# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # A L, 2016 # Aldicek, 2014 # Alex Mayr, 2015 # Alex Oneill, 2020 # Wuzzy, 2016-2018 # 3261a07739204bf5849eea93616073d1_53c6965, 2013 # Ankomias, 2014 # Artur Epp, 2014 # azrdev, 2014 # Benjamin Seipel, 2020 # Candy_man, 2014 # chaosville, 2013 # cledge, 2014 # Daniel Roschka, 2024 # 473a26a63eabb3943530c47ac45cdd62_5ad55e0, 2015 # xtother90, 2019-2022 # 0783ceb0abad32bf6a5d397ceffe5799, 2014 # Enrico, 2013 # Evan Kramer, 2024 # Fabian Gref, 2017 # Fesa, 2013 # Hedaja, 2014 # hunzel, 2014 # Jakob, 2014 # JeHathor, 2018 # ... ..., 2017 # jonnius, 2014 # feb9b46c32de1acddf2e8d064e68546b_96c1829, 2014 # Latein Lebt, 2022 # leper, 2014-2016 # Luis W., 2019 # Mansent, 2013 # Marcel Haring, 2013-2014 # Marcel Mustermann, 2023 # Martin H, 2020 # mathias.n.graf, 2013 # Michał Trzebiatowski, 2020 # Moritz Ewert, 2023 # nylki, 2013 # Patremus, 2014 # 820324eb4225977345186c7a0414bab6_b7d8beb, 2014 # pointhi, 2014 # raymond_de, 2014 # Raymond Vetter, 2014 # Raymond Vetter, 2014,2016 # santa41116, 2014 # sdos77, 2014 # Sebastian Goebel, 2013 # sshmedom, 2014 # f61eff1091c99ed03ca0f238e8cfe1a6_23152d2, 2014 # c859c7ae9b035eefe3392e2c59500e49, 2014 # 041353ddd70f6e53ac2b85d9f2bd6bb6_796a805, 2014 # Talani, 2014 # Thelxinoe, 2014 # these, 2014 # 2e0b287a42a58fac8b9e8dabb13e2828_72a3e40, 2015 # tuxylord, 2014 # wilhelm3, 2014 # Xaver, 2013 # xtother90, 2014-2017 # b5538810274b9d784a7861c173b0cd9e_ec47183, 2014 # xtother90, 2013 # YSelfTool, 2017 # Yves_G, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-25 02:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:44+0000\n" "Last-Translator: Daniel Roschka, 2024\n" "Language-Team: German (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Silver Owls" msgstr "Silbereulen" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "" "The mines at Laureion in Attica provided Athens with a wealth of silver from" " which to mint her famous and highly prized coin, The Athenian Owl." msgstr "Durch die Minen von Laureion in Attika hatten die Athener Zugriff auf Unmengen von Silber, welches sie zur Prägung ihrer bekannten und hochwertigen Münzen, der Athenischen Eule, verwendeten." #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Workers +10% metal gather rate per phase advance." msgstr "Arbeiter +10 % Metallsammelrate mit jeder Phase." #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Epilektoi Infantry" msgstr "Elitehopliten" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "" "The best of the hoplites were chosen to form a group of elite professional " "soldiers." msgstr "Die besten Hopliten wurden ausgewählt, um eine Gruppe von Elite-Berufssoldaten zu bilden.\n " #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Elite Hoplites can promote to Champion Spearmen." msgstr "Elite-Hopliten können zu Gardespeerträgern aufgewertet werden." #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Alcibiades" msgstr "Alkibiades" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Aristides" msgstr "Aristides" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Callias" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Chabrias" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Cimon" msgstr "Kimon" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Cleisthenes" msgstr "Kleisthenes" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Cleon" msgstr "Kleon" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Cleophon" msgstr "Kleophon" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Conon" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Demosthenes" msgstr "Demosthenes" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Ephialtes" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Hippias" msgstr "Hippias" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Miltiades" msgstr "Miltiades" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Nicias" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Phocion" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Pisistratus" msgstr "" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Thrasybulus" msgstr "Thrasybulos" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Thucydides" msgstr "Thukydides" #: simulation/data/civs/athen.json msgid "Xenophon" msgstr "Xenophon" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Woad Warriors" msgstr "Berserker" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "" "Britons paint their bodies with Woad, which produces a blue color and gives " "them a fiercesome appearance in battle." msgstr "Britonnen bemalen ihre Körper mit Färberwaid, welcher eine blaue Farbe produziert und Ihnen in der Schlacht ein erbittertes Aussehen gibt." #: simulation/data/civs/brit.json msgid "All Infantry Units +5% movement speed, and gain +1 loot taking." msgstr "+5 % Bewegungsgeschwindigkeit für alle Infanterie-Einheiten und +1 Beuteaufnahme" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Adminius" msgstr "Adminius" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Cassivellaunus" msgstr "" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Cogidubnus" msgstr "Cogidubnus" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Commius" msgstr "Commius" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Comux" msgstr "Comux" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Dubnovellaunus" msgstr "Dubnovellaunus" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Imanuentius" msgstr "" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Mandubracius" msgstr "" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Prasutagus" msgstr "Prasutagus" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Venutius" msgstr "Venutius" #: simulation/data/civs/brit.json msgid "Vosenius" msgstr "Vosenius" #: simulation/data/civs/brit.json simulation/data/civs/gaul.json msgid "Deas Celtica" msgstr "Deas Celtica" #: simulation/data/civs/brit.json simulation/data/civs/gaul.json msgid "Celtic religion and druidry inspired their warlike mindset." msgstr "Die keltische Religion und das Druidentum inspirierten ihre kriegerische Einstellung." #: simulation/data/civs/brit.json simulation/data/civs/gaul.json msgid "Druids increase attack rates of soldiers near them by 5%." msgstr "Druiden erhöhen die Angriffsrate von Soldaten in ihrer Nähe um 5 %." #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Commercial Acumen" msgstr "Geschäftstüchtigkeit" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Merchant Ships +25% trade gain." msgstr "Handelsschiffe +25 % Handelsertrag." #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Desirable Products" msgstr "Begehrenswerte Waren" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Docks and Markets +10% international trade bonus." msgstr "Häfen und Märkte +10 % internationaler Handelsbonus." #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hasdrubal Barca" msgstr "Hasdrubal, Sohn Barkas" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hasdrubal Gisco" msgstr "Hasdrubal, Sohn Gisgos" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hanno the Elder" msgstr "Hanno der Älteste" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Mago Barca" msgstr "Mago Barkas" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hasdrubal the Fair" msgstr "Hasdrubal Cartagena" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hanno the Great" msgstr "Hanno der Große" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Himilco" msgstr "Himilkon" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hampsicora" msgstr "Hampsicora" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hannibal Gisco" msgstr "Hannibal Gisko" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Dido" msgstr "Dido" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Xanthippus" msgstr "Xanthippos" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Himilco Phameas" msgstr "Himilco Phameas" #: simulation/data/civs/cart.json msgid "Hasdrubal the Boetharch" msgstr "Hasdrubal der Boetharch" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Cativolcus" msgstr "Cativolcus" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Cingetorix" msgstr "Cingetorix" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Divico" msgstr "Divico" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Ambiorix" msgstr "Ambiorix" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Liscus" msgstr "Liscus" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Orgetorix" msgstr "Orgetorix" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Valetiacus" msgstr "Valetiacus" #: simulation/data/civs/gaul.json msgid "Viridovix" msgstr "Viridovix" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Ying" msgstr "Liu Ying" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Gong" msgstr "Liu Gong" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Heng" msgstr "Liu Heng" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Qi" msgstr "Liu Qi" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Che" msgstr "Liu Che" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Fuling" msgstr "Liu Fuling" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu He" msgstr "Liu He" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Bingyi" msgstr "Liu Bingyi" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Shi" msgstr "Liu Shi" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Ao" msgstr "Liu Ao" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Xin" msgstr "Liu Xin" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Kan" msgstr "Liu Kan" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Xuan" msgstr "Liu Xuan" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Xiu" msgstr "Liu Xiu" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Zhuang" msgstr "Liu Zhuang" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Da" msgstr "Liu Da" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Zhao" msgstr "Liu Zhao" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Long" msgstr "Liu Long" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Hu" msgstr "Liu Hu" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Yi" msgstr "Liu Yi" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Bao" msgstr "Liu Bao" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Bing" msgstr "Liu Bing" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Zuan" msgstr "Liu Zuan" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Zhi" msgstr "Liu Zhi" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Bian" msgstr "Liu Bian" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Xie" msgstr "Liu Xie" #: simulation/data/civs/han.json msgid "Liu Hong" msgstr "Liu Hong" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Starting Walls" msgstr "Mauern beim Start" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "" "With exception to alluvial plains and river valleys, stone is abundant in " "the Iberian Peninsula and was greatly used in construction of structures of " "all types." msgstr "Auf der iberischen Halbinsel gibt es mit Ausnahme von Schwemmland und Flusstälern überall reiche Vorkommen an Naturstein, welcher bei der Errichtung von Bauwerken jeglicher Art Verwendung fand." #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Iberians start with City Walls around their base on most maps." msgstr "Iberer beginnen auf den meisten Karten mit Stadtmauern rund um ihre Basis." #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Massive Towers" msgstr "Massive Türme" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "" "Stone Towers −50% wood cost, +150% stone cost, +33% build time, +60% health," " +3 garrison capacity, and +1 default arrow count." msgstr "Steintürme −50 % Holzkosten, +150 % Steinkosten, +33 % Bauzeit, +60 % Gesundheit, +3 Einquartierungskapazität und +1 Pfeil standardmäßig." #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Audax" msgstr "Audax" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Calcus" msgstr "Calcus" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Ditalcus" msgstr "Ditalcus" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Litennon" msgstr "" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Minurus" msgstr "Minurus" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Olyndicus" msgstr "Olyndicus" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Orison" msgstr "Orison" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Tanginus" msgstr "Tanginus" #: simulation/data/civs/iber.json msgid "Tautalus" msgstr "Tautalus" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Kashta" msgstr "Kaschta" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Alara" msgstr "Alara" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Pebatjma" msgstr "Pebatjma" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Shabaka" msgstr "Schabaka" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Shebitku" msgstr "Schebitko" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Qalhata" msgstr "Qalhata" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Takahatenamun" msgstr "Takahatenamun" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Tantamani" msgstr "Tanotamun" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Atlanersa" msgstr "Atlanersa" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Nasalsa" msgstr "Nasalsa" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Malewiebamani" msgstr "Malowijebamani" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Shanakdakhete" msgstr "Shanakdakheto" #: simulation/data/civs/kush.json msgid "Amanishakheto" msgstr "Amanischacheto" #: simulation/data/civs/kush.json simulation/data/civs/pers.json msgid "Large Rams" msgstr "Große Rammböcke" #: simulation/data/civs/kush.json simulation/data/civs/pers.json msgid "Battering Rams +20% attack damage and +2 garrison capacity." msgstr "Rammböcke +20 % Schaden und +2 Einquartierungskapazität." #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Antipater" msgstr "Antipater" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Philip IV" msgstr "Philipp IV." #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Lysimachus" msgstr "Lysimachos" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Pyrrhus of Epirus" msgstr "Pyrrhos I." #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Antigonus II Gonatas" msgstr "Antigonos II. Gonatas" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Demetrius II Aetolicus" msgstr "Demetrios II. Aitolikos" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Philip V" msgstr "Philip V." #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Perseus" msgstr "Perseus" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Craterus" msgstr "Krateros" #: simulation/data/civs/mace.json msgid "Meleager" msgstr "Meleagros" #: simulation/data/civs/mace.json simulation/data/civs/spart.json msgid "Lysander" msgstr "Lysander" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Bindusara Maurya" msgstr "Bindusara" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Brihadratha Maurya" msgstr "Brihadratha" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Dasharatha Maurya" msgstr "Dasharatha Maurya" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Devavarman Maurya" msgstr "Devadharama" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Kunala Maurya" msgstr "Kunala Maurya" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Samprati Maurya" msgstr "Samprati" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Shalishuka Maurya" msgstr "Shalishuka Maurya" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Shatadhanvan Maurya" msgstr "Shatadhanvan Maurya" #: simulation/data/civs/maur.json msgid "Tivala Maurya" msgstr "Tivala Maurya" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Darics" msgstr "Dareikoi" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Land Traders +25% trade gain." msgstr "Händler +25 % Handelsbonus" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Times of War" msgstr "Kriegszustand" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "The Persians were known for their large cavalry contingent." msgstr "Die Perser waren für ihre großen Kavallerie-Truppenkontingente bekannt." #: simulation/data/civs/pers.json msgid "" "The batch training time of units trained in Stables decreases each phase " "advance." msgstr "Die Gruppen-Ausbildungszeit für Einheiten in Ställen reduziert sich mit jeder Phase." #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Satrapy Tribute" msgstr "Tribut der Satrapie" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "" "The empire was divided into provinces, called “Satrapies,” that sent yearly " "tribute to the ruling Persian dynasty in Persepolis as a form of tax." msgstr "Das Reich war in Provinzen unterteilt, die „Satrapien“, welche jährlich Tribute, als eine Form von Steuern, an die herrschende persische Dynastie nach Persepolis schickten." #: simulation/data/civs/pers.json msgid "" "Upgrade the Throne Hall to receive a free trickle of a desired resource." msgstr "Werte die Thronhalle auf, um einen stetigen Zufluss einer gewünschten Ressource zu erhalten." #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Cambyses II" msgstr "Kambyses II." #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Bardiya" msgstr "Bardiya" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Artaxshacha I" msgstr "Artaxerxes I. Makrocheir" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Darayavahush II" msgstr "Darayavahush II." #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Darayavahush III" msgstr "Darayavahush III." #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Artaxshacha II" msgstr "Artaxerxes II. Mnemon" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Artaxshacha III" msgstr "Artaxerxes III. Ochos" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Haxamanish" msgstr "Haxamanish" #: simulation/data/civs/pers.json msgid "Xsayarsa II" msgstr "Xerxes II." #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Polybolos" msgstr "Polybolos" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Bolt Shooters −33% attack damage and −33% attack time." msgstr "Bolzengeschütze −33 % Schaden und −33 % Angriffszeit." #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Nile Delta" msgstr "Nildelta" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "" "The Nile Delta is a region where the Nile River divides into several " "branches to flow into the Mediterranean Sea, in northern Egypt." msgstr "Das Nildelta ist eine Region in der sich der Nil in verschiedene Zweige aufteilt um im nördlichen Ägypten ins Mittelmeer zu fließen." #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "The three farming technologies are available in Village Phase." msgstr "Die drei Landwirtschaftstechnologien sind in der Dorfphase verfügbar." #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Philadelphus" msgstr "Ptolemaios Philadelphos" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Epigone" msgstr "Ptolemaios der Sohn" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Eurgetes" msgstr "Ptolemaios III. Euergetes I." #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Epiphanes" msgstr "Ptolemaios V. Epiphanes Eucharistos" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Philometor" msgstr "Ptolemaios VI. Philometor" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Eupator" msgstr "Ptolemaios Eupator" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Alexander" msgstr "Ptolemaios X. Alexander I." #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Neos Dionysos" msgstr "Ptolemaios XII. Neos Dionysos" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Ptolemy Neos Philopater" msgstr "Ptolemaios IV. Philopator" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Berenice Philopater" msgstr "Berenike Philopator" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Cleopatra Tryphaena" msgstr "Kleopatra VI. Tryphaina" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Berenice Epiphaneia" msgstr "Berenike IV." #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Cleopatra Philopater" msgstr "Kleopatra VII. Philopator" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Cleopatra Selene" msgstr "Kleopatra Selene" #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Cleopatra II Philometora Soteira" msgstr "Kleopatra II." #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Arsinoe IV" msgstr "Arsinoë IV." #: simulation/data/civs/ptol.json msgid "Arsinoe II" msgstr "Arsinoë II." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Fertility" msgstr "Fruchtbarkeit" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Rome was one of the most populous cities in the ancient world." msgstr "Rom war einst eine der Städte mit den meisten Einwohnern der antiken Welt." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "" "Women train from houses without the need to research Fertility Festival." msgstr "Bürgerinnen können in Häusern ausgebildet werden, ohne das Fruchtbarkeitsritual erforschen zu müssen." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Testudo Formation" msgstr "Schildkrötenformation" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "" "The Romans commonly used the Testudo or 'turtle' formation for defense: " "Legionaries were formed into hollow squares with twelve men on each side, " "standing so close together that their shields overlapped like fish scales." msgstr "Die Römer benutzten die Schildkrötenformation (auch Testudo genannt) meistens zur Verteidigung: Legionäre formten hohle Quadrate mit zwölf Kämpfern auf jeder Seite, die so eng zusammen standen, dass sich ihre Schilde wie Fischschuppen überlappten." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Roman Legionaries can form a Testudo." msgstr "Römische Legionäre können eine Schildkrötenformation einnehmen." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Centurions" msgstr "Centurios" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "" "Centurions were the officers responsible for a centuria, a group of 100 " "soldiers." msgstr "Centurios waren Offiziere die für eine Zenturie verantwortlich waren, einer Gruppe von 100 Soldaten." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Promote Elite Rank Spearmen or Swordsmen to Champion Centurions." msgstr "Beförde Speerträger oder Schwertkämpfer mit Elite-Rang zu Champion Centurios." #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Lucius Junius Brutus" msgstr "Lucius Iunius Brutus" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Lucius Tarquinius Collatinus" msgstr "Lucius Tarquinius Collatinus" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Gaius Julius Caesar Octavianus" msgstr "Gaius Julius Caesar Octavianus" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Marcus Vipsanius Agrippa" msgstr "Marcus Vipsanius Agrippa" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Gaius Iulius Iullus" msgstr "Gaius Iulius Iullus" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Gaius Servilius Structus Ahala" msgstr "Gaius Servilius Structus Ahala" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Publius Cornelius Rufinus" msgstr "Publius Cornelius Rufinus" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Lucius Papirius Cursor" msgstr "Lucius Papirius Cursor" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Aulus Manlius Capitolinus" msgstr "Aulus Manlius Capitolinus" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Publius Sempronius Tuditanus" msgstr "Publius Sempronius Tuditanus" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Marcus Cornelius Cethegus" msgstr "Marcus Cornelius Cethegus" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Quintus Caecilius Metellus Pius" msgstr "Quintus Caecilius Metellus Pius" #: simulation/data/civs/rome.json msgid "Marcus Licinius Crassus" msgstr "Marcus Licinius Crassus" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus I Soter" msgstr "Antiochos I. Soter" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus II Theos" msgstr "Antiochos II. Theos" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus II Callinicus" msgstr "Seleukos II. Kallinikos" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus III Ceraunus" msgstr "Seleukos III. Keraunos" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus IV Philopator" msgstr "Seleukos IV. Philopator" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus V Eupator" msgstr "Antiochos V. Eupator" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Demetrius I Soter" msgstr "Demetrios I. Soter" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Alexander I Balas" msgstr "Alexander I. Balas" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus VI Dionysus" msgstr "Antiochos VI. Dionysos" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Diodotus Tryphon" msgstr "Diodotos Tryphon" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus VII Sidetes" msgstr "Antiochus VII. Sidetes" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Alexander II Zabinas" msgstr "Alexander II. Zabinas" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Cleopatra Thea" msgstr "Kleopatra Thea" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus V Philometor" msgstr "Seleukos V. Philometor" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus VIII Grypus" msgstr "Antiochos VIII. Grypos" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus IX Cyzicenus" msgstr "Antiochos IX. Kyzikenos" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus VI Epiphanes" msgstr "Seleukos VI. Epiphanes Nikator" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus X Eusebes" msgstr "Antiochos X. Eusebes Philopator" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Demetrius III Eucaerus" msgstr "Demetrios III. Eukairos" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus XI Epiphanes" msgstr "Antiochos XI. Epiphanes" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Philip I Philadelphus" msgstr "Philipp I. Philadelphos" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus XII Dionysus" msgstr "Antiochos XII. Dionysos" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Seleucus VII Kybiosaktes" msgstr "Seleukos VII. Kybiosaktes" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Antiochus XIII Asiaticus" msgstr "Antiochos XIII. Philadelphos Asiatikos" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Philip II Philoromaeus" msgstr "Philipp II. Philorhomaios" #: simulation/data/civs/sele.json msgid "Demetrius II Nicator" msgstr "Demetrios II. Theos Nikator Philadelphos" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Spartan Women" msgstr "Spartanerin" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Female Citizens +40% health and +50% melee attack hack damage." msgstr "Bürgerinnen +40 % Gesundheit und +50 % Nahkampfhiebschaden." #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Laws of Lycurgus" msgstr "Gesetze des Lykurg" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "" "Under the constitution written by the mythical lawgiver Lycurgus, the " "institution of the Agoge was established, where Spartans were trained from " "the age of 6 to be superior warriors in defense of the Spartan state." msgstr "Unter der Verfassung, die durch den mytischen Gesetzgeber Lykurg geschrieben wurde, wurde das System der Agoge etabliert, in dem Spartaner ab dem Alter von sechs Jahren zu überlegenen Kriegern ausgebildet wurden, um Sparta zu verteidigen. " #: simulation/data/civs/spart.json msgid "" "Champion Hoplites are available in village phase, and can promote to highly " "experienced Olympic Champions." msgstr "Gardehopliten sind in der Dorfphase verfügbar und können zu hocherfahrenen olympischen Gardisten befördert werden." #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Agesilaus" msgstr "Agesilaos II." #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Agesipolis" msgstr "Agesipolis I." #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Agis II" msgstr "Agis II." #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Anaxandridas" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Archidamus" msgstr "Archidamos" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Cleomenes" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Dienekes" msgstr "Dienekes" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Echestratus" msgstr "Echestratos" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Eucleidas" msgstr "Eukleidas" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Eurybiades" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Eurycrates" msgstr "Eurykrates" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Gylippus" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Leotychidas" msgstr "" #: simulation/data/civs/spart.json msgid "Pausanias" msgstr "Pausanias" #: simulation/templates/special/players/athen.xml:8 msgid "Athenians" msgstr "Athener" #: simulation/templates/special/players/athen.xml:9 msgid "" "As the cradle of Western civilization and the birthplace of democracy, " "Athens was famed as a center for the arts, learning and philosophy. The " "Athenians were also powerful warriors, particularly at sea. At its peak, " "Athens dominated a large part of the Hellenic world for several decades." msgstr "Als Wiege der westlichen Zivilisation und als Geburtsort der Demokratie war Athen ein berühmtes Zentrum für Kunst, Wissenschaft und Philosophie. Die Athener waren aber auch schlagkräftige Krieger, besonders zur See. Auf dem Höhepunkt seiner Macht dominierte Athen große Teile der hellenischen Welt für etliche Jahrzehnte." #: simulation/templates/special/players/brit.xml:8 msgid "Britons" msgstr "Britonen" #: simulation/templates/special/players/brit.xml:9 msgid "" "The Britons were the Celtic tribes of the British Isles. Using chariots, " "longswordsmen and powerful melee soldiers, they staged fearsome revolts " "against Rome to protect their customs and interests. Also, they built " "thousands of unique structures such as hill forts, crannogs and brochs." msgstr "Die Britonen waren die keltischen Stämme auf den Britischen Inseln. Mit ihren Streitwagen, Langschwertkämpfern und mächtigen Nahkämpfern inszenierten sie furchterregende Aufstände gegen Rom, um ihre Bräuche und Interessen zu schützen. Außerdem bauten sie tausende einzigartige Gebäude wie Hillforts, Crannogs und Brochs." #: simulation/templates/special/players/cart.xml:8 msgid "Carthaginians" msgstr "Karthager" #: simulation/templates/special/players/cart.xml:9 msgid "" "Carthage, a city-state in modern-day Tunisia, was a formidable force in the " "western Mediterranean, eventually taking over much of North Africa and " "modern-day Spain in the third century B.C. The sailors of Carthage were " "among the fiercest contenders on the high seas, and masters of naval trade. " "They deployed towered War Elephants on the battlefield to fearsome effect, " "and had defensive walls so strong, they were never breached." msgstr "Karthago, ein Stadtstaat im heutigen Tunesien, war eine beeindruckende Macht im westlichen Mittelmeerraum, die im 3. Jahrhundert v. Chr. große Teile Nordafrikas und des heutigen Spaniens eroberte. Die Seeleute Karthagos gehörten zu den wildesten Streitern auf hoher See und waren Meister des Seehandels. Sie setzten Kriegselefanten mit Türmen mit furchterregendem Effekt auf dem Schlachtfeld ein und hatten Verteidigungswälle, die so stark waren, dass sie nie durchbrochen wurden." #: simulation/templates/special/players/gaia.xml:9 msgid "Gaia" msgstr "Gaia" #: simulation/templates/special/players/gaul.xml:8 msgid "Gauls" msgstr "Gallier" #: simulation/templates/special/players/gaul.xml:9 msgid "" "The Gauls were the Celtic tribes of continental Europe. Dominated by a " "priestly class of Druids, they featured a sophisticated culture of advanced " "metalworking, agriculture, trade and even road engineering. With heavy " "infantry and cavalry, Gallic warriors valiantly resisted Caesar's campaign " "of conquest and Rome's authoritarian rule." msgstr "Die Gallier waren die keltischen Stämme in Kontinentaleuropa. Beherrscht durch die Priesterkaste der Druiden, hatten sie eine hoch entwickelte Kultur mit fortgeschrittener Metallverarbeitung, Ackerbau, Handel und sogar Straßenbau. Mit schwerer Infanterie und Kavallerie widerstanden die gallischen Krieger tapfer Cäsars Eroberungsfeldzug und Roms autoritärer Herrschaft." #: simulation/templates/special/players/han.xml:16 msgid "Han" msgstr "Han" #: simulation/templates/special/players/han.xml:17 msgid "" "The Han dynasty (206 BC – AD 220) was the second imperial dynasty of China, " "preceded by the Qin dynasty (221–207 BC) and succeeded by the Three Kingdoms" " period (AD 220–280). It is considered a golden age in Chinese history, and " "China made significant progress in arts and sciences during the Han period. " "The core of the Han empire was around the Wei River, and the Han capital was" " Chang'an, very close to the Qin capital Xianyang (both are now part of " "Xi'an, Shaanxi)." msgstr "Die Han-Dynastie (206 v. Chr. – 220 n. Chr.) ist nach der Qin-Dynastie (221–207 v. Chr.) die zweite kaiserliche Dynastie Chinas. Ihr folgte die Zeit der Drei Reiche (220–280 n. Chr.). Die Han-Dynastie wird als goldenes Zeitalter der chinesischen Geschichte angesehen, in der China bedeutende Fortschritte in den Geistes- und Naturwissenschaften erzielte. Das Zentrum des Han-Reiches befand sich um den Wei-Fluss herum mit der Hauptstadt Chang'an sehr nahe der Qin-Hauptstadt Xianyang (beide sind heute Teil von Xi'an, Shaanxi)." #: simulation/templates/special/players/iber.xml:8 msgid "Iberians" msgstr "Iberer" #: simulation/templates/special/players/iber.xml:9 msgid "" "The Iberians were a people of mysterious origins and language, with a strong" " tradition of horsemanship and metalworking. A relatively peaceful culture, " "they usually fought in other's battles only as mercenaries. However, they " "proved tenacious when Rome sought to take their land and freedom from them, " "and employed pioneering guerrilla tactics and flaming javelins as they " "fought back." msgstr "Die Iberer waren ein Volk unbekannter Herkunft und Sprache mit einer langen Reit- und Metallverarbeitungstradition. Da sie eine relativ friedliche Kultur hatten, kämpften sie meist nur als Söldner in den Kriegen anderer Völker. Allerdings erwiesen sie sich als zähe Gegner, als Rom ihnen Land und Freiheit nehmen wollte, wobei sie wegweisende Guerillataktiken und brennende Wurfspeere bei der Verteidigung verwendeten." #: simulation/templates/special/players/kush.xml:8 msgid "Kushites" msgstr "Kuschiten" #: simulation/templates/special/players/kush.xml:9 msgid "" "The Kingdom of Kush was an ancient African kingdom situated on the " "confluences of the Blue Nile, White Nile and River Atbara in what is now the" " Republic of Sudan. The Kushite era of rule in the region was established " "after the Bronze Age collapse of the New Kingdom of Egypt, and it was " "centered at Napata in its early phase. They invaded Egypt in the 8th century" " BC, and the Kushite emperors ruled as Pharaohs of the Twenty-fifth dynasty " "of Egypt for a century, until they were expelled by the Assyrians. Kushite " "culture was influenced heavily by the Egyptians, with Kushite pyramid " "building and monumental temple architecture still extent. The Kushites even " "worshipped many Egyptian gods, including Amun. During Classical antiquity, " "the Kushite imperial capital was at Meroe. In early Greek geography, the " "Meroitic kingdom was known as Aethiopia. The Kushite kingdom persisted until" " the 4th century AD, when it weakened and disintegrated due to internal " "rebellion, eventually succumbing to the rising power of Axum." msgstr "Das Reich von Kusch war ein altes afrikanisches Königreich, welches am Zusammenfluss des blauen Nils, des weißen Nils und des schwarzen Nils, dem Gebiet des heutigen Sudan, gelegen war. Die kuschitische Ära in dieser Region begann nach der Bronzezeit mit dem Zusammenbruch des neuen Königreiches von Ägypten und hatte in früher Phase sein Zentrum in der Stadt Napata. Im 8. Jahrhundert v. Chr. fielen Sie in Ägypten ein. Dort regierten die kuschitischen Kaiser ein Jahrhundert lang als Pharaonen der fünfundzwanzigsten Dynastie, bis sie von den Assyrern wieder vertrieben wurden. Die Kultur der Kusch wurde stark von den Ägyptern beeinflusst, aber durch eigene monumentale Bauwerke, wie Pyramiden oder Tempel, noch erweitert. Die Bewohner des Reiches Kusch verehrten sogar viele ägyptische Götter, einschließlich Amun. Während der klassischen Antike war ihre Reichshauptstadt Meroe, wobei in frühgriechischer Geschichte das meroitische Königreich auch als Aethiopien bekannt war. Das kuschitische Reich bestand bis ins 4. Jahrhundert, bis es, durch interne Rebellionen geschwächt, schließlich der wachsenden Macht von Aksum erlag." #: simulation/templates/special/players/mace.xml:8 msgid "Macedonians" msgstr "Makedonen" #: simulation/templates/special/players/mace.xml:9 msgid "" "Macedonia was an ancient Greek kingdom, centered in the northeastern part of" " the Greek peninsula. Under the leadership of Alexander the Great, " "Macedonian forces and allies took over most of the world they knew, " "including Egypt, Persia and parts of the Indian subcontinent, allowing a " "diffusion of Hellenic and eastern cultures for years to come." msgstr "Makedonien war ein antikes griechisches Königreich, mittig im nordöstlichen Teil der griechischen Halbinsel. Unter der Herrschaft Alexanders des Großen eroberten makedonische Streitkräfte und ihre Verbündeten den Großteil der ihnen bekannten Welt, mit Ägypten, Persien und Teilen des indischen Subkontinents, wodurch die Vermischung der hellenischen und der östlichen Kulturen in den Jahren danach ermöglicht wurde." #: simulation/templates/special/players/maur.xml:8 msgid "Mauryas" msgstr "Mauryas" #: simulation/templates/special/players/maur.xml:9 msgid "" "Founded in 322 B.C. by Chandragupta Maurya, the Mauryan Empire was the first" " to rule most of the Indian subcontinent, and was one of the largest and " "most populous empires of antiquity. Its military featured bowmen who used " "the long-range bamboo longbow, fierce female warriors, chariots, and " "thousands of armored war elephants. Its philosophers, especially the famous " "Acharya Chanakya, contributed to such varied fields such as economics, " "religion, diplomacy, warfare, and good governance. Under the rule of Ashoka " "the Great, the empire saw 40 years of peace, harmony, and prosperity." msgstr "Das Maurya-Reich wurde 322 v. Chr. von Chandragupta Maurya gegründet, war das erste, das fast den ganzen indischen Subkontinent beherrschte, und eines der größten und am dichtesten besiedelten Reiche der Antike. Seine Armee umfasste Bogenschützen, die Bambus-Bögen mit großer Reichweite benutzten, wilde weibliche Krieger, Streitwagen und tausende gepanzerte Kriegselefanten. Seine Philosophen, insbesondere der berühmte Acharya Chanakya, schufen Werke zu zahlreichen Themenbereichen wie Wirtschaft, Religion, Diplomatie, der Kriegskunst und dem verantwortungsbewussten Regieren. Unter der Herrschaft Ashokas des Großen erlebte das Reich 40 Jahre Frieden, Harmonie und Wohlstand." #: simulation/templates/special/players/pers.xml:8 msgid "Persians" msgstr "Perser" #: simulation/templates/special/players/pers.xml:9 msgid "" "The Persian Empire, when ruled by the Achaemenid dynasty, was one of the " "greatest empires of antiquity, stretching at its zenith from the Indus " "Valley in the east to Greece in the west. The Persians were the pioneers of " "empire-building of the ancient world, successfully imposing a centralized " "rule over various peoples with different customs, laws, religions and " "languages, and building a cosmopolitan army made up of contingents from each" " of these nations." msgstr "Das persische Imperium war, als es von der Dynastie der Achämeniden regiert wurde, eines der größten Imperien der Antike, das sich am Höhepunkt seiner Macht vom Industal im Osten bis Ostgriechenland im Westen erstreckte. Die Perser waren Pioniere in der Reichsbildung der antiken Welt, sie schufen erfolgreich eine einheitliche Regierung über verschiedene Völker mit unterschiedlichen Bräuchen, Gesetzen, Religionen und Sprachen, und bauten eine internationale Armee auf, mit Aufgeboten aus jeder dieser Nationen." #: simulation/templates/special/players/ptol.xml:16 msgid "Ptolemies" msgstr "Ptolemäer" #: simulation/templates/special/players/ptol.xml:17 msgid "" "The Ptolemaic dynasty was a Macedonian Greek royal family which ruled the " "Ptolemaic Empire in Egypt during the Hellenistic period. Their rule lasted " "for 275 years, from 305 BC to 30 BC. They were the last dynasty of ancient " "Egypt." msgstr "Die ptolemäische Dynastie war eine mazedonisch-griechische Königsfamilie, die das ptolemäische Reich in Ägypten während der hellenistischen Epoche regierte. Ihre Herrschaft überdauerte 275 Jahre, von 305 v. Chr. bis 30 v. Chr. Sie waren die letzte Dynastie des Alten Ägyptens." #: simulation/templates/special/players/rome.xml:8 msgid "Romans" msgstr "Römer" #: simulation/templates/special/players/rome.xml:9 msgid "" "The Romans controlled one of the largest empires of the ancient world, " "stretching at its peak from southern Scotland to the Sahara Desert, and " "containing between 60 million and 80 million inhabitants, one quarter of the" " Earth's population at that time. Rome also remained one of the strongest " "nations on earth for almost 800 years. The Romans were the supreme builders " "of the ancient world, excelled at siege warfare and had an exquisite " "infantry and navy." msgstr "Die Römer kontrollierten eines der größten Reiche der Antike, das sich in seiner Blütezeit von Südschottland bis zur Sahara erstreckte und von etwa 60 bis 80 Millionen Menschen bevölkert wurde, zur damaligen Zeit ein Viertel der Weltbevölkerung. Rom blieb fast 800 Jahre lang eine der stärksten Nationen der Erde. Die Römer waren die besten Architekten der antiken Welt, zeichneten sich durch ihre Belagerungstaktik aus und hatten eine erlesene Infanterie und Marine." #: simulation/templates/special/players/sele.xml:16 msgid "Seleucids" msgstr "Seleukiden" #: simulation/templates/special/players/sele.xml:17 msgid "" "The Macedonian-Greek dynasty that ruled most of Alexander's former empire." msgstr "Die makedonisch-griechische Dynastie, die den größten Teil von Alexanders ehemaligem Reich regierte." #: simulation/templates/special/players/spart.xml:6 msgid "Spartans" msgstr "Spartaner" #: simulation/templates/special/players/spart.xml:7 msgid "" "Sparta was a prominent city-state in ancient Greece, and its dominant " "military power on land from circa 650 B.C. Spartan culture was obsessed with" " military training and excellence, with rigorous training for boys beginning" " at age seven. Thanks to its military might, Sparta led a coalition of Greek" " forces during the Greco-Persian Wars, and won over Athens in the " "Peloponnesian Wars, though at great cost." msgstr "Sparta war ein bedeutender Stadtstaat im antiken Griechenland und ab ca. 650 v. Chr. seine dominierende Landstreitmacht. Die spartanische Kultur war besessen von militärischem Training und Höchstleistungen, mit einem rigorosen Training für Jungen ab dem siebten Lebensjahr. Dank seiner militärischen Macht leitete Sparta während der Perserkriege eine Koalition griechischer Streitkräfte und gewann gegen Athen im Peloponnesischen Krieg, wenn auch um einen hohen Preis."