dut zure kidetza eskaintza onartu." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61 #, javascript-format msgid "I must decline your offer of alliance, %(_player_)s." msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62 #, javascript-format msgid "An alliance with you is not in my best interest, %(_player_)s." msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:65 #, javascript-format msgid "" "I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality" " pact." msgstr "Ez naiz zurekin elkartuko,%(_player_)s, baina neutraltasun ituna aztertuko dut." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66 #, javascript-format msgid "" "I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become " "neutral." msgstr "Ez naiz zurekin elkartuko,%(_player_)s, baina neutralak izan gaitezke." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me." msgstr "Neutraltasun ituna baino ez dut aurreikusten, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70 #, javascript-format msgid "" "Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your " "offer." msgstr "Gure azken elkarkidetzak ez zuen aurrera egin, %(_player_)s, beraz, zure eskaintza atzera bota behar dut." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:71 #, javascript-format msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!" msgstr "Ez naiz berriro zurekin elkartuko, %(_player_)s!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:72 #, javascript-format msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!" msgstr "Ez gara berriz elkartuko, %(_player_)s!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73 #, javascript-format msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!" msgstr "Zure bake itunak hutsalak dira niretzat, %(_player_)s!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74 #, javascript-format msgid "" "My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!" msgstr "Beti bake itunak proposatzen, %(_player_)s; gerraz erantzungo dizut beti!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77 #, javascript-format msgid "" "I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both " "benefit from this partnership." msgstr "Zure kidetza eskaintza onartzen dut, %(_player_)s. Biok aterako diogu etekina." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:78 #, javascript-format msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s." msgstr "Elkartzea da behar duguna, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:79 #, javascript-format msgid "" "Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s." msgstr "Gure herriak bake eta elkarturik aurrera egin dezatela, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80 #, javascript-format msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance." msgstr "Ados gaude, %(_player_)s. Zure kidetza onartzen dut." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on." msgstr "Orain %(_player_)s eta biok kideak gara." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:84 #, javascript-format msgid "" "I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of " "%(_amount_)s %(_resource_)s." msgstr "Zurekin bat egingo dut, %(_player_)s, baina soilik %(_amount_)s %(_resource_)sen zerga jasotzen badut." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s " "before I accept an alliance with you." msgstr "%(_player_)s, Bidal iezadazu %(_amount_)s %(_resource_)s en zerga zure kidetza onartzeko." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86 #, javascript-format msgid "" "Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed," " %(_player_)s." msgstr "%(_amount_)s%(_resource_)s niri bidali ezean, ez da aliantza bat eratuko, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:89 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send " "me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s." msgstr "Nire eskaintza aurrera doa, %(_player_)s, zurekin bat egingo dut %(_amount_)s %(_resource_)sen zerga jasotzen badut." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:90 #, javascript-format msgid "" "I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your " "alliance, %(_player_)s." msgstr "Zure %(_amount_)s %(_resource_)sen bidalketaren zain nago zure kide egiteko, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:91 simulation/ai/petra/chatHelper.js:112 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s " "tribute soon, I will break off our negotiations." msgstr "%(_player_)s, %(_amount_)s %(_resource_)sen zerga ez badidazu bidaltzen, laster negoziaketak etengo ditut." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96 #, javascript-format msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s." msgstr "Ez naiz berriro zurekin neutrala izango, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:97 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact." msgstr "%(_player_)s, zure neutraltasun itun eskaera ezeztatu beharrean nago." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100 #, javascript-format msgid "" "Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not" " consider another one." msgstr "Gure neutraltasun aurre akordioa porrota izan zen, %(_player_)s; Ez dut besterik aurreikusiko." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103 #, javascript-format msgid "" "I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I " "will accept." msgstr "Gure zibilizazioen arteko bake eskaintza eskertzen dut, %(_player_)s. Onartzen dut." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our " "civilizations benefit." msgstr "Zure neutraltasun eskaera onartzen dut, %(_player_)s. Gure zibilizazioak etekina atera dezatela hortik." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107 #, javascript-format msgid "" "If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your " "neutrality request, %(_player_)s." msgstr "%(_amount_)s %(_resource_)s,zerga moduan ordaintzen badidazu, zure neutraltasun eskaera onartuko dut, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:108 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a " "neutrality pact." msgstr "%(_player_)s, %(_amount_)s %(_resource_)s bidaltzen badidazu, neutraltasun ituna onartuko dut." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:111 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute " "me %(_amount_)s %(_resource_)s soon." msgstr "%(_player_)s, ez dut zure neutraltasun eskaera onartuko %(_amount_)s %(_resource_)sen zerga azkar jasotzen ez badut." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an " "alliance. If you become allies with me, I will respond in kind." msgstr "%(_player_)s, bi zibilizazioak elkartu ezkero bientzako mesede litzateke. Nirekin aliatu ezkero nik espezietan erantzungo dizut." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:123 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired." msgstr "%(_player_)s, aliantzarako nire eskaintzak iraungi du." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:124 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us." msgstr "%(_player_)s, Nire aurreko eskaintza bertan behera utzi dut gure arteko aliantza baten alde." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our " "civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind." msgstr "%(_player_)s,Gure zibilizazioen arteko neutraltasun paktua eskatu nahi nuke. Nirekin neutral bazara espezietan itzuliko dizut." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality " "pact. I will become neutral with you if you do the same." msgstr "%(_player_)s,Onuragarria litzateke neutraltasun ituna sinatu ezkero. Zurekin neutral izango naiz zuk gauza bera egin ezkero." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:133 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact." msgstr "%(_player_)s, Neutraltasun paktuaren eskaeran atzera egitea erabaki dut." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:134 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between " "us, I have abrogated my offer." msgstr "%(_player_)s, gure arteko bake eskaerari erantzun ez diozunez, nire eskaintza bertan behera utzi dut." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:141 msgid "" "My armies failed while defending my empire. Please honor our alliance and " "send help!" msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:142 msgid "" "My humble armies feel weak and tired. My civilization depends on our " "alliance, please send help!" msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:143 msgid "I need your help. Please do not let my armies fall!" msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:146 msgid "" "My empire regained its old strength, now it is time to seek revenge " "together!" msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:147 msgid "" "My civilization raised from the ashes. Now my armies feel stronger and eager" " to fight for our alliance." msgstr "" #: simulation/ai/petra/data.json msgid "Petra Bot" msgstr "Petra Bot" #: simulation/ai/petra/data.json msgid "" "Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n" "\n" "The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack." msgstr "" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:91 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error" msgstr "%(name)s ezin da eraiki akats ezezagun bat dela medio" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:115 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area" msgstr "%(name)s ezin da eraiki esploratu gabeko guneetan" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:163 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource" msgstr "%(name)s ezin da eraiki beste eraikuntza edo baliabidearen gainean" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:167 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain" msgstr "%(name)s ezin da eraiki lur malkartsuetan" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:195 msgctxt "Territory type" msgid "own" msgstr "zure" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:198 msgctxt "Territory type" msgid "unconnected own" msgstr "konektatu gabe" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:204 msgctxt "Territory type" msgid "allied" msgstr "aliatuan" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:207 msgctxt "Territory type" msgid "unconnected allied" msgstr "ezezaguna" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:213 msgctxt "Territory type" msgid "neutral" msgstr "neutrala" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:220 msgctxt "Territory type" msgid "enemy" msgstr "etsaian" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:225 #, javascript-format msgid "" "%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: " "%(validTerritories)s" msgstr "%(name)s ezin da eraiki %(territoryType)s lurrean. Lurralde onartuak: %(validTerritories)s" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:239 #, javascript-format msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline" msgstr "%(name)s kostaldeko lerroan eraiki behar da" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:266 #, javascript-format msgid "" "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter " "away" msgid_plural "" "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters " "away" msgstr[0] "%(name)s gertuegi dago %(category)stik, gehienez %(distance)s metroetara egon behar luke " msgstr[1] "%(name)s gertuegi dago %(category)stik, gehienez %(distance)s metroetara egon behar luke" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:287 #, javascript-format msgid "" "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter" msgid_plural "" "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters" msgstr[0] "%(name)s urrutiegi dago %(category)stik, gehienez %(distance)s metroetara egon behar luke " msgstr[1] "%(name)s urrutiegi dago %(category)stik, gehienez %(distance)s metroetara egon behar luke" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: #. own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:327 msgctxt "Territory type list" msgid "own" msgstr "zurea" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: #. own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:329 msgctxt "Territory type list" msgid "ally" msgstr "aliatua" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: #. own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:331 msgctxt "Territory type list" msgid "neutral" msgstr "neutrala" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: #. own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:333 msgctxt "Territory type list" msgid "enemy" msgstr "etsaia" #: simulation/components/CeasefireManager.js:99 #, javascript-format msgid "You can attack in %(time)s" msgstr "%(time)s(t)an eraso dezakezu" #: simulation/components/CeasefireManager.js:112 msgid "You can attack now!" msgstr "Eraso dezakezu, orain!" #: simulation/components/EndGameManager.js:169 #, javascript-format msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)." msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)." msgstr[0] "%(lastPlayer)s irabazi du (azken Jokalaria bizirik)." msgstr[1] "%(players)s eta %(lastPlayer)s irabazi dute (azken Jokalariak bizirik)." #: simulation/components/EndGameManager.js:177 msgid "Last remaining player wins." msgstr "Geratzen den azken jokalariak irabazten du." #: simulation/components/EntityLimits.js:195 #, javascript-format msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached" msgstr "%(category)s gehienezko eraikuntzetara iritsi da %(limit)s" #: simulation/components/EntityLimits.js:197 #, javascript-format msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached" msgstr "%(category)s %(limit)sen gehienezko trebatzera iritsi da " #: simulation/components/EntityLimits.js:201 #, javascript-format msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached" msgstr "%(category)s %(limit)sen gehienezko mugara iritsi da " #: simulation/components/Player.js:308 #, javascript-format msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s" msgstr "Ez dago nahiko baliabide - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s" #: simulation/components/Player.js:310 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s" msgstr "Ez dago nahiko baliabide - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s" #: simulation/components/Player.js:312 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s" msgstr "Ez dago nahiko baliabide - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s" #: simulation/components/Player.js:314 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s " "%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s" msgstr "Ez dago nahiko baliabide - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s" #: simulation/components/ProductionQueue.js:312 msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production." msgstr "Entitatea eguneratzen ari da. Ezin da ekoizpena hasi." #: simulation/components/ProductionQueue.js:327 msgid "The production queue is full." msgstr "Produkzio ilara beterik dago" #: simulation/components/ProductionQueue.js:450 msgid "Could not auto-queue unit, de-activating." msgstr "Ezin izan da ilara automatikoko unitatea, desaktibatzen." #: simulation/components/Trainer.js:321 msgid "Can't find free space to spawn trained units." msgstr "Trebatutako unitateak ez daukate agertzeko nahikoa toki." #: simulation/components/Upgrade.js:242 msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading." msgstr "Entitatea ekoizten ari da. Ezin da eguneratzen hasi." #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Turtle (0.1×)" msgstr "Dordoka (0.1×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Slow (0.25×)" msgstr "Motela (0.25×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Leisurely (0.5×)" msgstr "Lasaia (0.5×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Relaxed (0.75×)" msgstr "Erlaxatua (0.75×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Normal (1×)" msgstr "Arrunta (1×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Fast (1.25×)" msgstr "Bizkorra (1,25×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Very Fast (1.5×)" msgstr "Oso bizkorra (1,5×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Insane (2×)" msgstr "Erotzekoa (2×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Fast Forward (5×)" msgstr "Denbora azkartu (5×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Fast Forward (10×)" msgstr "Denbora azkartu (10×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Fast Forward (20×)" msgstr "Denbora azkartu (20×)" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Tiny" msgstr "Ñimiñoa" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources." msgstr "Mapa neurri honek apenas du tokirik gutxieneko baliabideentzako." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Small" msgstr "Txikia" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy " "quickly while still having some room to expand." msgstr "Mapa txikiak egokiak dira 1v1 partidetarako, jokalariek azkar iritsi daitezkeelako artean horrek hedatzeko toki zerbait duelako." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Normal" msgstr "Arrunta" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "This map size provides plenty of space for two players, but even eight " "players fit." msgstr "Maparen tamaina honek bi jokalarirentzako leku ugari ematen du, baina zortzi ere sartuko lirateke." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of " "space to expand while the neighbors are quickly reachable." msgstr "Hau 4tik 8ra bitarteko jokalarientzako mapa egokiena da, hedatzeko toki handia dagoelako, bizilagunak eskuratzeko errazak diren bitartean." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Large" msgstr "Handia" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered " "with water or inaccessible mountains." msgstr "Mapa handia gomendagarria da maparen zati handiak urak iritsi ezinezko mendiak estalirik daudenean." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Very Large" msgstr "Oso handia" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Giant" msgstr "Erraldoia" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy" " and the game performance can be reduced." msgstr "Mapa handiak ez dira gomendatzen etsaiarengana iristea luze egiten delako eta jokoaren errendimendua moteldu daitekeelako." #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Gaia" msgstr "Gaia" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 1" msgstr "1. jokalaria" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 2" msgstr "2. jokalaria" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 3" msgstr "3. jokalaria" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 4" msgstr "4. jokalaria" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 5" msgstr "5. jokalaria" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 6" msgstr "6. Jokalaria" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 7" msgstr "7. jokalaria" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 8" msgstr "8. jokalaria" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Very Low" msgstr "Oso baxua" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Low" msgstr "Baxua" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Medium" msgstr "Ertaina" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "High" msgstr "Altua" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Very High" msgstr "Oso altua" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Deathmatch" msgstr "Denok denon aurka" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Very Easy" msgstr "Oso erraza" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D." msgstr "" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Easy" msgstr "Erraza" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down." msgstr "Aukeratu zailtasun hori ez baduzu gustuko lurrera bota zautzaten." #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "" "Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D." msgstr "" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Hard" msgstr "Zaila" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged." msgstr "Aukeratu zailtasun hau benetan erronka botatzerik nahi baduzu." #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Very Hard" msgstr "Oso zaila" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out." msgstr "Aukeratu zailtasun hau ez badizu axola arrastaka eraman zautzaten." #: simulation/data/settings/map_sizes.json #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Medium" msgstr "Erdikoa" #: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.json msgid "Capture the Relic" msgstr "Atzeman erlikia" #: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.json msgid "" "Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to" " win the game." msgstr "Atzeman mapan zabaldutako erlikiak eta eutsi hauek denbora batez partida irabazteko." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.json msgid "Conquest" msgstr "Garaipena" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.json msgid "" "Defeat opponents by killing all their units and destroying all their " "structures." msgstr "Garaitu zure aurkariak euren unitateak hilez eta egitura guztiak suntsituz." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.json msgid "Conquest Civic Centers" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.json msgid "Defeat opponents by destroying all their fully built civic centers." msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.json msgid "Conquest Structures" msgstr "Konkistarako egitura" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.json msgid "Defeat opponents by destroying all their structures." msgstr "Garaitu aurkariak euren egitura guztiak suntsituz." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.json msgid "Conquest Units" msgstr "Unitateak garaitzea" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.json msgid "Defeat opponents by killing all their units." msgstr "Garaitu aurkariak euren unitateak hilez." #: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.json msgid "Regicide" msgstr "Errege-hilketa" #: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.json msgid "Defeat opponents by killing their hero." msgstr "Garaitu etsaia ber heroia akabatuz." #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.json msgid "Wonder" msgstr "Miragarria" #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.json msgid "" "Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to " "win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or " "captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be " "reset when the alliances of the owner change." msgstr "Izan zaitez lehena Miragarri bat eraiki edo atzematen eta eutsi denbora batez jokoa irabazteko. Denbora neurgailua Miragarria suntsitu edo atzematean berrabiaraziko da. Aliatuen garaipen modua aktibatuta badago, denbora neurgailua berrabiaraziko da jabearen aliantzak aldatzen direnean." #: simulation/helpers/Cheat.js:57 #, javascript-format msgid "%(player)s has been defeated (cheat)." msgstr "%(player)s garaitua izan da (amarrua)." #: simulation/helpers/Cheat.js:71 msgid "You need to select a building that trains units." msgstr "Unitateak trebatzen dituen eraikin bat aukeratu behar da." #: simulation/helpers/Commands.js:135 msgid "(Cheat - control all units)" msgstr "(Amarrua - Kontrolatu unitate guztiak)" #: simulation/helpers/Commands.js:150 msgid "(Cheat - reveal map)" msgstr "(Amarrua - Erakutsi mapa)" #: simulation/helpers/Commands.js:462 #, javascript-format msgid "%(player)s has resigned." msgstr "%(player)s amore eman du." #: simulation/helpers/Commands.js:640 msgid "(Cheat - promoted units)" msgstr "(Amarrua - Unitateak promozionatu)" #: simulation/helpers/Commands.js:761 msgid "" "Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is " "obstructed." msgstr "Ezin duzu sustatu ezin baitituzu zoruaren distantzia edo traba baldintzak bete." #: simulation/helpers/Commands.js:803 #, javascript-format msgid "Attack against %(_player_)s requested." msgstr "%(_player_)sen kontrako erasoa eskatu da." #: simulation/helpers/Commands.js:842 msgid "There are no bribable units" msgstr "Ez dago erosi daiteken unitaterik." #: simulation/helpers/Commands.js:919 msgid "Unable to unload unit(s)." msgstr "Ezin izan dira unitateak hustu" #: simulation/helpers/Commands.js:933 msgid "Some unit(s) can't go back to work" msgstr "Unitateren bat(zu)ek ezin izan du(te) lanera itzuli" #: simulation/helpers/Commands.js:952 #, javascript-format msgid "%(unit)s can't be controlled." msgstr "%(unit)s ezin dira kontrolatu." #: simulation/helpers/Commands.js:1203 msgid "The building's technology requirements are not met." msgstr "Oraindik ez dira bete eraikinaren baldintza teknologikoak."