# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # Angelos Georgalas, 2017 # Archie Mc, 2015 # Christo Keller, 2014 # Ilias Giannaros, 2015 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2015 # manitarious gr, 2015 # LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2015-2016 # LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2021 # Marinus Savoritias, 2015-2016 # Michael Chatz, 2018 # Stanislas Dolcini, 2022 # Stefanos Gkikas, 2016 # Vasilis Drosos, 2016-2019 # Κωνσταντίνος Φωκιανός, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-26 07:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n" "Last-Translator: Stanislas Dolcini, 2022\n" "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3 #, javascript-format msgid "" "I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and " "join me." msgstr "Ξεκινάω μια τεράστια στρατιωτική εκστρατεία ενάντια σε %(_player_)s, έλα και ακολούθησε με." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4 #, javascript-format msgid "" "I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have " "your share of the loot." msgstr "Έχω φτιάξει ένα τεράστιο στρατό για να συνθλίψω τoν %(_player_)s. Έλα μαζί μου και θα μοιραστούμε τα λάφυρα." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:5 #, javascript-format msgid "" "I am launching an unprecedented attack against %(_player_)s. Bring your " "armies and we may soon win this war." msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8 #, javascript-format msgid "I am launching an attack against %(_player_)s." msgstr "Ξεκινάω μια επίθεση εναντίον του %(_player_)s. " #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:9 #, javascript-format msgid "I have just sent an army against %(_player_)s." msgstr "Μόλις έστειλα στρατό ενάντια στον %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:10 #, javascript-format msgid "I am sending an army against %(_player_)s." msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:16 #, javascript-format msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s." msgstr "Επίτρεψέ μου να ανασυντάξω το στρατό μου και να ενωθώ μαζί σου εναντία στον %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:17 #, javascript-format msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s." msgstr "Έχω τελειώσει την προετοιμασία για την επίθεση στον %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:20 #, javascript-format msgid "" "Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will " "target %(_player_)s." msgstr "Συγνώμη, δεν έχω αρκετούς στρατιώτες αυτή την στιγμή, αλλά η επόμενη επίθεση θα έχει στόχο τον %(_player_)s. " #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:21 #, javascript-format msgid "" "Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack " "%(_player_)s next." msgstr "Συγγνώμη, πρέπει να ενισχύσω το στρατό μου. Ωστόσο, μετά θα επιτεθώ στον %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:24 #, javascript-format msgid "" "I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to " "attack %(_player_2)s first." msgstr "Δεν μπορώ να σε βοηθήσω εναντίον του %(_player_)s προς το παρόν, σχεδιάζω μια άλλη επίθεση εναντίον του %(_player_2)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29 #, javascript-format msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it." msgstr "Ένα δώρο για εσένα, %(_player_)s. Κάνε καλή χρήση." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:30 #, javascript-format msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps." msgstr "Βλέπω είσαι σε κακή κατάσταση, %(_player_)s. Ελπίζω αυτά να βοηθήσουν. " #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:31 #, javascript-format msgid "" "I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources" " more carefully in the future." msgstr "Μπορώ να σε βοηθήσω αυτήν την φορά, %(_player_)s, αλλά προσπάθησε να διαχειρίζεσαι τους πόρους πιο προσεχτικά στο μέλλον." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35 #, javascript-format msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you." msgstr "Χρειάζομαι μερικά %(resource)s, μπορείς να με βοηθήσεις; θα σου τα ανταποδώσω." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:36 #, javascript-format msgid "" "I would participate more efficiently in our common war effort if you could " "provide me some %(resource)s." msgstr "Θα συμμετείχες πιο αποτελεσματικά στο κοινό μας πόλεμο αν μπορούσες να δώσεις μερικά %(resource)s. " #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:37 #, javascript-format msgid "" "If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army." msgstr "Άμα μπορείς να μου διαθέσεις λίγο %(resource)s, θα είμαι σε θέση να ενισχύσω το στρατό μου." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:41 #, javascript-format msgid "" "I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for " "all of us." msgstr "Έχω δημιουργήσει μια καινούρια διαδρομή με τον %(_player_)s. Η συναλλαγές μας θα είναι πιο επικερδείς για όλους μας." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:42 #, javascript-format msgid "" "A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the " "profits." msgstr "Ένας νέος εμπορικός δρόμος έχει δημιουργηθεί με τον %(_player_)s. Πάρτε το μερίδιο σας από τα κέρδη. " #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:47 #, javascript-format msgid "%(_player_)s and I are now allies." msgstr "Ο %(_player_)s και εγώ τώρα είμαστε σύμμαχοι." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:50 #, javascript-format msgid "%(_player_)s and I are now neutral." msgstr "Ο %(_player_)s και εγώ τώρα είμαστε ουδέτεροι." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:53 #, javascript-format msgid "%(_player_)s and I are now enemies." msgstr "Ο %(_player_)s και εγώ τώρα είμαστε εχθροί." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:60 #, javascript-format msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s." msgstr "Δεν μπορώ να δεχθώ την προσφορά σου να γίνω σύμμαχος, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61 #, javascript-format msgid "I must decline your offer of alliance, %(_player_)s." msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62 #, javascript-format msgid "An alliance with you is not in my best interest, %(_player_)s." msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:65 #, javascript-format msgid "" "I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality" " pact." msgstr "Δεν θα συμμαχήσω μαζί σου, %(_player_)s. Ωστόσο, θα εξετάσω ένα σύμφωνο ουδετερότητας." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66 #, javascript-format msgid "" "I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become " "neutral." msgstr "Αρνούμαι το αίτημα σου για συμμαχία, %(_player_)s, αλλά θα παραμείνω ουδέτερος." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me." msgstr "%(_player_)s, μόνο μία συμφωνία ουδετερότητας είναι κατανοητή για μένα." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70 #, javascript-format msgid "" "Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your " "offer." msgstr "Η προηγούμενη συμμαχία μας δεν δούλεψε, %(_player_)s. Πρέπει να αρνηθώ τη προσφορά σου. " #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:71 #, javascript-format msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!" msgstr "Δεν θέλω να συμμαχήσω με εσένα ξανά, %(_player_)s!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:72 #, javascript-format msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!" msgstr "Όχι άλλες συμμαχίες μεταξύ μας, %(_player_)s!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73 #, javascript-format msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!" msgstr "Το αίτημά σου για την ειρήνη δεν σημαίνει τίποτα για μένα πια, %(_player_)s!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74 #, javascript-format msgid "" "My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!" msgstr "Η απάντησή μου στην επαναλαμβανόμενη πρόταση ειρήνη σου θα παραμείνει ο πόλεμος, %(_player_)s!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77 #, javascript-format msgid "" "I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both " "benefit from this partnership." msgstr "Θα δεχτώ την προσφορά σου για να γίνουμε σύμμαχοι, %(_player_)s. Θα έχουμε και οι δύο όφελος από αυτή τη συνεργασία." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:78 #, javascript-format msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s." msgstr "Μία συμμαχία μεταξύ μας είναι καλή ιδέα, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:79 #, javascript-format msgid "" "Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s." msgstr "Ας ευημερήσουν και οι δύο λαοί μας από από αυτή την ειρηνική ένωση, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80 #, javascript-format msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance." msgstr "Έχουμε βρει κοινό έδαφος, %(_player_)s. Αποδέχομαι τη συμμαχία." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on." msgstr "%(_player_)s, θεώρησέ μας συμμάχους από τώρα και στο εξής." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:84 #, javascript-format msgid "" "I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of " "%(_amount_)s %(_resource_)s." msgstr "Θα συμμαχήσω μαζί σου, %(_player_)s, αλλά μόνο αν μου στείλεις ως φόρο %(_amount_)s %(_resource_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s " "before I accept an alliance with you." msgstr "%(_player_)s, πρέπει να μου στείλεις ένα φόρο από %(_amount_)s %(_resource_)s πριν αποδεχτώ τη συμμαχία μαζί σου." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86 #, javascript-format msgid "" "Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed," " %(_player_)s." msgstr "Αν δεν μου στείλεις %(_amount_)s %(_resource_)s, μία συμμαχία δεν μπορεί να ευδοκιμήσει, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:89 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send " "me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s." msgstr "%(_player_)s, η προσφορά μου εξακολουθεί να ισχύει. Θα συμμαχήσω μαζί σου μόνο αν μου στείλεις ένα φόρο από %(_amount_)s %(_resource_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:90 #, javascript-format msgid "" "I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your " "alliance, %(_player_)s." msgstr "Ακόμα περιμένω για %(_amount_)s %(_resource_)s πριν αποδεχτώ την συμμαχία σου, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:91 simulation/ai/petra/chatHelper.js:112 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s " "tribute soon, I will break off our negotiations." msgstr "%(_player_)s, αν δεν μου στείλεις μέρος από %(_amount_)s %(_resource_)s ως φόρο σύντομα, θα διακόψω τις διαπραγματεύσεις μας." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96 #, javascript-format msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s." msgstr "Δεν θα γίνω ουδέτερος με σένα, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:97 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact." msgstr "%(_player_)s, πρέπει να αρνηθώ το αίτημά σου για σύμφωνο ουδετερότητας." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100 #, javascript-format msgid "" "Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not" " consider another one." msgstr "Η προηγούμενη συμφωνία μας για ουδετερότητα έληξε σε αποτυχία, %(_player_)s, δεν θα προβώ σε άλλη." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103 #, javascript-format msgid "" "I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I " "will accept." msgstr "Χαιρετίζω το αίτημά σου για ειρήνη μεταξύ των πολιτισμών μας, %(_player_)s. Θα δεχθώ." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our " "civilizations benefit." msgstr "%(_player_)s, θα δεχθώ το αίτημά σου για ουδετερότητα. Ας ωφεληθούν και οι δύο πολιτισμοί μας." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107 #, javascript-format msgid "" "If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your " "neutrality request, %(_player_)s." msgstr "Αν μου στείλεις φόρους από %(_amount_)s %(_resource_)s, θα δεχθώ το αίτημά σου για ουδετερότητα, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:108 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a " "neutrality pact." msgstr "%(_player_)s, αν μου στείλεις %(_amount_)s %(_resource_)s, θα δεχθώ μια συμφωνία ουδετερότητας." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:111 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute " "me %(_amount_)s %(_resource_)s soon." msgstr "%(_player_)s, δεν θα δεχθώ το αίτημά σου για ουδετερότητα εκτός κι αν μου στείλεις φόρο %(_amount_)s %(_resource_)s σύντομα." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an " "alliance. If you become allies with me, I will respond in kind." msgstr "%(_player_)s, θα βοηθούσε και τους δύο πολιτισμούς μας εάν σχηματίσαμε μια συμμαχία. Εάν γίνετε σύμμαχοι μαζί μου, θα ανταποδώσω σε είδος." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:123 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired." msgstr "%(_player_)s, η προσφορά μου για συμμαχία έληξε." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:124 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us." msgstr "%(_player_)s, ανακαλώ την προηγούμενη προσφορά μου για μια συμμαχία μεταξύ μας." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our " "civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind." msgstr "%(_player_)s, Θα ήθελα να αιτηθώ ένα σύμφωνο ουδετερότητας μεταξύ των πολιτισμών μας. Εάν γίνετε ουδέτεροι μαζί μου, θα ανταποδώσω σε είδος." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality " "pact. I will become neutral with you if you do the same." msgstr "%(_player_)s, θα ήταν προς το δικό μας όφελος να διαπραγματευτούμε ένα σύμφωνο ουδετερότητας. Θα γίνω ουδέτερος μαζί σας αν το κάνετε το ίδιο." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:133 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact." msgstr "%(_player_)s, αποφάσισα να ανακαλέσω την προσφορά μου για ένα σύμφωνο ουδετερότητας." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:134 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between " "us, I have abrogated my offer." msgstr "%(_player_)s, καθώς δεν έχετε ανταποκριθεί στο αίτημά μου για ειρήνη μεταξύ μας, ανακάλεσα την προσφορά μου." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:141 msgid "" "My armies failed while defending my empire. Please honor our alliance and " "send help!" msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:142 msgid "" "My humble armies feel weak and tired. My civilization depends on our " "alliance, please send help!" msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:143 msgid "I need your help. Please do not let my armies fall!" msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:146 msgid "" "My empire regained its old strength, now it is time to seek revenge " "together!" msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:147 msgid "" "My civilization raised from the ashes. Now my armies feel stronger and eager" " to fight for our alliance." msgstr "" #: simulation/ai/petra/data.json msgid "Petra Bot" msgstr "Πέτρα ΤΝ" #: simulation/ai/petra/data.json msgid "" "Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n" "\n" "The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack." msgstr "" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:91 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error" msgstr "%(name)s δέν μπορούν να χτιστούν λόγω κάποιου άγνωστου σφάλματος" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:115 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area" msgstr "%(name)s δέν μπορούν να χτιστούν σε ανεξερεύνητες περιοχές" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:163 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource" msgstr "%(name)s δε δύνατε η κατασκευή σε άλλο κτήριο ή πόρο" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:167 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain" msgstr "%(name)s δε δύνατε η κατασκευή σε αδύνατη περιοχή." #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:195 msgctxt "Territory type" msgid "own" msgstr "δικό μου" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:198 msgctxt "Territory type" msgid "unconnected own" msgstr "μη κατεχόμενο" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:204 msgctxt "Territory type" msgid "allied" msgstr "συμμαχικό" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:207 msgctxt "Territory type" msgid "unconnected allied" msgstr "συμμαχικό μη κατεχόμενο" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:213 msgctxt "Territory type" msgid "neutral" msgstr "ουδέτερος" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:220 msgctxt "Territory type" msgid "enemy" msgstr "εχθρός" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:225 #, javascript-format msgid "" "%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: " "%(validTerritories)s" msgstr "%(name)s δε μπορεί να οικοδομηθεί στη %(territoryType)s περιοχή. Ισχύεις περιοχές: %(validTerritories)s" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:239 #, javascript-format msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline" msgstr "%(name)s απαιτείται έγγυρη ακτογραμμή" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:266 #, javascript-format msgid "" "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter " "away" msgid_plural "" "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters " "away" msgstr[0] "%(name)s πολύ κοντά σε %(category)s, πρέπει να είναι τουλάχιστον %(distance)s μέτρο μακρυά." msgstr[1] "%(name)s πολύ κοντά σε %(category)s, πρέπει να είναι τουλάχιστον %(distance)s μέτρα μακρυά." #: simulation/components/BuildRestrictions.js:287 #, javascript-format msgid "" "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter" msgid_plural "" "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters" msgstr[0] "%(name)s πολύ μακρυά από %(category)s, πρέπει να βρίσκεται μέχρι %(distance)s μέτρο" msgstr[1] "%(name)s πολύ μακρυά από %(category)s, πρέπει να βρίσκεται μέχρι %(distance)s μέτρα" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: #. own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:327 msgctxt "Territory type list" msgid "own" msgstr "δικό μου" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: #. own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:329 msgctxt "Territory type list" msgid "ally" msgstr "σύμμαχος" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: #. own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:331 msgctxt "Territory type list" msgid "neutral" msgstr "ουδέτερος" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: #. own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:333 msgctxt "Territory type list" msgid "enemy" msgstr "εχθρός" #: simulation/components/CeasefireManager.js:99 #, javascript-format msgid "You can attack in %(time)s" msgstr "Μπορείτε να επιτεθείτε σε %(time)s" #: simulation/components/CeasefireManager.js:112 msgid "You can attack now!" msgstr "Μπορείτε να επιτεθείτε τώρα!" #: simulation/components/EndGameManager.js:169 #, javascript-format msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)." msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)." msgstr[0] "ο %(lastPlayer)sέχει νικήσει (τελευταίος ζωντανός παίχτης). " msgstr[1] "ο %(players)s και ο %(lastPlayer)s έχουν νικήσει (τελευταίοι ζωντανοί παίχτες)." #: simulation/components/EndGameManager.js:177 msgid "Last remaining player wins." msgstr "Ο τελευταίος εναπομένον παίκτης κερδίζει." #: simulation/components/EntityLimits.js:195 #, javascript-format msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached" msgstr "%(category)s οικοδοµήσιµο όριο του %(limit)s επιτεύχθηκε" #: simulation/components/EntityLimits.js:197 #, javascript-format msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached" msgstr "%(category)s το όριο εκπαίδευσης του %(limit)s επιτεύχθηκε" #: simulation/components/EntityLimits.js:201 #, javascript-format msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached" msgstr "%(category)s το όριο του %(limit)s επιτεύχθηκε" #: simulation/components/Player.js:308 #, javascript-format msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s" msgstr "Ανεπαρκείς πόροι - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s" #: simulation/components/Player.js:310 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s" msgstr "Ανεπαρκείς πόροι - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s" #: simulation/components/Player.js:312 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s" msgstr "Ανεπαρκείς πόροι - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s" #: simulation/components/Player.js:314 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s " "%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s" msgstr "Ανεπαρκείς πόροι - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s" #: simulation/components/ProductionQueue.js:312 msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production." msgstr "Η Οντότητα είναι σε διαδικασία αναβάθμισης. Δέ μπορεί να ξεκινήσει τη παραγωγή" #: simulation/components/ProductionQueue.js:327 msgid "The production queue is full." msgstr "Η σειρά παραγωγής είναι πλήρης." #: simulation/components/ProductionQueue.js:450 msgid "Could not auto-queue unit, de-activating." msgstr "Δε μπορούσε να μπεί σε αυτόματη ουρά αναμονής η μονάδα , απενεργοποίηση." #: simulation/components/Trainer.js:321 msgid "Can't find free space to spawn trained units." msgstr "Δέ βρίσκεται ελέυθερος χώρος για να βγούν οι εκπαιδευμένες μονάδες." #: simulation/components/Upgrade.js:242 msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading." msgstr "Η Οντότητα είναι σε διαδικασία παραγωγής. Δέ μπορεί να ξεκινήσει την αναβάθμιση." #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Turtle (0.1×)" msgstr "Χελώνα (0.1×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Slow (0.25×)" msgstr "Αργά (0.25×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Leisurely (0.5×)" msgstr "Αβίαστα (0.5x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Relaxed (0.75×)" msgstr "Χαλαρά (0.75x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Normal (1×)" msgstr "Κανονικά(1x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Fast (1.25×)" msgstr "Γρήγορα (1,25x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Very Fast (1.5×)" msgstr "Πολύ γρήγορα (1.5x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Insane (2×)" msgstr "Παρανοϊκά γρήγορα (2x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Fast Forward (5×)" msgstr "Επιτάχυνση (5x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Fast Forward (10×)" msgstr " Επιτάχυνση (10x)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Fast Forward (20×)" msgstr "Επιτάχυνση (20x)" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Tiny" msgstr "Μικροσκοπικός" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources." msgstr "Αυτό το μέγεθος χάρτη έχει ελάχιστα περιθώρια ακόμα και για τους πιο βασικούς πόρους." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Small" msgstr "Μικρός" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy " "quickly while still having some room to expand." msgstr "Οι μικροί χάρτες είναι κατάλληλοι για αγώνες 1ος εναντίων 1ος, καθώς οι παίκτες μπορούν να βρουν γρήγορα τον εχθρό, ενώ παράλληλα έχουν περιορισμένη περιοχή για επέκταση." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Normal" msgstr "Κανονικός" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "This map size provides plenty of space for two players, but even eight " "players fit." msgstr "Το μέγεθος αυτού του χάρτη παρέχει αρκετό χώρο για δύο παίκτες, αλλά ακόμη και οκτώ παίκτες χωράνε." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of " "space to expand while the neighbors are quickly reachable." msgstr "Αυτός είναι το ιδανικό μέγεθος χάρτη για 4 έως 8 παίκτες, επειδή υπάρχει αρκετός χώρος για επέκταση, ενώ οι γείτονες μπορούν να βρεθούν γρήγορα." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Large" msgstr "Μεγάλος" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered " "with water or inaccessible mountains." msgstr "Το μεγάλο μέγεθος του χάρτη συνιστάται όταν μεγάλα τμήματα του χάρτη καλύπτονται από νερό ή απρόσιτα βουνά." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Very Large" msgstr "Πολύ Μεγάλος" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Giant" msgstr "Τεράστιος" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy" " and the game performance can be reduced." msgstr "Πολύ μεγάλοι χάρτες δεν συνιστώνται καθώς χρειάζεται πολύς χρόνο για να συναντήσεις τον εχθρό και η απόδοση του παιχνιδιού μπορεί να μειωθεί." #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Gaia" msgstr "Γαία" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 1" msgstr "Παίκτης 1" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 2" msgstr "Παίκτης 2" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 3" msgstr "Παίκτης 3" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 4" msgstr "Παίκτης 4" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 5" msgstr "Παίκτης 5" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 6" msgstr "Παίκτης 6" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 7" msgstr "Παίκτης 7" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 8" msgstr "Παίκτης 8" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Very Low" msgstr "Πολλοί Λίγοι" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Low" msgstr "Λίγοι" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Medium" msgstr "Μέτριοι" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "High" msgstr "Αρκετοί" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Very High" msgstr "Παρά Πολλοι" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Deathmatch" msgstr "Αγώνας Θανάτου" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Very Easy" msgstr "Πολύ εύκολο" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D." msgstr "" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Easy" msgstr "Εύκολο" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down." msgstr "Επέλεξε αυτή την δυσκολία αν δεν σου αρέσει να χάνεις." #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "" "Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D." msgstr "" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Hard" msgstr "Δύσκολο" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged." msgstr "Επέλεξε αυτή την δυσκολία αν ψάχνεις για μία αληθινή πρόκληση." #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Very Hard" msgstr "Πολύ δύσκολο" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out." msgstr "Επέλεξε αυτή την δυσκολία αν δεν σε πειράζει να σε διασύρουν." #: simulation/data/settings/map_sizes.json #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Medium" msgstr "Μεσαίο" #: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.json msgid "Capture the Relic" msgstr "Αρπαγή Ιερού Λειψάνου" #: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.json msgid "" "Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to" " win the game." msgstr "Κατέλαβε όλα τα ιερά κειμήλια που είναι διασκορπισμένα στο χάρτη και κράτησέ τα για ορισμένο χρόνο ώστε να κερδηθεί το παιχνίδι." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.json msgid "Conquest" msgstr "Κατάκτηση" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.json msgid "" "Defeat opponents by killing all their units and destroying all their " "structures." msgstr "Νίκησε τους αντιπάλους σκοτώνοντας όλες τις μονάδες τους και καταστρέφοντας όλα τα κτήριά τους." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.json msgid "Conquest Civic Centers" msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.json msgid "Defeat opponents by destroying all their fully built civic centers." msgstr "" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.json msgid "Conquest Structures" msgstr "Κατάκτηση Κτηρίων" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.json msgid "Defeat opponents by destroying all their structures." msgstr "Νίκησε τους αντιπάλους καταστρέφοντας όλα τα κτήριά τους." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.json msgid "Conquest Units" msgstr "Κατάκτηση μονάδων" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.json msgid "Defeat opponents by killing all their units." msgstr "Νίκησε τους αντιπάλους σκοτώνοντας όλες τις μονάδες τους." #: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.json msgid "Regicide" msgstr "Βασιλοκτονία" #: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.json msgid "Defeat opponents by killing their hero." msgstr "Νίκησε τους αντιπάλους σκοτώνοντας των ήρωά τους." #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.json msgid "Wonder" msgstr "Θαύμα" #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.json msgid "" "Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to " "win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or " "captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be " "reset when the alliances of the owner change." msgstr "Γίνε ο πρώτος που χτίζει ή κατακτά ένα Θαύμα και κράτησέ το για κάποιο χρονικό διάστημα ώστε να κερδηθεί το παιχνίδι. Το χρονόμετρο θα μηδενίσει όταν το Θαύμα καταστραφεί ή κατακτηθεί. Εάν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία της συμμαχικής νίκης, ο χρονομετρητής θα μηδενιστεί επίσης όταν αλλάξουν οι συμμαχίες του κατόχου." #: simulation/helpers/Cheat.js:57 #, javascript-format msgid "%(player)s has been defeated (cheat)." msgstr "ο%(player)s ηττήθηκε (κλέψιμο)." #: simulation/helpers/Cheat.js:71 msgid "You need to select a building that trains units." msgstr "Πρέπει να επιλεγεί ένα κτίριο που να εκπαιδεύει μονάδες." #: simulation/helpers/Commands.js:135 msgid "(Cheat - control all units)" msgstr "(Απάτη - Έλεγχος όλων των μονάδων)" #: simulation/helpers/Commands.js:150 msgid "(Cheat - reveal map)" msgstr "(Απάτη - αποκάλυψης χάρτη)" #: simulation/helpers/Commands.js:462 #, javascript-format msgid "%(player)s has resigned." msgstr "%(player)s παραιτήθηκε." #: simulation/helpers/Commands.js:640 msgid "(Cheat - promoted units)" msgstr "(Απάτη - προώθηση μονάδων)" #: simulation/helpers/Commands.js:761 msgid "" "Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is " "obstructed." msgstr "Δεν δύναται να αναβαθμιστούν διότι η απαιτούμενη απόστασή δεν έχει επαληθευτεί ή εμποδίζεται απο το έδαφος." #: simulation/helpers/Commands.js:803 #, javascript-format msgid "Attack against %(_player_)s requested." msgstr "Ζητείτε επίθεση εναντίον του παίχτη %(_player_)s." #: simulation/helpers/Commands.js:842 msgid "There are no bribable units" msgstr "Δεν υπάρχουν δωροδοκήσιμες μονάδες" #: simulation/helpers/Commands.js:919 msgid "Unable to unload unit(s)." msgstr "Δέν είναι δυνατή η εκφόρτωση μονάδας/δων" #: simulation/helpers/Commands.js:933 msgid "Some unit(s) can't go back to work" msgstr "Μερικές μονάδες δεν μπορούν να επιστρέψουν στην εργασία τους." #: simulation/helpers/Commands.js:952 #, javascript-format msgid "%(unit)s can't be controlled." msgstr "%(unit)sδέ μπορεί να ελεγχθεί." #: simulation/helpers/Commands.js:1203 msgid "The building's technology requirements are not met." msgstr "Οι απαιτήσεις της τεχνολογίας του κτιρίου δεν πληρούνται."