# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # Archie Mc, 2015 # Aristomahos Nikiforakis, 2017 # Armando Stylianakis, 2016 # LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015 # Christo Keller, 2014 # 81edad40869c12ce1eee98855cfb6a35_be2cde9, 2014 # firespin, 2014 # Dimitrios Kekakos, 2014-2015 # crippledmoon, 2016 # geo pap, 2021 # George Charoupas, 2015 # George Spere, 2018 # manitarious gr, 2015 # LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2020-2022 # malvanos, 2014 # 2992d4275f86dbd0e83c6e4c7d065ce2_5d62926, 2016 # Menelaos Vergis, 2014-2015 # Michael Chatz, 2018 # Michalis Gkikas, 2018 # c28898edaeb1dbe1cfa07607b5ff55ed_3357a88, 2016 # b83f966a6f5a9cff9c6e1c52b0aa635b_80f7815, 2014 # Nikos Vidalis, 2016 # ridergr, 2015 # Savvas Adamtziloglou, 2016 # Stefanos Gkikas, 2016 # Thanasis Mousiolis, 2014 # ae4e16058165e939bf506b7148a38e94_bb78c93, 2014 # Vasilis Drosos, 2016-2021 # Y Steriot, 2018 # Κωνσταντίνος Φωκιανός, 2015 # Μιχάλης, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-12 02:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:54+0000\n" "Last-Translator: LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2020-2022\n" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: simulation/templates/structures/athen/arsenal.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/arsenal.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/arsenal.xml:5 #: simulation/templates/structures/sele/arsenal.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/arsenal.xml:5 msgid "Hoplothēkē" msgstr "Οπλοθήκη" #: simulation/templates/structures/athen/barracks.xml:12 #: simulation/templates/structures/mace/barracks.xml:12 #: simulation/templates/structures/ptol/barracks.xml:11 #: simulation/templates/structures/sele/barracks.xml:12 #: simulation/templates/structures/spart/barracks.xml:12 msgid "Stratopedon" msgstr "Στρατόπεδον" #: simulation/templates/structures/athen/civil_centre.xml:8 #: simulation/templates/structures/mace/civil_centre.xml:8 #: simulation/templates/structures/ptol/civil_centre.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/civil_centre.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/civil_centre.xml:8 msgid "Agora" msgstr "Αγορά" #: simulation/templates/structures/athen/corral.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/corral.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/corral.xml:8 #: simulation/templates/structures/sele/corral.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/corral.xml:5 msgid "Epaulos" msgstr "Έπαυλη" #: simulation/templates/structures/athen/defense_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/mace/defense_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/ptol/defense_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/defense_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/spart/defense_tower.xml:9 msgid "Pyrgion" msgstr "Πύργιον" #: simulation/templates/structures/athen/dock.xml:12 #: simulation/templates/structures/mace/dock.xml:12 #: simulation/templates/structures/ptol/dock.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/dock.xml:9 #: simulation/templates/structures/spart/dock.xml:12 msgid "Limēn" msgstr "Λιμέν " #: simulation/templates/structures/athen/field.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/field.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/field.xml:5 #: simulation/templates/structures/sele/field.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/field.xml:5 msgid "Agros" msgstr "Αγρός" #: simulation/templates/structures/athen/forge.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/forge.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/forge.xml:5 #: simulation/templates/structures/sele/forge.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/forge.xml:5 msgid "Chalkeōn" msgstr " Χάλκεον" #: simulation/templates/structures/athen/fortress.xml:9 #: simulation/templates/structures/mace/fortress.xml:9 #: simulation/templates/structures/ptol/fortress.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/fortress.xml:9 #: simulation/templates/structures/spart/fortress.xml:9 msgid "Phrourion" msgstr "Φρούριον" #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:22 #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:26 msgid "Gymnasium" msgstr "Γυμνάσιον" #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:23 msgid "Gymnasion" msgstr "Γυμνάσιο" #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:24 msgid "Train Champions." msgstr "Εκπαίδευση Πρωταθλητών" #: simulation/templates/structures/athen/house.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/house.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/house.xml:11 #: simulation/templates/structures/sele/house.xml:8 #: simulation/templates/structures/spart/house.xml:5 msgid "Oikos" msgstr "Οίκος" #: simulation/templates/structures/athen/market.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/market.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/market.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/market.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/market.xml:5 msgid "Emporion" msgstr "Εμπόριον" #: simulation/templates/structures/athen/outpost.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/outpost.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/outpost.xml:5 #: simulation/templates/structures/sele/outpost.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/outpost.xml:5 msgid "Prophylagma" msgstr "Προφύλαγμα" #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:25 msgid "Council Chamber" msgstr "Αίθουσα Συμβουλίου" #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:26 msgid "Prytaneion" msgstr "Πρυτανείον" #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:27 msgid "Train Heroes and research technologies." msgstr "Εκπαίδευση Ηρώων και έρευνα για τεχνολογίες." #: simulation/templates/structures/athen/prytaneion.xml:29 #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:31 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:26 msgid "Council" msgstr "Συμβούλιο" #: simulation/templates/structures/athen/range.xml:8 #: simulation/templates/structures/mace/range.xml:8 #: simulation/templates/structures/ptol/range.xml:8 #: simulation/templates/structures/sele/range.xml:8 #: simulation/templates/structures/spart/range.xml:5 msgid "Stratopedon tōn Psilōn" msgstr "Στρατόπεδον Ψιλών" #: simulation/templates/structures/athen/sentry_tower.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/sentry_tower.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/sentry_tower.xml:5 #: simulation/templates/structures/sele/sentry_tower.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/sentry_tower.xml:5 msgid "Pyrgidion" msgstr "Πυργίδιον" #: simulation/templates/structures/athen/stable.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/stable.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/stable.xml:5 #: simulation/templates/structures/sele/stable.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/stable.xml:5 msgid "Hippōn" msgstr "Ίππον" #: simulation/templates/structures/athen/storehouse.xml:8 #: simulation/templates/structures/mace/storehouse.xml:8 #: simulation/templates/structures/ptol/storehouse.xml:11 #: simulation/templates/structures/sele/storehouse.xml:8 #: simulation/templates/structures/spart/storehouse.xml:8 msgid "Apothēkē" msgstr "Αποθήκη" #: simulation/templates/structures/athen/theater.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/theater.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/theater.xml:5 #: simulation/templates/structures/sele/theater.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/theater.xml:5 msgid "Theatron" msgstr "Θέατρον" #: simulation/templates/structures/athen/tower_artillery.xml:9 #: simulation/templates/structures/athen/tower_bolt.xml:9 #: simulation/templates/structures/mace/tower_artillery.xml:9 #: simulation/templates/structures/mace/tower_bolt.xml:9 #: simulation/templates/structures/ptol/tower_bolt.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/tower_artillery.xml:9 #: simulation/templates/structures/spart/tower_bolt.xml:9 msgid "Pyrgíon" msgstr "Πύργιον" #: simulation/templates/structures/athen/wall_gate.xml:9 #: simulation/templates/structures/mace/wall_gate.xml:9 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_gate.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/wall_gate.xml:9 #: simulation/templates/structures/spart/wall_gate.xml:9 msgid "Pylai" msgstr "Πύλαι" #: simulation/templates/structures/athen/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/athen/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/athen/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/athen/wallset_stone.xml:5 #: simulation/templates/structures/mace/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/mace/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/mace/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/mace/wallset_stone.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/ptol/wallset_stone.xml:5 #: simulation/templates/structures/sele/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/wallset_stone.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/spart/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/spart/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/spart/wallset_stone.xml:5 msgid "Teichos" msgstr "Τείχος" #: simulation/templates/structures/athen/wall_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/mace/wall_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/ptol/wall_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/wall_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/spart/wall_tower.xml:9 msgid "Pyrgos" msgstr "Πύργος" #: simulation/templates/structures/athen/wonder.xml:9 msgid "Parthenōn" msgstr "Παρθενώνας" #: simulation/templates/structures/bench.xml:11 msgid "Bench" msgstr "Πάγκος" #: simulation/templates/structures/bench.xml:12 msgid "Wooden Bench" msgstr "Ξύλινος Πάγκος" #: simulation/templates/structures/brit/arsenal.xml:5 #: simulation/templates/structures/gaul/arsenal.xml:5 msgid "Miletucerdon" msgstr "Μαϊλτούρσεντον" #: simulation/templates/structures/brit/barracks.xml:18 msgid "Coriosessa" msgstr "Κοριόσεσσα" #: simulation/templates/structures/brit/civil_centre.xml:12 msgid "Tigernotreba" msgstr "Τιγκερνότρουμπα" #: simulation/templates/structures/brit/corral.xml:8 #: simulation/templates/structures/gaul/corral.xml:8 msgid "Cagion" msgstr "Κέιτζον" #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:13 msgid "Island Settlement" msgstr "Νησιωτική Εγκατάσταση" #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:14 msgid "Cranogion" msgstr "Κρανόγιον" #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:15 msgid "" "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Acquire large " "tracts of territory. Territory root. Train Citizens, construct Ships, and " "research technologies. Garrison Soldiers for additional arrows." msgstr "Χτίστε πάνω στην ακτογραμμή σε οικεία,ουδέτερη ή συμμαχική περιοχή.Μαζέψτε μεγάλες εκτάσεις περιοχής. Περιοχή εκκίνησης . Εκπαιδεύστε Πολίτες, κατασκευάστε Πλοία , και ερευνήστε τεχνολογίες.Στρατιώτες Φρουράς για επιπλέον βέλη." #: simulation/templates/structures/brit/defense_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/brit/sentry_tower.xml:5 #: simulation/templates/structures/brit/wall_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/gaul/defense_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/gaul/sentry_tower.xml:5 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_tower.xml:9 msgid "Uxelon" msgstr "Άξελον" #: simulation/templates/structures/brit/dock.xml:12 #: simulation/templates/structures/gaul/dock.xml:12 msgid "Counos" msgstr "Κούνος" #: simulation/templates/structures/brit/farmstead.xml:11 #: simulation/templates/structures/gaul/farmstead.xml:8 msgid "Buta" msgstr "Μπούτα" #: simulation/templates/structures/brit/field.xml:5 #: simulation/templates/structures/gaul/field.xml:5 msgid "Olca" msgstr "Όλκα" #: simulation/templates/structures/brit/forge.xml:5 #: simulation/templates/structures/gaul/forge.xml:5 msgid "Gobanion" msgstr "Κομπάνιον" #: simulation/templates/structures/brit/fortress.xml:12 #: simulation/templates/structures/gaul/fortress.xml:5 msgid "Dunon" msgstr "Ντουνόν" #: simulation/templates/structures/brit/fortress.xml:13 #: simulation/templates/structures/cart/fortress.xml:10 #: simulation/templates/structures/iber/fortress.xml:6 #: simulation/templates/structures/kush/fortress.xml:10 #: simulation/templates/structures/mace/fortress.xml:10 #: simulation/templates/structures/ptol/fortress.xml:10 #: simulation/templates/structures/rome/fortress.xml:6 msgid "Train Heroes. Garrison Soldiers for additional arrows." msgstr "Εκπαιδεύστε Ήρωες/Ηρωϊδες. Φρουρήστε Στρατιώτες για επιπλέον βέλη." #: simulation/templates/structures/brit/house.xml:9 #: simulation/templates/structures/gaul/house.xml:5 msgid "Tegia" msgstr "Τέγια" #: simulation/templates/structures/brit/kennel.xml:5 msgid "Cunattegia" msgstr "Κανατάτζια" #: simulation/templates/structures/brit/market.xml:12 #: simulation/templates/structures/gaul/market.xml:12 msgid "Magos" msgstr "Μέιγος" #: simulation/templates/structures/brit/outpost.xml:5 #: simulation/templates/structures/gaul/outpost.xml:5 msgid "Antosolicon" msgstr "Αντοσόλικον" #: simulation/templates/structures/brit/range.xml:5 #: simulation/templates/structures/gaul/range.xml:8 msgid "Budinadon" msgstr "Μπαντίναντον" #: simulation/templates/structures/brit/stable.xml:11 #: simulation/templates/structures/gaul/stable.xml:11 msgid "Eposton" msgstr "Επίστον" #: simulation/templates/structures/brit/storehouse.xml:8 #: simulation/templates/structures/gaul/storehouse.xml:8 msgid "Capanon" msgstr "Καπάνον" #: simulation/templates/structures/brit/temple.xml:18 #: simulation/templates/structures/gaul/temple.xml:18 msgid "Nemeton" msgstr "Νέμετον" #: simulation/templates/structures/brit/wall_gate.xml:9 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_gate.xml:9 msgid "Duoricos" msgstr "Ντουορίκος" #: simulation/templates/structures/brit/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/brit/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/brit/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/brit/wallset_stone.xml:5 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/gaul/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/gaul/wallset_stone.xml:5 msgid "Rate" msgstr "Ρέιτ" #: simulation/templates/structures/brit/wonder.xml:9 msgid "Emain Macha" msgstr "Emain Macha" #: simulation/templates/structures/cart/apartment.xml:23 msgid "Apartment Building" msgstr "Κτήριο Διαμερισμάτων" #: simulation/templates/structures/cart/apartment.xml:24 #: simulation/templates/structures/cart/house.xml:8 msgid "Bet" msgstr "Στοίχημα" #: simulation/templates/structures/cart/barracks.xml:12 msgid "Maḥanēt" msgstr "Maḥanēt" #: simulation/templates/structures/cart/civil_centre.xml:8 msgid "Merkāz" msgstr "Merkāz" #: simulation/templates/structures/cart/corral.xml:8 msgid "Rēfet" msgstr "Rēfet" #: simulation/templates/structures/cart/defense_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/cart/tower_artillery.xml:9 #: simulation/templates/structures/cart/tower_bolt.xml:9 #: simulation/templates/structures/cart/wall_tower.xml:12 msgid "Mijdil" msgstr "Mijdil" #: simulation/templates/structures/cart/dock.xml:17 msgid "Commercial Port" msgstr "Εμπορικός Λιμένας" #: simulation/templates/structures/cart/dock.xml:18 msgid "Namel" msgstr "Namel" #: simulation/templates/structures/cart/embassy.xml:19 msgid "Train Mercenaries." msgstr "" #: simulation/templates/structures/cart/embassy_celtic.xml:17 msgid "Celtic Embassy" msgstr "Πρεσβεία Κελτών" #: simulation/templates/structures/cart/embassy_celtic.xml:18 msgid "Train Celtic Mercenaries." msgstr "Εκπαίδευσε Κέλτες μισθοφόρους." #: simulation/templates/structures/cart/embassy_iberian.xml:10 msgid "Iberian Embassy" msgstr "Πρεσβεία Ιβήρων" #: simulation/templates/structures/cart/embassy_iberian.xml:11 msgid "Train Iberian Mercenaries." msgstr "Εκπαίδευσε Ίβηρες μισθοφόρους." #: simulation/templates/structures/cart/embassy_italic.xml:17 msgid "Italic Embassy" msgstr "Ιταλική Πρεσβία" #: simulation/templates/structures/cart/embassy_italic.xml:18 msgid "Train Italic Mercenaries." msgstr "Εκπαίδευσε Ιταλούς μισθοφόρους." #: simulation/templates/structures/cart/farmstead.xml:8 msgid "Aḥuzāh" msgstr "Aḥuzāh" #: simulation/templates/structures/cart/field.xml:5 msgid "Šadd" msgstr "Šadd" #: simulation/templates/structures/cart/fortress.xml:9 msgid "Ḥamet" msgstr "Ḥamet" #: simulation/templates/structures/cart/house.xml:16 msgid "" "Add a second story to make an Apartment with a greater population bonus." msgstr "" #: simulation/templates/structures/cart/market.xml:12 msgid "Šūq" msgstr "Šūq" #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_long.xml:10 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_medium.xml:10 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_short.xml:10 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_tower.xml:10 #: simulation/templates/structures/cart/wallset_short.xml:5 msgid "Low Wall" msgstr "Χαμηλός Τείχος" #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_long.xml:11 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_medium.xml:11 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_short.xml:11 #: simulation/templates/structures/cart/s_wall_tower.xml:11 msgid "Stone Wall" msgstr "Πέτρινο τείχος" #: simulation/templates/structures/cart/storehouse.xml:8 msgid "Maḥṣabah" msgstr "Maḥṣabah" #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:39 msgid "Naval Shipyard" msgstr "Ναυπηγείο Ναυτικού" #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:40 msgid "Cothon" msgstr "Κοθόνι" #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:41 msgid "" "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Acquire large " "tracts of territory. Territory root. Construct Warships and research " "technologies." msgstr "Χτίστε πάνω στην ακτογραμμή σε οικεία,ουδέτερη ή συμμαχική περιοχή.\nΜαζέψτε μεγάλες εκτάσεις περιοχής. Περιοχή εκκίνησης . Κατασκευάστε Πλοία Πολέμου και ερευνήστε τεχνολογίες.περιοχή" #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:43 msgid "Shipyard" msgstr "Ναυπηγείο" #: simulation/templates/structures/cart/temple.xml:9 msgid "Maqdaš" msgstr "Μάγδας" #: simulation/templates/structures/cart/temple.xml:10 msgid "Train Healers and Champions, and research healing technologies." msgstr "" #: simulation/templates/structures/cart/tophet.xml:18 msgid "Sacrificial Temple" msgstr "Ναός Θυσιών" #: simulation/templates/structures/cart/tophet.xml:19 msgid "Tophet" msgstr "Τοφεθ" #: simulation/templates/structures/cart/wall_gate.xml:9 msgid "Mijdil-šaʿar" msgstr "Mijdil-šaʿar" #: simulation/templates/structures/cart/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/cart/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/cart/wall_short.xml:9 msgid "Homah" msgstr "Homah" #: simulation/templates/structures/cart/wallset_stone.xml:5 msgid "Jdar" msgstr "Jdar" #: simulation/templates/structures/cart/wonder.xml:9 msgid "Temple of Ba'al Hammon" msgstr "Ναός του Ba'al Hammon" #: simulation/templates/structures/celt_hut.xml:20 msgid "Hut" msgstr "Καλύβα" #: simulation/templates/structures/celt_longhouse.xml:20 msgid "Longhouse" msgstr "Ξυλόσπιτο" #: simulation/templates/structures/column_doric.xml:12 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen.xml:12 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen_b.xml:12 msgid "Column" msgstr "Κίονας" #: simulation/templates/structures/column_doric.xml:13 msgid "Doric Column" msgstr "Δωρικός Κίονας" #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen.xml:13 #: simulation/templates/structures/column_doric_fallen_b.xml:13 msgid "Fallen Doric Column" msgstr "Γκρεμισμένος Δωρικός Κίονας" #: simulation/templates/structures/fence_long.xml:14 #: simulation/templates/structures/fence_short.xml:14 msgid "Fence" msgstr "Φράχτης" #: simulation/templates/structures/fence_long.xml:15 msgid "Long Wooden Fence" msgstr "Μακρύς ξύλινος φράχτης" #: simulation/templates/structures/fence_rock_long.xml:12 #: simulation/templates/structures/fence_rock_long.xml:13 #: simulation/templates/structures/fence_rock_medium.xml:12 #: simulation/templates/structures/fence_rock_medium.xml:13 #: simulation/templates/structures/fence_rock_short.xml:12 #: simulation/templates/structures/fence_rock_short.xml:13 #: simulation/templates/structures/fence_rock_stub.xml:12 #: simulation/templates/structures/fence_rock_stub.xml:13 msgid "Rock Fence" msgstr "" #: simulation/templates/structures/fence_short.xml:15 msgid "Short Wooden Fence" msgstr "Μικρός ξύλινος φράχτης" #: simulation/templates/structures/fence_stone.xml:14 #: simulation/templates/structures/fence_stone.xml:15 #: simulation/templates/structures/fence_stone_long.xml:12 #: simulation/templates/structures/fence_stone_long.xml:13 #: simulation/templates/structures/fence_stone_medium.xml:12 #: simulation/templates/structures/fence_stone_medium.xml:13 #: simulation/templates/structures/fence_stone_short.xml:12 #: simulation/templates/structures/fence_stone_short.xml:13 #: simulation/templates/structures/fence_stone_stub.xml:12 #: simulation/templates/structures/fence_stone_stub.xml:13 msgid "Stone Fence" msgstr "Πέτρινος φράχτης" #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:27 msgid "Assembly of Princes" msgstr "Συνέλευσις Πριγκίπων" #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:28 msgid "Remogantion" msgstr "Ρεμεγκάινσιον" #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:29 msgid "Train Champion Trumpeters and Heroes." msgstr "Εκπαιδεύστε Πρωταθλητές Τρομπετίστες και Ήρωες. " #: simulation/templates/structures/gaul/barracks.xml:18 msgid "Coriosedlon" msgstr "Κοριοσέντλον" #: simulation/templates/structures/gaul/civil_centre.xml:12 msgid "Lissos" msgstr "Λίσσος" #: simulation/templates/structures/gaul/rotarymill.xml:5 msgid "Brauon" msgstr "Μπράουον" #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:20 msgid "Tavern" msgstr "Ταβέρνα" #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:21 msgid "Taberna" msgstr "Ταβέρνα" #: simulation/templates/structures/gaul/wonder.xml:9 msgid "Sanctuary of Corent" msgstr "Ιερό του Corent" #: simulation/templates/structures/gaul/wonder.xml:10 msgid "Celicnon" msgstr "Celicnon" #: simulation/templates/structures/generic_field.xml:8 #: simulation/templates/structures/mill_field_wheat.xml:6 msgid "Wheat Field" msgstr "Χωράφι Σταχιού" #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:27 msgid "Imperial Academy" msgstr "Αυτοκρατορική Ακαδημία" #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:28 msgid "Dìguó Xuéyuàn" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:30 msgid "Train Champions and research their technologies." msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:31 msgid "Academy" msgstr "Ακαδημία" #: simulation/templates/structures/han/arsenal.xml:8 msgid "Bīnggōng Chǎng" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/barracks.xml:12 msgid "Jūn Yíng" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/civil_centre.xml:12 msgid "Guān Shǔ" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/civil_centre.xml:33 msgid "" "Enable training of heroes, reduce the batch training times and greatly " "increase the health, capture resistance and garrison capacity of this " "specific Civic Center." msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:17 msgid "Imperial Court" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:18 msgid "Cháotíng" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19 msgid "ImperialCourt" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/corral.xml:12 msgid "Xù Lán" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/defense_tower.xml:12 msgid "Fángyù Tǎ" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/defense_tower.xml:23 msgid "" "This tower has greater range, greater attack, greater health, and is twice " "as difficult to capture." msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:31 msgid "Great Tower" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:32 msgid "Dà Fángyù Tǎ" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/defense_tower_great.xml:34 msgid "GreatTower" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/dock.xml:9 msgid "Mǎtóu" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/farmstead.xml:17 msgid "Nóng Shè" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/field.xml:18 msgid "Dàotián" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/field.xml:19 msgid "Rice Paddy" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/field_grain.xml:5 msgid "Tián" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/forge.xml:12 msgid "Duànzào Chǎng" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/fortress.xml:12 #: simulation/templates/structures/han/fortress_old.xml:12 msgid "Bǎolěi" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/house.xml:12 msgid "Mín Jū" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:21 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:24 msgid "LaoziGate" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:22 msgid "Lǎozǐ Mén" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/market.xml:9 msgid "Jíshì" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:36 msgid "Imperial Ministry" msgstr "Αυτοκρατορικό Υπουργείο" #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:37 msgid "Gōngdiàn" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:39 msgid "ImperialMinistry" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:40 msgid "" "Train the Nine Ministers. Territory root. Research a powerful suite of " "Administrative technologies." msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/outpost.xml:5 msgid "Wànglóu" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/palisades_curve.xml:10 #: simulation/templates/structures/han/palisades_long.xml:4 #: simulation/templates/structures/han/palisades_medium.xml:4 #: simulation/templates/structures/han/palisades_short.xml:4 #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:5 msgid "Bamboo Stockade" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/palisades_gate.xml:4 msgid "Bamboo Stockade Gate" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/palisades_tower.xml:4 msgid "Bamboo Stockade Tower" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/range.xml:12 msgid "Bǎ Chǎng" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/sentry_tower.xml:5 msgid "Shào Tǎ" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/stable.xml:12 msgid "Mǎ Jiù" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/storehouse.xml:17 msgid "Cāngkù" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/temple.xml:12 msgid "Sìmiào" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/wall_gate.xml:9 msgid "Chéng Mén" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/han/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/han/wall_short.xml:9 msgid "Chéng Yuán" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/wall_tower.xml:9 msgid "Chéng Lóu" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/wallset_stone.xml:5 msgid "Yōng" msgstr "" #: simulation/templates/structures/han/wonder.xml:12 msgid "Míngtáng Bìyōng" msgstr "" #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:23 msgid "Epic Temple" msgstr "Επικός ναός" #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:24 msgid "Naos Parthenos" msgstr "Νέος Παρθένος" #: simulation/templates/structures/hellenic_epic_temple.xml:25 msgid "Garrison units to heal them at a quick rate." msgstr "Θέσε μονάδες σε φρουρά για να τις θεραπεύσεις με γρήγορο ρυθμό." #: simulation/templates/structures/hellenic_propylaea.xml:20 msgid "Portico" msgstr "Στοά" #: simulation/templates/structures/hellenic_propylaea.xml:21 msgid "Propylaea" msgstr "Προπύλαια" #: simulation/templates/structures/hellenic_stoa.xml:24 msgid "Hellenic Stoa" msgstr "Ελληνική Στοά" #: simulation/templates/structures/iber/barracks.xml:5 msgid "Kaserna" msgstr "Στρατώνας" #: simulation/templates/structures/iber/civil_centre.xml:8 msgid "Oppidum" msgstr "πόλη" #: simulation/templates/structures/iber/corral.xml:8 msgid "Saroe" msgstr "Εικόνες" #: simulation/templates/structures/iber/defense_tower.xml:31 #: simulation/templates/structures/iber/wall_tower.xml:9 msgid "Dorre" msgstr "Πύργος" #: simulation/templates/structures/iber/dock.xml:12 msgid "Kai" msgstr "όταν" #: simulation/templates/structures/iber/farmstead.xml:11 msgid "Baserri" msgstr "αγρόκτημα" #: simulation/templates/structures/iber/field.xml:5 msgid "Soro" msgstr "Σορός " #: simulation/templates/structures/iber/forge.xml:5 msgid "Harotz" msgstr "μεταλλουργός" #: simulation/templates/structures/iber/fortress.xml:5 msgid "Castro" msgstr "Κάστρο" #: simulation/templates/structures/iber/house.xml:5 msgid "Etxe" msgstr "Οικία" #: simulation/templates/structures/iber/market.xml:12 msgid "Arruga" msgstr "Ζάρωμα" #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:9 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:34 msgid "Monument" msgstr "Μνημείο" #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:31 msgid "Revered Monument" msgstr "Ανεστραμένο μνημείο" #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:32 msgid "Gur Oroigarri" msgstr "Μνημείο Γκουρ" #: simulation/templates/structures/iber/storehouse.xml:5 msgid "Ola" msgstr "Όλα" #: simulation/templates/structures/iber/temple.xml:12 msgid "Loki" msgstr "Λόκι" #: simulation/templates/structures/iber/wall_gate.xml:9 msgid "Biko Sarbide" msgstr "Biko Sarbide" #: simulation/templates/structures/iber/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/iber/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/iber/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/iber/wallset_stone.xml:5 msgid "Zabal Horma" msgstr "Ζαμπάλ Χόρμα" #: simulation/templates/structures/iber/wonder.xml:9 msgid "Cancho Roano" msgstr "Κάνσο Ροάνο" #: simulation/templates/structures/ishtar_gate.xml:25 msgid "Ishtar Gate of Babylon" msgstr "Πύλη Ιστάρ της Βαβυλώνας" #: simulation/templates/structures/ishtar_gate.xml:26 msgid "Territory root." msgstr "Περιοχή εκκίνησης." #: simulation/templates/structures/kush/arsenal.xml:5 msgid "Pr-ỉwn n ms" msgstr "Pr-ỉwn n ms" #: simulation/templates/structures/kush/barracks.xml:9 msgid "pr-msʿyw" msgstr "pr-msʿyw" #: simulation/templates/structures/kush/camp_blemmye.xml:22 msgid "Blemmye Camp" msgstr "Κατασκήνωση Ακέφαλων" #: simulation/templates/structures/kush/camp_blemmye.xml:23 msgid "Train Blemmye Mercenaries." msgstr "Εκπαιδεύστε Bλέμμυες Μισθοφόρους." #: simulation/templates/structures/kush/camp_noba.xml:22 msgid "Noba Village" msgstr "Χωρίο των Νουβιων (Ασουάν, Αίγυπτος)" #: simulation/templates/structures/kush/camp_noba.xml:23 msgid "Train Noba Mercenaries." msgstr "Εκπαιδεύστε Νούβιους Μισθοφόρους" #: simulation/templates/structures/kush/civil_centre.xml:9 msgid "Pr-nsw" msgstr "Πρ-νσβ" #: simulation/templates/structures/kush/corral.xml:9 msgid "ihy" msgstr "ιχγι" #: simulation/templates/structures/kush/defense_tower.xml:5 msgid "tsmt ʿȝ" msgstr "tsmt ʿȝ" #: simulation/templates/structures/kush/dock.xml:9 msgid "Mryt" msgstr "Μρυτ" #: simulation/templates/structures/kush/elephant_stable.xml:5 msgid "Ỉḥ Abu" msgstr "Ỉḥ Abu" #: simulation/templates/structures/kush/field.xml:5 msgid "sht" msgstr "Σχτ" #: simulation/templates/structures/kush/forge.xml:5 msgid "hmw hʿy n rȝ-ʿ" msgstr "hmw hʿy n rȝ-ʿ" #: simulation/templates/structures/kush/fortress.xml:9 msgid "Htm" msgstr "Χτμ" #: simulation/templates/structures/kush/house.xml:5 msgid "Pr" msgstr "Πρ" #: simulation/templates/structures/kush/market.xml:9 msgid "Pr-sbt" msgstr "Πρ-σμπτ" #: simulation/templates/structures/kush/outpost.xml:5 msgid "trtr" msgstr "τρτρ" #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:26 msgid "Large Pyramid" msgstr "Μεγάλη Πυραμίδα" #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:27 msgid "mr ʿȝ" msgstr "mr ʿȝ" #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:29 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:26 msgid "Pyramid" msgstr "Πυραμίδα" #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:23 msgid "Small Pyramid" msgstr "Μικρή Πυραμίδα" #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:24 msgid "mr" msgstr "μρ" #: simulation/templates/structures/kush/range.xml:8 msgid "Pr-Pdt" msgstr "Πρ-Πμπτ" #: simulation/templates/structures/kush/sentry_tower.xml:5 msgid "tsmt" msgstr "τσμτ" #: simulation/templates/structures/kush/shrine.xml:12 msgid "Shrine" msgstr "Βωμός" #: simulation/templates/structures/kush/shrine.xml:13 msgid "ḥwt-nṯr" msgstr "Χοτ-ντρ" #: simulation/templates/structures/kush/stable.xml:9 msgid "Ỉḥ Ssmt" msgstr "Ιχ Σσμτ" #: simulation/templates/structures/kush/storehouse.xml:5 msgid "wdȝt" msgstr "wdȝt" #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:8 msgid "Temple of Apedemak" msgstr "Ναός του Απεδεμάκ" #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:9 msgid "Pr-ʿIprmk" msgstr "Pr-ʿIprmk" #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:10 msgid "" "Train Healers and Apedemak Champions and research healing technologies." msgstr "Εκπαιδε΄στε Θεραπευτές και Απεδεμάκ Πρωταθλητές και ερευνήστε θερπίες τεχνολογίας." #: simulation/templates/structures/kush/temple.xml:11 msgid "TempleOfApedemak" msgstr "Ναός του Apedemak" #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:30 msgid "Grand Temple of Amun" msgstr "Μεγάλος Ναός του Άμων" #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:31 msgid "Pr-ʿImn" msgstr "Pr-ʿImn" #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:32 msgid "Train Amun Champions and Elite Healers. Research healing technologies." msgstr "Εκπαιδεύστε Πρωταθλητλες Άμμων και Επίλεκτους/ες Θεραπευτές/τριες. Αναζητήστε τεχνολογίες θεραπείας" #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:34 msgid "TempleOfAmun" msgstr "Ναος του Αμμώνος" #: simulation/templates/structures/kush/wall_gate.xml:9 msgid "ʿryt" msgstr "ʿryt" #: simulation/templates/structures/kush/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/kush/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/kush/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/kush/wallset_stone.xml:5 msgid "sbty" msgstr "σμπτγι" #: simulation/templates/structures/kush/wall_tower.xml:9 msgid "sȝwt" msgstr "sȝwt" #: simulation/templates/structures/kush/wonder.xml:9 msgid "Mnw nht" msgstr "Μνο νχτ" #: simulation/templates/structures/mace/library.xml:5 #: simulation/templates/structures/ptol/library.xml:5 #: simulation/templates/structures/sele/library.xml:9 msgid "Bibliothēkē" msgstr "Βιβλιοθήκη" #: simulation/templates/structures/mace/wonder.xml:9 msgid "Anaktoron ton Aigai" msgstr "Ανάκτορο των Αιγών" #: simulation/templates/structures/maur/barracks.xml:15 msgid "Sainyavasa" msgstr "Sainyavasa" #: simulation/templates/structures/maur/civil_centre.xml:12 msgid "Rajadhanika" msgstr "Rajadhanika" #: simulation/templates/structures/maur/corral.xml:8 msgid "Gotra" msgstr "Μαντρί" #: simulation/templates/structures/maur/defense_tower.xml:5 #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:20 msgid "Udarka" msgstr "Udarka" #: simulation/templates/structures/maur/dock.xml:9 msgid "Naukasthanaka" msgstr "Naukasthanaka" #: simulation/templates/structures/maur/elephant_stable.xml:5 msgid "Vāraṇaśālā" msgstr "Vāraṇaśālā" #: simulation/templates/structures/maur/field.xml:5 msgid "Kshetra" msgstr "Kshetra" #: simulation/templates/structures/maur/forge.xml:5 msgid "Lohakāra" msgstr "Lohakāra" #: simulation/templates/structures/maur/fortress.xml:5 msgid "Durg" msgstr "Durg" #: simulation/templates/structures/maur/house.xml:8 msgid "Griham" msgstr "Griham" #: simulation/templates/structures/maur/market.xml:12 msgid "Vipana" msgstr "Vipana" #: simulation/templates/structures/maur/outpost.xml:5 msgid "Uparaksana" msgstr "Uparaksana" #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:20 #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:26 #: simulation/templates/structures/pers/tachara.xml:33 msgid "Palace" msgstr "Παλάτι" #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:21 msgid "Harmya" msgstr "Παλάτι" #: simulation/templates/structures/maur/palace.xml:30 msgid "Train Heroes and their Poison Maiden Guards. Territory root." msgstr "" #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:9 #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:35 msgid "Pillar" msgstr "Κίονας" #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:32 msgid "Edict Pillar of Ashoka" msgstr "Στήλη του Ashoka" #: simulation/templates/structures/maur/pillar_ashoka.xml:33 msgid "Śāsana Stambha Aśokā" msgstr "Śāsana Stambha Aśokā" #: simulation/templates/structures/maur/storehouse.xml:5 msgid "Khalla" msgstr "Khalla" #: simulation/templates/structures/maur/temple.xml:12 msgid "Devalaya" msgstr "Devalaya" #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:16 msgid "Rampart Tower" msgstr "Πύργος Προμαχώνα" #: simulation/templates/structures/maur/tower_double.xml:18 msgid "" "Higher health tower with ramparts for up to 16 archers. Visibly garrisoned " "archers recieve a range and armor bonus. Only archers can garrison. Needs " "the murder holes tech to protect its foot." msgstr "Πύργος με υψηλότερη αντοχή και προμαχώνες για 16 τοξότες. Οι ορατοί τοξότες φρουροί λαμβάνουν ένα μπόνους στο βεληνεκές και στη θωράκιση. Μόνο τοξότες μπορούν να γίνουν φρουρά. Χρειάζεται η τεχνολογία ταμπούρια για τη προστασία της βάσης του." #: simulation/templates/structures/maur/wall_gate.xml:15 msgid "Dwara" msgstr "Dwara" #: simulation/templates/structures/maur/wall_long.xml:15 #: simulation/templates/structures/maur/wall_medium.xml:15 #: simulation/templates/structures/maur/wall_short.xml:15 #: simulation/templates/structures/maur/wallset_stone.xml:5 msgid "Shilabanda" msgstr "Shilabanda" #: simulation/templates/structures/maur/wall_tower.xml:18 msgid "Puratta" msgstr "Puratta" #: simulation/templates/structures/maur/wonder.xml:9 msgid "Great Stupa" msgstr "Μεγάλη Στούπα" #: simulation/templates/structures/mausoleum.xml:8 msgid "Mausoleum at Halicarnassus" msgstr "Μαυσωλείο της Αλικαρνασού" #: simulation/templates/structures/mausoleum.xml:9 msgid "Mausōleion" msgstr "Μαυσωλείο" #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:6 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:6 msgid "MercenaryCamp" msgstr "Στρατόπεδο Μισθοφόρων " #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:28 msgid "Egyptian Mercenary Camp" msgstr "Αιγυπτιακό Μισθοφορικό Στρατόπεδο" #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:29 #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:28 msgid "Stratopedeia Misthophorōn" msgstr "Στρατοπεδεία Μισθοφόρων" #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:32 msgid "Capture this structure to train mercenaries from Hellenistic Egypt." msgstr "Αιχμαλώτισε αυτό το κατασκεύασμα για να εκπαιδεύσεις μισθοφόρους από την Ελληνιστική Αίγυπτο." #: simulation/templates/structures/kush/farmstead.xml:9 #: simulation/templates/structures/mill_desert.xml:8 #: simulation/templates/structures/mill_saharan.xml:8 msgid "snwt" msgstr "σνοτ" #: simulation/templates/structures/athen/farmstead.xml:11 #: simulation/templates/structures/mace/farmstead.xml:11 #: simulation/templates/structures/mill_greek.xml:8 #: simulation/templates/structures/ptol/farmstead.xml:8 #: simulation/templates/structures/sele/farmstead.xml:8 #: simulation/templates/structures/spart/farmstead.xml:11 msgid "Epoikion" msgstr "Εποίκιον" #: simulation/templates/structures/maur/farmstead.xml:11 #: simulation/templates/structures/mill_indian.xml:8 msgid "Kantu" msgstr "Kantu" #: simulation/templates/structures/mill_italian.xml:8 msgid "Villa" msgstr "" #: simulation/templates/structures/mill_middle_eastern.xml:8 #: simulation/templates/structures/pers/farmstead.xml:8 msgid "Kaštašta" msgstr "Kaštašta" #: simulation/templates/structures/brit/rotarymill.xml:5 #: simulation/templates/structures/mill_temperate_europe.xml:4 msgid "Melonas" msgstr "Μέλονας" #: simulation/templates/structures/obelisk.xml:11 msgid "Obelisk" msgstr "Οβελίσκος" #: simulation/templates/structures/obelisk.xml:12 msgid "Egyptian Obelisk" msgstr "Αιγυπτιακός Οβελίσκος" #: simulation/templates/structures/palisades_fort.xml:9 msgid "Wooden Tower" msgstr "Ξύλινος Πύργος" #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:20 msgid "Palisade Gate" msgstr "Πύλη από Πασσάλους" #: simulation/templates/structures/han/palisades_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:22 #: simulation/templates/structures/palisades_long.xml:31 msgid "Allow units access through Palisades. Can be locked to prevent access." msgstr "Επιτρέψτε στις μονάδες πρόσβαση από τις Παλισάδες. Μπορούν να κλειδωθούν για να αποτρέψουν την είσοδο." #: simulation/templates/structures/palisades_long.xml:17 msgid "Can be converted into a Palisade Gate." msgstr "Μπορεί να μετατραπεί σε Πύλη με κάγκελα " #: simulation/templates/structures/palisades_spike_angle.xml:17 msgid "Angle Spike" msgstr "Επικλινές Καρφί" #: simulation/templates/structures/palisades_spikes_small.xml:17 msgid "Small Spikes" msgstr "Μικρά καρφιά" #: simulation/templates/structures/palisades_spikes_tall.xml:17 msgid "Tall Spikes" msgstr "Μακριά Καρφιά" #: simulation/templates/structures/palisades_watchtower.xml:14 msgid "Watchtower" msgstr "Παρατηρητήριο" #: simulation/templates/structures/pers/apartment_block.xml:12 msgid "Apartment Block" msgstr "Συγκρότημα Διαμερισμάτων" #: simulation/templates/structures/pers/barracks.xml:5 msgid "Padgan" msgstr "Padgan" #: simulation/templates/structures/pers/civil_centre.xml:12 msgid "Provincial Governor" msgstr "Επαρχιακός Κυβερνήτης" #: simulation/templates/structures/pers/civil_centre.xml:13 msgid "Xšaçapāvan" msgstr "Xšaçapāvan" #: simulation/templates/structures/pers/corral.xml:11 msgid "Gaiāšta" msgstr "Gaiāšta" #: simulation/templates/structures/pers/defense_tower.xml:5 #: simulation/templates/structures/pers/tower_babylon.xml:5 #: simulation/templates/structures/pers/wall_tower.xml:9 msgid "Pāyaud" msgstr "Pāyaud" #: simulation/templates/structures/pers/dock.xml:12 msgid "Nāvašta" msgstr "Nāvašta" #: simulation/templates/structures/pers/field.xml:5 msgid "Kaštrya" msgstr "Kaštrya" #: simulation/templates/structures/pers/forge.xml:5 msgid "Arštišta" msgstr "Arštišta" #: simulation/templates/structures/pers/fortress.xml:5 msgid "Didā" msgstr "Διδά" #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:23 msgid "Gate of All Nations" msgstr "Πύλη Όλων των Εθνών" #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:24 msgid "Duvarθi Visadahyu" msgstr "Ντουβάρθι Βιζαντάγιου" #: simulation/templates/structures/pers/hall.xml:25 msgid "Hall" msgstr "Αίθουσα" #: simulation/templates/structures/pers/house.xml:8 msgid "Huvādā" msgstr "Huvādā" #: simulation/templates/structures/pers/house_b.xml:12 #: simulation/templates/structures/pers/inn.xml:12 msgid "Inn" msgstr "Πανδοχείο" #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:25 msgid "Ice House" msgstr "" #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:26 msgid "Yakhchāl" msgstr "" #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:27 msgid "IceHouse" msgstr "" #: simulation/templates/structures/pers/market.xml:12 msgid "Ardatašta" msgstr "Ardatašta" #: simulation/templates/structures/pers/outpost.xml:5 msgid "Didebani" msgstr "Didebani" #: simulation/templates/structures/pers/stable.xml:9 msgid "Paraspa" msgstr "Paraspa" #: simulation/templates/structures/pers/storehouse.xml:5 msgid "Asiyah" msgstr "Asiyah" #: simulation/templates/structures/pers/tachara.xml:29 msgid "Winter Palace" msgstr "" #: simulation/templates/structures/pers/tachara.xml:30 msgid "Taçara" msgstr "Χειμερινό ανάκτορο" #: simulation/templates/structures/pers/tachara.xml:31 msgid "Train Heroes and make use of the “Satrapy Tribute” feature." msgstr "" #: simulation/templates/structures/pers/tachara.xml:81 msgid "Receive free Food tribute to your treasury from your subject peoples." msgstr "" #: simulation/templates/structures/pers/tachara.xml:86 msgid "Receive free Wood tribute to your treasury from your subject peoples." msgstr "" #: simulation/templates/structures/pers/tachara.xml:91 msgid "Receive free Stone tribute to your treasury from your subject peoples." msgstr "" #: simulation/templates/structures/pers/tachara.xml:96 msgid "Receive free Metal tribute to your treasury from your subject peoples." msgstr "" #: simulation/templates/structures/pers/temple.xml:12 msgid "Āyadanam" msgstr "Εϊανταναμ" #: simulation/templates/structures/pers/wall_gate.xml:9 msgid "Duvarθiš" msgstr "Ντουβάρθι" #: simulation/templates/structures/pers/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/pers/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/pers/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/pers/wallset_stone.xml:5 msgid "Para" msgstr "Para" #: simulation/templates/structures/pers/warehouse.xml:12 msgid "Warehouse" msgstr "Αποθήκη" #: simulation/templates/structures/pers/wonder.xml:9 msgid "Hanging Gardens of Babylon" msgstr "Κρεμαστοί Κήποι της Βαβυλώνας" #: simulation/templates/structures/pirates/dock.xml:8 msgid "Pirate Port" msgstr "" #: simulation/templates/structures/ptol/elephant_stable.xml:5 #: simulation/templates/structures/sele/elephant_stable.xml:5 msgid "Stathmos tōn Elepantōn" msgstr "Σταθμός των Ελεφάντων" #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:25 #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:29 msgid "Lighthouse" msgstr "Φάρος" #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:26 msgid "Pharos" msgstr "Φάρος" #: simulation/templates/structures/ptol/lighthouse.xml:27 msgid "" "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Very large " "vision range." msgstr "Χτίστε επάνω σε ακτογραμμή σε δικό σας, ουδέτερο ή συμμαχικό έδαφος. Πολύ μεγάλο εύρος πεδίου οράσεως." #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:27 msgid "Mercenary Camp" msgstr "Μισθοφορικό Στρατόπεδο" #: simulation/templates/structures/ptol/mercenary_camp.xml:30 msgid "" "Cheap Barracks-like structure that is buildable in neutral territory, but " "casts no territory influence. Train Mercenaries." msgstr "Φθηνό κτήριο παρόμοιο με Στρατώνα οικοδομήσιμο σε ουδέτερη περιοχή, όμως δεν δίνει καθόλου εδαφική επιρροή . Εκπαιδεύει Μισθοφόρους." #: simulation/templates/structures/ptol/military_colony.xml:9 #: simulation/templates/structures/sele/military_colony.xml:9 msgid "Klērouchia" msgstr "Κληρουχία" #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:24 msgid "Temple of Isis" msgstr "" #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:26 msgid "Train Heroes and Healers. Research special technologies." msgstr "" #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:28 msgid "TempleOfIsis" msgstr "" #: simulation/templates/structures/ptol/tower_artillery.xml:9 msgid "mktr-n-ḏw" msgstr "mktr-n-ḏw" #: simulation/templates/structures/ptol/wonder.xml:9 msgid "Hieron tou Hōrou" msgstr "Ιερό του Ώρου" #: simulation/templates/structures/rome/amphitheater_pompeii.xml:6 msgid "Amphitheātrum" msgstr "Αμφιθέατρο" #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:22 msgid "Triumphal Arch" msgstr "Αψίδα του Θριάμβου" #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:23 msgid "Arcus Triumphālis" msgstr "Άρκους Τριαμφάλις" #: simulation/templates/structures/rome/arch.xml:24 msgid "TriumphalArch" msgstr "Αψίδα Θριάμβου" #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:31 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:75 msgid "ArmyCamp" msgstr "Στρατώνας" #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:71 msgid "Army Camp" msgstr "Στρατόπεδο" #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:72 msgid "Castra" msgstr "Κάστρα" #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:73 msgid "" "Build in neutral or enemy territory. Train Advanced Melee Infantry and " "Marian Legionaries. Construct Rams. Garrison Soldiers for additional arrows." msgstr "" #: simulation/templates/structures/rome/arsenal.xml:5 msgid "Ballistārium" msgstr "Βαλιστάριουμ" #: simulation/templates/structures/rome/barracks.xml:12 msgid "Castrum" msgstr "Castrum" #: simulation/templates/structures/rome/civil_centre.xml:12 msgid "Forum" msgstr "Τόπος Δημόσιας συζητήσεως" #: simulation/templates/structures/rome/corral.xml:8 msgid "Saeptum" msgstr "Saeptum" #: simulation/templates/structures/rome/defense_tower.xml:9 #: simulation/templates/structures/rome/tower_artillery.xml:9 #: simulation/templates/structures/rome/tower_bolt.xml:9 msgid "Turris Laterīcia" msgstr "Τούρις Λατιρίσια" #: simulation/templates/structures/rome/dock.xml:12 msgid "Portus" msgstr "Λιμάνι" #: simulation/templates/structures/rome/farmstead.xml:8 msgid "Vīlla" msgstr "Βίλα" #: simulation/templates/structures/rome/field.xml:5 msgid "Ager" msgstr "Ager" #: simulation/templates/structures/rome/forge.xml:5 msgid "Armāmentārium" msgstr "Αρμαμεντάριουμ" #: simulation/templates/structures/rome/fortress.xml:5 msgid "Castellum" msgstr "Xωριό" #: simulation/templates/structures/rome/house.xml:5 msgid "Domus" msgstr "Σπίτι" #: simulation/templates/structures/rome/market.xml:12 msgid "Mercātus" msgstr "Μερκάτους" #: simulation/templates/structures/rome/outpost.xml:5 msgid "Vigilārium" msgstr "Βιτζιλάριουμ" #: simulation/templates/structures/rome/sentry_tower.xml:5 msgid "Turris Līgnea" msgstr "Τούρις Λίγνεα" #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:22 msgid "Siege Wall Gate" msgstr "Πύλη Πολιορκητικού Τείχους" #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:23 msgid "Porta Circummūnītiōnis" msgstr "Πόρτα Σιρκουμουνιτιονίς" #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_gate.xml:24 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:25 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:25 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:25 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:29 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:9 msgid "SiegeWall" msgstr "Τοίχος Πολιορκίας" #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:23 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:23 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:23 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:5 msgid "Siege Wall" msgstr "Πολιορκητικό Τείχος" #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_long.xml:24 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_medium.xml:24 #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_short.xml:24 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:6 msgid "Mūrus Circummūnītiōnis" msgstr "Μούρους Σιρκουμουνιτιονίς" #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:26 msgid "Siege Wall Tower" msgstr "Πολιορκητικό Τείχος Πύργου" #: simulation/templates/structures/rome/siege_wall_tower.xml:27 msgid "Turris Circummūnītiōnis" msgstr "Τέρος Σιρκουμουνιτιονίς" #: simulation/templates/structures/rome/stable.xml:5 msgid "Equīle" msgstr "Έκουλε" #: simulation/templates/structures/rome/storehouse.xml:8 msgid "Receptāculum" msgstr "Ρεσεπτάκουλα" #: simulation/templates/structures/rome/temple.xml:9 msgid "Aedēs" msgstr "Αηδής" #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:12 msgid "Temple of Mars" msgstr "Ναός του Άρη" #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:13 msgid "Aedēs Mārtiālis" msgstr "Αήδης Μαρσιάλης" #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:14 msgid "TempleOfMars" msgstr "ΝαόςΤουΆρη" #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:18 msgid "Temple of Vesta" msgstr "Ναός της Εστίας" #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:19 msgid "Aedēs Vestālis" msgstr "Αήδης Βιστάλης" #: simulation/templates/structures/rome/temple_vesta.xml:21 msgid "TempleOfVesta" msgstr "ΝαόςΤηςΕστίας" #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:25 msgid "Tabernāculum" msgstr "Tabernāculum" #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:27 msgid "A temporary shelter for soldiers." msgstr "Ένα προσωρινό καταφύγιο για στρατιώτες." #: simulation/templates/structures/rome/wall_gate.xml:9 msgid "Porta" msgstr "" #: simulation/templates/structures/rome/wall_long.xml:9 #: simulation/templates/structures/rome/wall_medium.xml:9 #: simulation/templates/structures/rome/wall_short.xml:9 #: simulation/templates/structures/rome/wallset_stone.xml:5 msgid "Moenia" msgstr "Τείχος" #: simulation/templates/structures/rome/wall_tower.xml:9 msgid "Turris Lapidea" msgstr "Πύργος Λαπιδέα" #: simulation/templates/structures/rome/wallset_siege.xml:7 msgid "Wall off an area. Build in own, neutral, or enemy territory." msgstr "Περιτοιχίστε μία περιοχή. Χτίζεται σε δική σας ,ουδέτερη περιοχή ή εχθρική περιοχή." #: simulation/templates/structures/rome/wonder.xml:9 msgid "Aedēs Iovis Optimi Maximi" msgstr "Αήδης λόβις Όπτιμι Μάξιμι" #: simulation/templates/structures/sele/wonder.xml:9 msgid "Hieron tou Apollōnos Pythiou" msgstr "Ιερό Πυθίου Απόλλωνα" #: simulation/templates/structures/sele_colonnade.xml:12 msgid "Colonnade" msgstr "Κιονοστοιχία" #: simulation/templates/structures/sele_colonnade.xml:13 msgid "Corinthian Colonnade" msgstr "Κορινθιακή Κιονοστοιχία" #: simulation/templates/structures/shrine_celtic.xml:9 msgid "Henge" msgstr "" #: simulation/templates/structures/shrine_chinese.xml:9 msgid "Bǎotǎ" msgstr "" #: simulation/templates/structures/shrine_egyptian.xml:5 #: simulation/templates/structures/shrine_kushite.xml:5 msgid "Sanctuary Kiosk" msgstr "Ιερό Κιόσκι" #: simulation/templates/structures/athen/temple.xml:9 #: simulation/templates/structures/mace/temple.xml:9 #: simulation/templates/structures/ptol/temple.xml:12 #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:25 #: simulation/templates/structures/sele/temple.xml:9 #: simulation/templates/structures/shrine_greek_01.xml:9 #: simulation/templates/structures/shrine_greek_02.xml:9 #: simulation/templates/structures/spart/temple.xml:9 msgid "Naos" msgstr "Ναός" #: simulation/templates/structures/shrine_italian.xml:9 msgid "Aedēs Sanitatem" msgstr "Ιερό της Πνευματικής Υγείας" #: simulation/templates/structures/shrine_persian.xml:9 msgid "Fire Temple" msgstr "" #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:22 msgid "Spartan Senate" msgstr "Σπαρτιατική Γερουσία" #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:23 msgid "Gerousia" msgstr "Γερουσία" #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:24 msgid "Research technologies." msgstr "" #: simulation/templates/structures/spart/persian_stoa.xml:9 msgid "\\\"Persian\\\" Stoa" msgstr "" #: simulation/templates/structures/spart/persian_stoa.xml:10 msgid "Stoa Persikē" msgstr "" #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:23 msgid "Military Mess Hall" msgstr "Στρατιωτική Αίθουσα Συσσιτίου" #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:24 msgid "Syssition" msgstr "Συσσίτιον" #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:25 msgid "Train Champions and Heroes." msgstr "Εκπαιδεύει Πρωταθλητές και Ήρωες." #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:27 msgid "Syssiton" msgstr "Συσσίτιο " #: simulation/templates/structures/spart/wonder.xml:9 msgid "Hieron tēs Artemidos Orthias" msgstr "Ιερό της Ορθίας Αρτέμιδος" #: simulation/templates/structures/stall_big.xml:11 msgid "Big stall" msgstr "Μεγάλος σταύλος" #: simulation/templates/structures/stall_med.xml:11 msgid "Medium stall" msgstr "Μεσαίος σταύλος" #: simulation/templates/structures/stall_small_a.xml:11 #: simulation/templates/structures/stall_small_b.xml:11 msgid "Small stall" msgstr "Μικρός σταύλος" #: simulation/templates/structures/stonehenge.xml:8 msgid "Stonehenge" msgstr "Κρεμαστοί λίθοι" #: simulation/templates/structures/table_rectangle.xml:11 #: simulation/templates/structures/table_square.xml:11 msgid "Table" msgstr "Πίνακας" #: simulation/templates/structures/table_rectangle.xml:12 msgid "Rectangle Table" msgstr "Ορθογώνιο Τραπέζι" #: simulation/templates/structures/table_square.xml:12 msgid "Square Table" msgstr "Τετράγωνος Πίνακας" #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:35 msgid "Arab Army Tent" msgstr "" #: simulation/templates/structures/rome/tent.xml:24 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:36 #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:38 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:36 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:38 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:36 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:38 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:36 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:38 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:36 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:38 msgid "Tent" msgstr "Σκηνή" #: simulation/templates/structures/tent_arab.xml:39 #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:39 #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:39 #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:39 #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:39 msgid "A temporary shelter for soldiers. +5 population bonus." msgstr "Ένα προσωρινό καταφύγιο για στρατιώτες. +5 μπόνους πληθυσμού." #: simulation/templates/structures/tent_bedouin.xml:35 msgid "Bedouin Tent" msgstr "" #: simulation/templates/structures/tent_desert.xml:35 msgid "Desert Army Tent" msgstr "Αντίσκηνο Στρατού της Ερήμου" #: simulation/templates/structures/tent_mace.xml:35 msgid "Macedonian Army Tent" msgstr "Αντίσκηνο Στρατού των Μακεδόνων" #: simulation/templates/structures/tent_rome.xml:35 msgid "Roman Army Tent" msgstr "Αντίσκηνο Στρατού των Ρωμαίων" #: simulation/templates/structures/trading_post_celtic.xml:9 msgid "Celtic Tavern" msgstr "Κέλτικη Ταβέρνα" #: simulation/templates/structures/trading_post_desert.xml:9 msgid "Desert Bazaar" msgstr "Παζάρι της Ερήμου" #: simulation/templates/structures/uffington_horse.xml:10 msgid "Uffington White Horse" msgstr "Άσπρο Άλογο του Γιούφικτον" #: simulation/templates/template_structure_civic.xml:5 msgid "Civic Structure" msgstr "Αστική Δομή" #: simulation/templates/template_structure_civic.xml:6 msgid "Civic" msgstr "Αστικό" #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:5 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:11 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:5 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:5 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon." msgid "Bow" msgstr "Τόξο" #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:37 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:79 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:7 msgid "CivilCentre" msgstr "Κέντρο Πόλης" #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:75 msgid "Civic Center" msgstr "Aστικό Κέντρο" #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:77 msgid "" "Build in own or neutral territory. Acquire large tracts of territory. " "Territory root. Train Citizens and research technologies. Garrison Soldiers " "for additional arrows." msgstr "Χτίστε σε δική σας ή ουδέτερη περιοχή. Αποκτηστε μεγάλα κομμάτια περιοχής. Κεντρική Περιοχή. Εκπαιδεύστε Πολίτες και ερευνήστε τεχνολογίες. Στρατιώτες Φρουράς για επιπλέον τόξα." #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19 #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre.xml:79 #: simulation/templates/template_structure_defensive.xml:5 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:69 msgid "Defensive" msgstr "Αμυντικός" #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:27 msgid "Military Colony" msgstr "Στρατιωτική Αποικία" #: simulation/templates/template_structure_civic_civil_centre_military_colony.xml:29 msgid "Colony" msgstr "Αποικία" #: simulation/templates/structures/pers/house_a.xml:12 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:26 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:28 msgid "House" msgstr "Σπίτι" #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_small.xml:26 #: simulation/templates/structures/pers/ice_house.xml:27 #: simulation/templates/structures/spart/syssiton.xml:27 #: simulation/templates/template_structure_civic_house.xml:28 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:30 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:28 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:29 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27 #: simulation/templates/template_structure_military_kennel.xml:30 #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:25 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:29 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29 msgid "Village" msgstr "Χωριό" #: simulation/templates/structures/athen/royal_stoa.xml:5 #: simulation/templates/structures/hellenic_stoa.xml:23 #: simulation/templates/structures/mace/royal_stoa.xml:5 #: simulation/templates/structures/spart/royal_stoa.xml:12 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:27 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:30 msgid "Stoa" msgstr "Στοά" #: simulation/templates/structures/athen/gymnasium.xml:26 #: simulation/templates/structures/gaul/tavern.xml:22 #: simulation/templates/structures/han/laozigate.xml:24 #: simulation/templates/structures/han/ministry.xml:39 #: simulation/templates/structures/iber/monument.xml:34 #: simulation/templates/structures/mace/arsenal.xml:6 #: simulation/templates/structures/maur/elephant_stable.xml:7 #: simulation/templates/structures/merc_camp_egyptian.xml:31 #: simulation/templates/structures/rome/army_camp.xml:75 #: simulation/templates/structures/spart/gerousia.xml:26 #: simulation/templates/template_structure_civic_stoa.xml:30 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:32 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:24 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:26 msgid "Town" msgstr "Πόλη" #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:29 #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:32 msgid "Temple" msgstr "Ναός" #: simulation/templates/template_structure_civic_temple.xml:31 msgid "Train Healers and research healing technologies." msgstr "Εκπαιδεύστε Θεραπευτές και εξερευνήστε τεχνολογίες θεραπευτικές." #: simulation/templates/template_structure_defensive.xml:4 msgid "Defensive Structure" msgstr "Αμυντική κατασκευή" #: simulation/templates/structures/palisades_outpost.xml:17 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:9 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:28 #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:31 msgid "Outpost" msgstr "Προφυλακή" #: simulation/templates/template_structure_defensive_outpost.xml:30 msgid "Build in own or neutral territory." msgstr "Κτίστε σε δική σας ή σε ουδέτερη περιοχή." #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:7 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:4 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:6 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:13 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:16 msgid "Palisade" msgstr "Περίφραγμα με πασσάλους" #: simulation/templates/structures/han/wallset_palisade.xml:6 #: simulation/templates/structures/wallset_palisade.xml:5 #: simulation/templates/template_structure_defensive_palisade.xml:15 msgid "Wall off an area. Build in own or neutral territory." msgstr "Περιτοιχίστε μία περιοχή. Χτίζεται σε δική σας ή ουδέτερη περιοχή. " #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:36 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:52 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower.xml:53 msgid "Tower" msgstr "Πύργος" #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:5 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon." msgid "Stone" msgstr "Πέτρα" #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:54 msgid "Artillery Tower" msgstr "Πύργος Πυροβολικού" #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_artillery.xml:56 msgid "ArtilleryTower" msgstr "Πύργος Πυροβολικού " #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:5 msgctxt "Name of an attack, usually the weapon." msgid "Bolt" msgstr "Βέλος Βαλλίστρας" #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:51 msgid "Bolt Tower" msgstr "Πύργος Στουπιών" #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_bolt.xml:53 msgid "BoltTower" msgstr "ΒαλλιστικόςΠύργος" #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:32 msgid "Sentry Tower" msgstr "Πύργος Φρουράς" #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:34 #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:32 msgid "" "Garrison Infantry for additional arrows. Needs the “Murder Holes” technology" " to protect its foot." msgstr "Πεζικό Φρουράς για επιπλέον βέλη. Χρειάζεται την τεχνολογία \"Ταμπούρια\" για να προστατεύει τη βάση του." #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:35 msgid "SentryTower" msgstr "Αμυντικός Πύργος" #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_sentry.xml:61 msgid "Reinforce with stone and upgrade to a defense tower." msgstr "Ενίσχυσε με πέτρα και αναβάθμισε σε πύργο άμυνας." #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:30 msgid "Stone Tower" msgstr "Πέτρινος Πύργος" #: simulation/templates/template_structure_defensive_tower_stone.xml:33 msgid "StoneTower" msgstr "Λίθινος Πύργος" #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:12 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:15 msgid "Wall" msgstr "Τείχος" #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall.xml:14 msgid "Wall off your town for a stout defense." msgstr "Οχύρωσε την πόλη για μια στιβαρή άμυνα." #: simulation/templates/structures/palisades_gate.xml:23 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:22 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:25 msgid "Gate" msgstr "Πύλη" #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_gate.xml:24 #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_long.xml:26 msgid "Allow units access through Walls. Can be locked to prevent access." msgstr "Επιτρέψτε είσοδο στις μονάδες απο τα Τείχη , Μπορούν να κλειδωθούν για να αποτρέψουν είσοδο." #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_long.xml:17 msgid "Can be converted into a Gate." msgstr "Μπορεί να μετατραπεί σε Πύλη." #: simulation/templates/template_structure_defensive_wall_tower.xml:22 msgid "Wall Turret" msgstr "Πυργίσκος Τείχους" #: simulation/templates/template_structure_economic.xml:4 msgid "Economic Structure" msgstr "Οικονομική Δομή" #: simulation/templates/template_structure_economic.xml:5 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29 msgid "Economic" msgstr "Οικονομικό" #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:26 #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:30 msgid "Farmstead" msgstr "Αγρόκτημα" #: simulation/templates/template_structure_economic_farmstead.xml:28 msgid "Research food gathering technologies." msgstr "Έρευνες τεχνολογίας διακομιδής τροφής." #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:24 #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28 msgid "Market" msgstr "Αγορά" #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:26 msgid "" "Barter resources. Establish trade routes. Train Traders and research trade " "and barter technologies." msgstr "Ανταλλαγή πόρων. Εδραιώστε διαδρομές εμπορίου. Εκπαιδεύστε Εμπόρους και ερευνήστε τεχνολογίες ανταλλαγής και εμπορίου." #: simulation/templates/template_structure_economic_market.xml:28 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27 msgid "Trade" msgstr "Ανταλλαγή" #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:24 #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:28 msgid "Storehouse" msgstr "Αποθήκη" #: simulation/templates/template_structure_economic_storehouse.xml:26 msgid "Research gathering technologies." msgstr "Έρευνες τεχνολογίας διακομιδής." #: simulation/templates/template_structure_military.xml:10 msgid "Military Structure" msgstr "Στρατιωτική Κατασκευή" #: simulation/templates/template_structure_military.xml:12 msgid "Military" msgstr "Στρατός" #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:25 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:28 msgid "Arsenal" msgstr "Οπλισμός" #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:27 msgid "" "Train Champion Infantry Crossbowmen, construct Siege Engines, and research " "Siege Engine technologies." msgstr "Εκπαιδεύστε Πρωταθλητες για Πεζικάριες Γυναίκες με Βαλλίστρες, κατασκευάστε Πολιορκητικές Μηχανές, και ερευνήστε Τεχνολογίες Πολιορκητικών Μηχανών." #: simulation/templates/structures/gaul/assembly.xml:31 #: simulation/templates/structures/han/academy.xml:31 #: simulation/templates/structures/han/civil_centre_court.xml:19 #: simulation/templates/structures/kush/pyramid_large.xml:29 #: simulation/templates/structures/kush/temple_amun.xml:34 #: simulation/templates/structures/ptol/temple_2.xml:28 #: simulation/templates/structures/rome/temple_mars.xml:14 #: simulation/templates/template_structure_military_arsenal.xml:28 #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:29 #: simulation/templates/template_structure_special.xml:20 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:41 msgid "City" msgstr "Πόλη" #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:26 #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:29 msgid "Barracks" msgstr "Στρατώνες" #: simulation/templates/template_structure_military_barracks.xml:28 msgid "Train Infantry and research Infantry technologies." msgstr "Εκπαίδευση Πεζικού και έρευνα Τεχνολογιών πεζικού." #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:24 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27 msgid "Dock" msgstr "Λιμάνι" #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:26 msgid "" "Build upon a shoreline in own, neutral, or allied territory. Establish trade" " routes. Construct Ships and research Ship technologies." msgstr "Χτίστε πάνω σε ακτογραμμή δική σας , ουδέτερη ,ή συμμαχική περιοχή. Εδραιώστε διαδρομές εμπορίου. Κατασκευάστε Πλοία και ερευνήστε τεχνολογίες Πλοίων." #: simulation/templates/structures/brit/crannog.xml:17 #: simulation/templates/structures/cart/super_dock.xml:43 #: simulation/templates/template_structure_military_dock.xml:27 msgid "Naval" msgstr "Ναυτικό" #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:26 msgid "Elephant Stable" msgstr "Στάβλος Ελεφάντων" #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:28 msgid "Train Elephants and research Elephant technologies." msgstr "Εκπαιδεύστε Ελέφαντες και ερευνήστε τεχνολογίες Ελεφάντων." #: simulation/templates/template_structure_military_elephant_stable.xml:29 msgid "ElephantStable" msgstr "Στάβλος Ελεφάντων" #: simulation/templates/structures/cart/embassy.xml:18 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:22 #: simulation/templates/template_structure_military_embassy.xml:24 msgid "Embassy" msgstr "Πρεσβεία" #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:22 #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:26 msgid "Forge" msgstr "Σιδηρουργείο" #: simulation/templates/template_structure_military_forge.xml:24 msgid "Research attack damage and damage resistance technologies." msgstr "Ερευνήστε ζημιά επίθεσης και τεχνολογίες αντίστασης ζημιάς." #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:30 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:65 #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:69 msgid "Fortress" msgstr "Φρούριο" #: simulation/templates/template_structure_military_fortress.xml:67 msgid "Garrison Soldiers for additional arrows." msgstr "Οχύρωσε τους Στρατιώτες για επιπλέων βέλη." #: simulation/templates/template_structure_military_kennel.xml:28 #: simulation/templates/template_structure_military_kennel.xml:29 #: simulation/templates/template_structure_military_kennel.xml:30 msgid "Kennel" msgstr "Κυνοτροφείο" #: simulation/templates/template_structure_military_kennel.xml:38 msgid "Train War Dogs." msgstr "" #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:22 msgid "Practice Range" msgstr "Βεληνεκές Εξάσκησης" #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:24 msgid "Train Ranged Infantry and research technologies." msgstr "Εκπαιδεύστε Πεζικό εμβέλειας και ερευνήστε τεχνολογίες" #: simulation/templates/template_structure_military_range.xml:25 msgid "Range" msgstr "Βεληνεκές" #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:26 #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:29 msgid "Stable" msgstr "Στάβλος" #: simulation/templates/template_structure_military_stable.xml:28 msgid "Train Cavalry and research Cavalry technologies." msgstr "Εκπαιδεύστε Ιππικό και ερευνήστε Τεχνολογίες Ιππικού." #: simulation/templates/template_structure_resource.xml:4 msgid "Resource Structure" msgstr "Δομή Πόρων" #: simulation/templates/template_structure_resource.xml:5 msgid "Resource" msgstr "Πόροι" #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:26 #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:29 msgid "Corral" msgstr "Μαντρί" #: simulation/templates/template_structure_resource_corral.xml:28 msgid "" "Raise Domestic Animals for food. Garrison animals to gain a trickle of food." msgstr "" #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:18 #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:20 msgid "Field" msgstr "Χωράφι" #: simulation/templates/template_structure_resource_field.xml:21 msgid "" "Harvest grain for food. Each subsequent gatherer works less efficiently." msgstr "Συγκομιδή σιτηρών για τρόφιμα. Κάθε επόμενος θεριστής λειτουργεί λιγότερο αποτελεσματικά." #: simulation/templates/template_structure_special.xml:19 msgid "Special Structure" msgstr "Ειδική Κατασκευή." #: simulation/templates/structures/rome/amphitheater_pompeii.xml:5 #: simulation/templates/template_structure_special_amphitheater.xml:18 #: simulation/templates/template_structure_special_amphitheater.xml:20 msgid "Amphitheater" msgstr "Αμφιθέατρο" #: simulation/templates/template_structure_special_library.xml:25 #: simulation/templates/template_structure_special_library.xml:27 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" #: simulation/templates/template_structure_special_theater.xml:25 #: simulation/templates/template_structure_special_theater.xml:27 msgid "Theater" msgstr "Θέατρο" #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:37 #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:41 msgid "Wonder" msgstr "Θαύμα" #: simulation/templates/template_structure_wonder.xml:39 msgid "" "Bring glory to your civilization and add large tracts of land to your " "empire." msgstr "Κομίστε δόξα στον πολιτισμό σας και προσθέστε μεγάλες εκτάσεις γης στην αυτοκρατορία σας."