# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2023 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # Marek Mojžíš, 2020 # Vojtěch Dubský, 2021 # Vladim Štér, 2021 # Lukáš Bačovský, 2021 # Tonda12, 2021 # Tomáš Matýs, 2024 # fri, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-18 07:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-14 18:34+0000\n" "Last-Translator: fri, 2024\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:1 msgid "" "[font=\"sans-bold-18\"]0 A.D. Empires Ascendant UserReporter Terms and " "Conditions[/font]" msgstr "" "[font=\"sans-bold-18\"]Pravidla a podmínky pro UserReporter hry 0 A.D. " "Empires Ascendant[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:3 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Document Date:[/font] 2023-08-17" msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]Datum dokumentu:[/font] 2023-08-17" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:5 msgid "" "The 0 A.D. UserReporter is a tool that allows you, the 0 A.D. player, to " "automatically upload hardware- and software-system details in order to help " "Wildfire Games and community developers to improve the performance and " "compatibility of 0 A.D." msgstr "" "0 A.D. UserReporter je nástroj, který tobě, hráči 0 A.D., umožňuje " "automaticky odesílat hardwarové a softwarové podrobnosti za účelem pomoci " "Wildfire Games a komunitě vývojařů vylepšit výkon a kompatibilitu 0 A.D." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:7 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Purpose of the UserReport:[/font]" msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]Účel uživatelské zprávy:[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:8 msgid "" "The UserReports indicate which system features (for example CPU instruction " "sets and OpenGL capabilities) are widely supported by the computer systems " "of 0 A.D. players." msgstr "" "Uživatelská zpráva ukazuje jaké systémové prvky (například architektura CPU " "a OpenGL vlastnosti) jsou široce podporovány počítači hráčů 0 A.D." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:9 msgid "" "This allows developers to decide which 0 A.D. program code is safe to use " "and which optimizations are most feasible to implement next." msgstr "" "Toto umožňuje vývojářům rozhodnout, který 0 A.D. kód je bezpečný pro použití" " a které optimalizace je nejschůdnější implementovat jako další." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:10 msgid "" "If the UserReporter is enabled, the UserReport containing that information " "is uploaded to Wildfire Games once per program launch (GDPR 13.1.c, GDPR " "15.1.a)." msgstr "" "Pokud je UserReporter zapnutý, do Wildfire Games se odesílá report po " "spuštění hry (GDPR 13.1.c, GDPR 15.1.a)" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:12 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]UserReport data:[/font]" msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]Data z UserReportu:[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:13 msgid "" " 1. Hardware Details, for example the screen size, CPU clock rate, memory " "capacity and the sound card manufacturer." msgstr "" "1. Podrobnosti o hardwaru. Například velikost obrazovky, frekvence CPU, " "kapacita operační paměti a výrobce zvukové karty." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:14 msgid "" " 2. System Software Details, for example the operating system version, " "graphics driver version, OpenGL capabilities." msgstr "" "2. Softwarové podrobnosti. Například verze operačního systému, verze " "grafického ovladače, možnosti OpenGL." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:15 msgid "" " 3. Application Details, for example the 0 A.D. version and build number." msgstr "3. Podrobnosti o aplikaci. Například verze a číslo sestavení 0 A.D." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:16 msgid "" " 4. The UserID. This is a pseudonym generated by the UserReporter the first " "time it is used (GDPR 4.5, GDPR 25.1, GDPR 32.1.a)." msgstr "" "4. UserID. Toto je pseudonym vygenerovaný UserReporterem, jakmile je poprvé " "použitý (GDPR 4.5, GDPR 25.1, GDPR 32.1.a)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:17 msgid "" " The UserID enables developers to count how many 0 A.D. players use a " "specific set of hardware or system software without allowing them to " "attribute the data to any person." msgstr "" "UserID umožňuje vývojařům zjistit, kolik hráčů 0 A.D. používá určitou " "kombinaci hardwaru nebo softwaru bez možnosti spojit data s konkrétní " "osobou." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:18 msgid "" " 5. The date of the upload of the UserReport. This allows focus on recent " "UserReports and disregard old reports." msgstr "" "5. Datum odeslání uživatelské zprávy. Toto umožňuje soustředit se na nedávné" " zprávy a nezohledňovat zprávy staré." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:20 msgid "" "The UserReport does not include any specially protected categories of " "personal data (GDPR 9, GDPR 10)." msgstr "" "UserReport neobsahuje žádné speciálně chráněné kategorie osobních dat (GDPR " "9, GDPR 10)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:21 msgid "" "The transmission is secured with SSL. Data is protected against " "unintentional loss in encrypted backups for additional time (GDPR 30.1.g, " "GDPR 32)." msgstr "" "Přenos je chráněný pomocí SSL. Data jsou chráněna před nechtěnou ztrátou " "pomocí šifrovaných záloh uchovaných po delší dobu (GDPR 30.1.g, GDPR 32)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:23 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Wildfire Games reserves the right to:[/font]" msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]Wildfire Games si vyhrazuje právo:[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:24 msgid "" " 1. Publish UserReport data, excluding the UserID pseudonym, so that " "community developers may help contribute to 0 A.D. development using this " "data (GDPR 4.5)." msgstr "" "1. Zveřejnit získané data, kromě UserID pseudonymu, aby vývojáři z řad " "komunity mohli lépe pomoci s vývojem 0 A.D. využívajíce těchto dat (GDPR " "4.5)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:25 msgid "" " At the time of the document, Wildfire Games published the most recent " "UserReport analysis at http://feedback.wildfiregames.com/ (GDPR 13.1.e, GDPR" " 15.1.c)." msgstr "" " V době tohoto dokumentu, Wildfire Games zveřejnila poslední rozbor " "uživatelských zpráv na http://feedback.wildfiregames.com/ (GDPR 13.1.e, GDPR" " 15.1.c)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:26 msgid "" " 2. Erase any UserReports for any reason, except where a user has objected " "to the erasure of his or her data for one of the reasons specified by the " "GDPR (GDPR 18, GDPR 21)." msgstr "" "2. Vymazat jakékoli uživatelské zprávy z jakéhokoli důvodu, kromě případů, " "kdy uživatel vznesl námitku proti vymazání svých údajů z jednoho z důvodů " "uvedených v GDPR (GDPR 18, GDPR 21)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:27 msgid "" " 3. Store the users IP address to protect against cyberattacks, for no " "longer than 4 months (EU Court of Justice Press Release No 112/16)." msgstr "" "3. Uchovávat IP adresy uživatelů na ochranu před kybernetickými útoky po " "dobu nejdéle 4 měsíců (tisková zpráva Soudního dvora EU č. 112/16)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:28 msgid "" " 4. Change this document. The document date indicates the version of the " "Terms and Conditions." msgstr "" "4. Měnit tento dokument. Datum dokumentu označuje verzi smluvních podmínek." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:29 msgid "" " The UserReport is disabled with each version update and only enabled if " "the user agreed to the new document (GDPR 13.3)." msgstr "" "UserReporter je zakázán při každé aktualizaci verze a povolen pouze v " "případě, že uživatel souhlasil s novým dokumentem (GDPR 13.3)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:31 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]You agree to:[/font]" msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]Souhlasíte s tím, že:[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:32 msgid "" " 1. Use the service at your own risk. Wildfire Games does not take " "responsibility for damages resulting from this service." msgstr "" "1. Službu využíváte na své vlastní riziko. Wildfire Games nepřebírá " "odpovědnost za škody vyplývající z této služby." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:33 msgid "" " 2. Not use the service with third-party software or mods that change the " "UserReport data or prevent the user from being informed of updated Terms and" " Conditions." msgstr "" "2. Nepoužíváte službu se softwarem nebo modifikacemi třetích stran, které " "mění data uživatelských zpráv nebo brání uživateli v informování se o " "aktualizovaných podmínkách." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:35 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]User rights (GDPR 13):[/font]" msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]Práva uživatele (GDPR 13):[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:36 msgid "" " 1. Contact Wildfire Games, by sending an email to webmaster at " "wildfiregames dot com (GDPR 13.1.a, GDPR 13.1.b)." msgstr "" "1. Spojit se s Wildfire Games zasláním e-mailu na adresu " "webmaster@wildfiregames.com (GDPR 13.1.a, GDPR 13.1.b)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:37 msgid " To exercise any user right, please refer to this contact." msgstr " Toto spojení použijte, pokud chcete využít některé z těchto práv." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:38 msgid "" " 2. Right of access to UserReport data concerning him or her (GDPR 15)." msgstr "" "2. Právo na přístup k údajům uživatelské zprávy, které se ho týkají (GDPR " "15)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:39 msgid "" " The UserID pseudonym can be found in the user.cfg file of the " "configuration folder of 0 A.D." msgstr "" " UserID je možné najít v souboru user.cfg v konfigurační složce 0 A.D." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:40 msgid " The current configuration folder is %(configPath)s." msgstr " Současná složka s nastavením je %(configPath)s." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:41 msgid "" " The user obtains a machine-readable and human-readable copy of the " "UserReport data in the logs folder of 0 A.D. (GDPR 20)." msgstr "" "Uživatel může získat strojově a okem čitelnou kopii uživatelské zprávy ve " "složce záznamů 0 A.D. (GDPR 20)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:42 msgid " The data can be reviewed before the UserReporter is enabled." msgstr "Data lze zkontrolovat před tím, než je UserReporter povolen." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:43 msgid " The current logfolder is %(logPath)s." msgstr " Současná složka se záznamy je %(logPath)s." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:44 msgid "" " If you wish to access further UserReport data, contact Wildfire Games " "and provide your UserID pseudonym (GDPR 11). Only with that we may identify " "your data and process requests (GDPR 13.2.e)." msgstr "" " Pokud si přejete získat další data z vašich uživatelských zpráv, spojte " "se s Wildfire Games a poskytněte nám vaše UserID (GDPR 11). Bez toho " "nemůžeme ztotožnit vaše data a splnit váš požadavek (GDPR 13.2.e)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:45 msgid "" " Data may be obtained in a portable, machine-readable format (GDPR 20)." msgstr "Data lze získat v přenosném, strojově čitelném formátu (GDPR 20)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:46 msgid " 3. Right to rectification of inaccurate UserReport data (GDPR 16)." msgstr "3. Právo na opravu nepřesných dat v uživatelské zprávě (GDPR 16)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:47 msgid "" " 4. Right to erasure of your UserReports if they are not relevant to the " "development of 0 A.D., if the data was processed unlawfully or if the user " "objects to the processing and has overriding legitimate grounds (GDPR 17)." msgstr "" "4. Právo na vymazání uživatelských zpráv, pokud to pro uvedené účely není " "relevantní včetně vývoje 0 A.D., pokud byly data zpracovány nezákonně nebo " "pokud uživatel vznesl námitku proti zpracování a má převažující oprávněné " "důvody (GDPR 17)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:48 msgid "" " 5. Right to restriction of processing of UserReports if the accuracy of the" " data is contested by the user, if the data was processed unlawfully or if " "the user requires the data for a legal claim (GDPR 18)." msgstr "" "5. Právo na omezení zpracování uživatelských zpráv v případě, že uživatel " "zpochybňuje přesnost dat, pokud byly data zpracovány nezákonně nebo pokud " "uživatel požaduje údaje pro právní nárok (GDPR 18)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:49 msgid "" " 6. Right to object to the processing of UserReports concerning him or her " "on grounds relating to their particular situation (GDPR 21)." msgstr "" "6. Právo vznést námitku proti zpracování uživatelských zpráv, které se jej " "týkají, z důvodů týkajících se jejich konkrétní situace (GDPR 21)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:50 msgid "" " 7. Right to lodge a complaint with a supervisory authority (GDPR 13.2.d, " "GDPR 77)." msgstr "7. Právo podat stížnost u dozorového úřadu (GDPR 13.2.d, GDPR 77)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:51 msgid "" "Requests that are manifestly unfounded or excessive are not responded to or " "may be charged (GDPR 12.4, GDPR 12.5)." msgstr "" "Na žádosti, které jsou zjevně neopodstatněné nebo nepřiměřené nebude " "odpovězeno, nebo mohou být účtovány (GDPR 12,4, GDPR 12,5)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:53 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Legal grounds of processing (GDPR 13.1.c):[/font]" msgstr "" "[font=\"sans-bold-14\"]Právní důvody pro zpracovávání dat (GDPR " "13.1.c):[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:54 msgid "" " 1. The processing is necessary for the performance of the service defined " "in this document (GDPR 6.1.b)." msgstr "" "1. Zpracování je nezbytné pro výkon služby definované v podmínkách (GDPR " "6.1.b)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:55 msgid "" " 2. Wildfire Games has legitimate interests in the development of 0 A.D. and" " protection against cyberattacks (GDPR 6.1.f)." msgstr "" "2. Wildfire Games má oprávněné zájmy ve vývoji 0 A.D. a obraně proti " "kybernetickým útokům (GDPR 6.1.f)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:56 msgid "" " 3. Wildfire Games does not process any further data for the UserReporter " "and does not ask for consent to further data processing (GDPR 6.1.a, GDPR 7," " GDPR 8, GDPR 13.2.c)." msgstr "" "3. Wildfire Games nezpracovává žádná další data pro UserReporter a " "nepožaduje souhlas s dalším zpracováním těchto dat (GDPR 6.1.a, GDPR 7, GDPR" " 8, GDPR 13.2.c)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:58 msgid "" "[font=\"sans-bold-14\"]Wildfire Games obligations (GDPR 5, GDPR 13):[/font]" msgstr "" "[font=\"sans-bold-14\"]Povinnosti Wildfire Games (GDPR 5, GDPR 13):[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:59 msgid "" " 1. Wildfire Games demonstrates compliance with GDPR (GDPR 5.2 " "\"accountability\")." msgstr "1. Wildfire Games prokazuje soulad s GDPR (GDPR 5.2 „odpovědnost“)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:60 msgid "" " 2. Wildfire Games documents their processing activities appropriately, in " "particular the categories of processed personal data and security measures " "to protect it (GDPR 30)." msgstr "" "2. Wildfire Games náležitě dokumentuje své činnosti zpracování, zejména " "kategorie zpracovávaných osobních údajů a bezpečnostní opatření na jejich " "ochranu (GDPR 30)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:61 msgid "" " 3. Wildfire Games processes personal data lawfully, fairly and " "transparently (GDPR 5.1.a, GDPR 12.1)." msgstr "" "3. Wildfire Games zpracovává osobní údaje zákonně, spravedlivě a dostatečně " "jasně (GDPR 5.1.a, GDPR 12.1)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:62 msgid "" " 4. Wildfire Games informs users of the purposes, legal grounds, legitimate " "interests and retention periods of personal data processing at the time it " "is processed, recipients of personal data and where applicable, transfer of " "personal data to third countries and automated decision-making (GDPR " "13.1.c-f, GDPR 13.2.a, GDPR 13.2.e, GDPR 13.2.f, GDPR 15.1, GDPR 15.4)." msgstr "" "4. Wildfire Games informuje uživatele o účelech, právních základech, " "oprávněných zájmech a dobách uchovávání osobních údajů v době, kdy jsou " "zpracovávány, příjemcích osobních údajů a případně o přenosu osobních údajů " "do třetích zemí a automatizovaném rozhodování ( GDPR 13.1.c-f, GDPR 13.2.a, " "GDPR 13.2.e-f, GDPR 15.1, GDPR 15.4)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:63 msgid "" " 5. Wildfire Games does not processes personal data for purposes other than " "the specified ones (GDPR 5.1.b, \"purpose limitation\", GDPR 13.3)." msgstr "" "5. Wildfire Games nezpracovává osobní údaje pro jiné než uvedené účely (GDPR" " 5.1.b, „omezení účelu“, GDPR 13.3)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:64 msgid "" " 6. Wildfire Games does not process personal data that is not needed for the" " specified purposes (GDPR 5.1.c, \"data minimisation\")." msgstr "" "6. Wildfire Games nezpracovává osobní údaje, které nejsou potřebné pro " "stanovené účely (GDPR 5.1.c, „minimalizace údajů“)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:65 msgid "" " 7. Wildfire Games uses a storage form that does not allow identification of" " natural persons for longer than necessary (GDPR 5.1.e \"storage " "limitation\")." msgstr "" "7. Wildfire Games používá podobu ukládání, která neumožňuje ztotožnění " "fyzických osob po dobu delší, než je nutné (GDPR 5.1.e „omezení ukládání“)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:66 msgid "" " 8. Wildfire Games secures personal data processing to prevent unauthorised " "or unlawful processing and accidental loss (GDPR 5.1.f. \"integrity and " "confidentiality\")." msgstr "" "8. Wildfire Games zajišťuje zpracování osobních údajů tak, aby se zabránilo " "neoprávněnému nebo nezákonnému zpracování a náhodné ztrátě (GDPR 5.1.f. " "„nedotknutelnost a důvěrnost“)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:67 msgid "" " 9. Wildfire Games informs users of their right to access, to rectify, to " "erase personal data and the right to restrict, to withdraw consent to, to " "object to personal data processing and to complain at a supervisory " "authority (GDPR 13.2.b, GDPR 13.2.c, GDPR 13.2.d)." msgstr "" "9. Wildfire Games informuje uživatele o jejich právu na přístup, opravu, " "vymazání osobních údajů a právo omezit, odvolat souhlas, vznést námitku " "proti zpracování osobních údajů a podat stížnost u dozorového úřadu (GDPR " "13.2.b, GDPR 13.2.c, GDPR 13.2.d)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:68 msgid "" "10. Wildfire Games facilitates the exercise of user rights where possible " "(GDPR 12.2), without undue delay (GDPR 12.3)." msgstr "" "10. Wildfire Games usnadňuje výkon uživatelských práv, kde je to možné (GDPR" " 12.2), a to bez zbytečného prodlení (GDPR 12.3)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:69 msgid "" "12. Wildfire Games informs the users that to exercise their rights, users " "might need to provide additional information to identify the natural person " "or the data (GDPR 12.6, GDPR 13.2.e)." msgstr "" "11. Wildfire Games informuje uživatele, že pro uplatnění jejich práv mohou " "uživatelé potřebovat poskytnout další informace ke ztotožnění fyzické osoby " "nebo údajů (GDPR 12.6, GDPR 13.2.e)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:71 msgid "The minimum age to use the service is 13." msgstr "Nejnižší věk pro užívání této služby je 13." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:72 msgid "" "Wildfire Games will not knowingly collect personal data from children under " "this age (Children's Online Privacy Protection Act)." msgstr "" "Wildfire games nebudou vědomě sbírat osobní data dětí pod touto věkovou " "hranicí." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:73 msgid "" "If you believe Wildfire Games might have any personal data from or about a " "child under 13, please contact Wildfire Games." msgstr "" "Pokud máte dojem, že by Wildfire Games mohlo mít data o dítěti mladším 13 " "let, prosím, spojte se s Wildfire Games." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:75 msgid "" "Wildfire Games obtains all UserReport data exclusively from the user (GDPR " "14)." msgstr "" "Wildfire Games získává všechna data z uživatelských zpráv jen a pouze od " "uživatele (GDPR 14)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:76 msgid "" "Wildfire Games does not perform any automated decision making affecting " "natural persons (GDPR 22)." msgstr "" "Wildfire Games neprovádí žádné automatické rozhodování, které by ovlivňovalo" " fyzické osoby (GDPR 22)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:78 msgid "" "If parts of the terms are held to be illegal or otherwise unenforceable, the" " remainder of the terms shall still apply ('severability')." msgstr "" "Pokud jsou části podmínek považovány za nezákonné nebo jinak nevymahatelné, " "zbývající část podmínek bude i nadále platit („oddělitelnost“)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:80 msgid "" "For further information on Wildfire Games Privacy Policies, visit " "https://trac.wildfiregames.com/wiki/UserDataProtection" msgstr "" "Další informace o zásadách ochrany soukromí Wildfire Games naleznete na " "adrese https://trac.wildfiregames.com/wiki/UserDataProtection"