# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # Yordan Grigorov (yoreei), 2017 # Nerwitz Panzerfizt, 2018 # Любомир Василев, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-26 07:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-04 12:59+0000\n" "Last-Translator: Любомир Василев, 2024\n" "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:3 msgid "Welcome to the 0 A.D. tutorial." msgstr "Добре дошли в обучението на 0 A.D." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:6 msgid "" "Left-click on a Female Citizen and then right-click on a berry bush to make " "that Female Citizen gather food. Female Citizens gather vegetables faster " "than other units." msgstr "" "Изберете някоя от жените с левия бутон на мишката, а след това щракнете с " "десния бутон върху някой боровинков храст, за да накарате жената да събира " "храна. Жените събират храна от растенията по-бързо от другите единици." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:15 msgid "" "Select the Citizen Soldier, right-click on a tree near the Civic Center to " "begin gathering wood. Citizen Soldiers gather wood faster than Female " "Citizens." msgstr "" "Изберете гражданина-во̀ин и щракнете с десния бутон върху някое дърво близо " "до селищния център, за да започне да събира дървесина. Гражданите-во̀ини " "събират дървесина по-бързо от жените." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:26 #, javascript-format msgid "" "Select the Civic Center building and hold %(hotkey)s while clicking on the " "Hoplite icon once to begin training a batch of Hoplites." msgstr "" "Изберете селищния център. Задържайки %(hotkey)s, щракнете веднъж с ляв бутон" " върху иконката на хоплит, за да започне обучаването на партида хоплити." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:37 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:79 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:161 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:245 msgid "" "Do not forget to press the batch training hotkey while clicking to produce " "multiple units." msgstr "" "Не забравяйте да задържите клавиша за обучаване на партида, докато щраквате," " за да създадете няколко единици." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:38 #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:162 msgid "Click on the Hoplite icon." msgstr "Натиснете иконката с хоплит." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:46 msgid "" "Select the two idle Female Citizens and build a House nearby by selecting " "the House icon. Place the House by left-clicking on a piece of land." msgstr "" "Изберете двете бездействащи жени и постройте къща наблизо като натиснете " "върху иконката, изобразяваща къща. Поставете къщата някъде върху терена с " "левия бутон на мишката." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:54 msgid "" "When they are ready, select the newly trained Hoplites and assign them to " "build a Storehouse beside some nearby trees. They will begin to gather wood " "when it's constructed." msgstr "" "Когато станат готови, изберете новообучените хоплити и им дайте задача да " "построят склад до близките дървета. След като бъде построен, те ще започнат " "да събират дървесина." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:64 #, javascript-format msgid "" "Train a batch of Skirmishers by holding %(hotkey)s and clicking on the " "Skirmisher icon in the Civic Center." msgstr "" "Обучете група от 5 копиехвъргачи като щракнете, задържайки %(hotkey)s, върху" " иконката на стрелец в селищния център." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:80 msgid "Click on the Skirmisher icon." msgstr "Натиснете иконката с копиехвъргач." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:88 msgid "" "Build a Farmstead in an open space beside the Civic Center using any idle " "builders." msgstr "" "Постройте ферма някъде около селищния център като използвате свободните " "строители." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:100 msgid "Let's wait for the Farmstead to be built." msgstr "Да почакаме докато фермата бъде построена.\n" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:112 msgid "" "Once the Farmstead is constructed, its builders will automatically begin " "gathering food if there is any nearby. Select the builders and instead make " "them construct a Field beside the Farmstead." msgstr "" "След като фермата бъде построена, нейните строители автоматично ще започнат " "да събират храна, ако наблизо се намира такава. Вместо това, изберете " "строителите и ги накарайте да направят поле до фермата." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:136 msgid "" "The Field's builders will now automatically begin gathering food from the " "Field. Using the newly created group of skirmishers, get them to build " "another House nearby." msgstr "" "Строителите на полето ще започнат автоматично да събират храна от него. " "Използвайте току-що обучената група стрелци, за да построите още една къща " "наблизо." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:144 msgid "" "Train a batch of Hoplites at the Civic Center. Select the Civic Center and " "with it selected right-click on a tree nearby. Units from the Civic Center " "will now automatically gather wood." msgstr "" "Обучете партида хоплити от селищния център. Изберете селищния център, и " "докато е избран, щракнете с десен бутон върху някое близко дърво. Така " "единиците, излизащи от градския център, автоматично ще събират дървесина от " "посоченото място." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:176 msgid "" "Select the Civic Center, then hover the cursor over the tree and right-click" " when you see your cursor change into a wood icon." msgstr "" "Изберете селищния център, а след това посочете дървото с мишката и щракнете " "с десния бутон върху него, когато курсорът се превърне в иконка с дърво." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:185 msgid "" "Build a Barracks nearby. Whenever your population limit is reached, build an" " extra House using any available builder units. This will be the fifth " "Village Phase structure that you have built, allowing you to advance to the " "Town Phase." msgstr "" "Постройте казарма наблизо. Когато достигнете ограничението на населението, " "използвайте наличните строители, за да построите още една къща. Това ще бъде" " петата сграда от Селската фаза, с което ще можете да преминете към " "Градската фаза." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:193 msgid "" "Select the Civic Center again and advance to Town Phase by clicking on the " "II icon (you have to wait for the barracks to be built first). This will " "allow Town Phase buildings to be constructed." msgstr "" "Изберете селищния център отново и преминете към Градската фаза, като " "щракнете върху иконката „II“ (трябва да изчакате първо казармата да бъде " "построена). Това ще Ви позволи да строите сгради от тази фаза." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:205 msgid "" "While waiting for the phasing up, you may reassign your idle workers to " "gathering the resources you are short of." msgstr "" "Докато чакате преминаването към следващата фаза, може да накарате " "бездействащите работници да събират ресурсите, от които имате нужда." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:220 msgid "" "Order the idle Skirmishers to build an outpost to the north east at the edge" " of your territory." msgstr "" "Наредете на бездействащите копиехвъргачи да построят аванпост на североизток" " — на ръба на територията Ви." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:228 msgid "" "Start training a batch of Female Citizens in the Civic Center and set its " "rally point to the Field (right click on it)." msgstr "" "Започнете обучаването на партида жени в селищния център и поставете сборната" " му точка върху фермата (като щракнете с десен бутон върху нея)." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:246 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:348 msgid "Click on the Female Citizen icon." msgstr "Щракнете върху иконката с жена." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:266 msgid "" "Prepare for an attack by an enemy player. Train more soldiers using the " "Barracks, and get idle soldiers to build a Tower near your Outpost." msgstr "" "Пригответе се за нападението на вражески играч. Обучете повече войници в " "казармата и накарайте бездействащите да построят кула близо до аванпоста." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:274 msgid "" "Build a Forge and research the Infantry Training technology (sword icon) to " "improve infantry hack attack." msgstr "" "Постройте ковачница и проучете технологията за трениране на пехотинци " "(иконката с меч), за да подобрите разсичащата атака на пехотинците." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:282 msgid "The enemy is coming. Train more soldiers to fight off the enemies." msgstr "Врагът наближава. Обучете още войници, за да го победите." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:290 msgid "Try to repel the attack." msgstr "Опитайте се да отблъснете атаката" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:300 msgid "" "The enemy attack has been thwarted. Now build a market and a temple while " "you assign new units to gather required resources." msgstr "" "Врагът беше отблъснат. Сега постройте пазар и храм, и същевременно наредете " "на новите единици да събират нужните ресурси." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:321 msgid "" "Once you meet the City Phase requirements, select your Civic Center and " "advance to City Phase." msgstr "" "След като всички изисквания за Мегаполисната фаза бъдат изпълнени, изберете " "селищния център и преминете към новата фаза." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:333 msgid "" "While waiting for the phase change, you may train more soldiers at the " "Barracks." msgstr "" "Докато чакате преминаването към следващата фаза, може да обучите още войници" " в казармата." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:345 msgid "" "Now that you are in City Phase, build the Arsenal nearby and then use it to " "construct 2 Battering Rams." msgstr "" "След като вече сте в Мегаполисната фаза, постройте арсенал наблизо и го " "използвайте, за да построите 2 тарана." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:367 msgid "" "Stop all your soldiers gathering resources and instead task small groups to " "find the enemy Civic Center on the map. Once the enemy's base has been " "spotted, send your Siege Engines and all remaining soldiers to destroy it.\n" msgstr "" "Спрете всички войници, които събират ресурси, и ги разделете на малки групи," " които да потърсят вражеския селищен център на картата. След като забележите" " вражеската база, изпратете обсадните си машини и всички останали войници, " "за да я унищожите.\n" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:368 msgid "Female Citizens should continue to gather resources." msgstr "Жените трябва да продължат да събират ресурси." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.js:379 msgid "The enemy has been defeated. These tutorial tasks are now completed." msgstr "Врагът бе победен. Задачите от обучението бяха завършени." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:39 msgid "This is a basic tutorial to get you started playing 0 A.D." msgstr "Това е основно обучение, което ще Ви помогне да играете 0 А.D." #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:39 msgid "Introductory Tutorial" msgstr "Въвеждащо обучение" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:39 msgid "Player 2" msgstr "Играч 2" #: maps/tutorials/introductory_tutorial.xml:39 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:39 msgid "Player 1" msgstr "Играч 1" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:4 msgid "" "This tutorial will teach the basics of developing your economy. Typically, " "you will start with a Civic Center and a couple units in Village Phase and " "ultimately, your goal will be to develop and expand your empire, often by " "evolving to Town Phase and City Phase afterward.\n" msgstr "" "Това обучение има за цел да демонстрира основите на развитие на икономиката." " Обикновено в началото започвате със Селищен център и няколко единици в " "„Селска фаза“, като целта е да развиете и разширите империята си, за което " "често се налага да преминете през „Градската фаза“ и „Мегаполисната фаза“.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:6 #, javascript-format msgid "" "\n" "Before starting, you can toggle between fullscreen and windowed mode using %(hotkey)s." msgstr "" "\n" "Преди да започнете, запомнете, че можете да превключвате между режимите на цял екран и в прозорец чрез %(hotkey)s." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:9 msgid "" "You can change the level of zoom using the mouse wheel and the camera view " "using any of your keyboard's arrow keys.\n" msgstr "" "Можете да променяте нивото на приближение на изгледа чрез колелото на " "мишката и ъгъла на камерата чрез стрелките на клавиатурата.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:10 msgid "Adjust the game window to your preferences.\n" msgstr "Настройте игралния прозорец според предпочитанията си.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:12 #, javascript-format msgid "" "\n" "You may also toggle between showing and hiding this tutorial panel at any moment using %(hotkey)s.\n" msgstr "" "\n" "Можете също така да показвате и скривате този панел с обучението във всеки момент чрез %(hotkey)s.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:19 msgid "" "To start off, select your building, the Civic Center, by clicking on it. A " "selection ring in the color of your civilization will be displayed after " "clicking." msgstr "" "Започнете, като изберете селищния център с мишката. Около него ще се появи " "окръжност в цвета на цивилизацията Ви, която показва, че той е избран." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:24 msgid "" "Now that the Civic Center is selected, you will notice that a production " "panel will appear on the lower right of your screen detailing the actions " "that the buildings supports. For the production panel, available actions are" " not masked in any color, while an icon masked in either grey or red " "indicates that the action has not been unlocked or you do not have " "sufficient resources to perform that action, respectively. Additionally, you" " can hover the cursor over any icon to show a tooltip with more details.\n" msgstr "" "Сега, след като селищният център е избран, ще забележите, че в долния десен " "ъгъл на екрана ще се появи панел с продукцията, показващ дейностите, които " "могат да бъдат извършвани в тази сграда. Достъпните действия са показани в " "нормални цветове, но ако някоя от иконките е в сиво или червено, това " "означава съответно, че действието все още не е отключено, или че нямате " "достатъчно ресурси, за да го изпълните. Освен това, ако посочите иконките с " "мишката, ще се появи съобщение с повече подробности.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:25 msgid "" "The top row of buttons contains portraits of units that may be trained at " "the building while the bottom one or two rows will have researchable " "technologies. Hover the cursor over the II icon. The tooltip will tell us " "that advancing to Town Phase requires both more constructed structures as " "well as more food and wood resources." msgstr "" "Горният ред с бутони съдържа портретите на единиците, които могат да бъдат " "обучени в сградата, а долният (или долните два) ще съдържат технологии, " "които могат да бъдат проучени. Посочете с мишката иконката със знак „II“. " "Съобщението ни показва, че за да преминем към „Градската фаза“, трябва да " "имаме повече построени сгради, както и повече храна и дърва." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:30 msgid "" "You have two main types of starting units: Female Citizens and Citizen " "Soldiers. Female Citizens are purely economic units; they have low health " "and little to no attack. Citizen Soldiers are workers by default, but in " "times of need, can utilize a weapon to fight. You have two categories of " "Citizen Soldiers: Infantry and Cavalry. Female Citizens and Infantry Citizen" " Soldiers can gather any land resources while Cavalry Citizen Soldiers can " "only gather meat from animals.\n" msgstr "" "Имате два основни вида начални единици: жени и граждани-во̀ини. Жените са " "чисто икономическа единица — те имат малко здраве и никаква или почти " "никаква атака. Жените по подразбиране са работници, но при нужда могат да " "използват оръжия, за да се бият. Имате две категории граждани-во̀ини: " "пехотинци и конници. Жените и пехотните граждани-во̀ини могат да събират " "всякакви земни ресурси, докато конниците могат да събират само месо от " "животни.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:35 msgid "" "As a general rule of thumb, left-clicking represents selection while right-" "clicking with an entity selected represents an order (gather, build, fight, " "etc.).\n" msgstr "" "Общото правило е: с левия бутон на мишката се избира, а при избрана единица," " с десния се дава команда (събиране, строене, нападение и т.н.).\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:40 msgid "" "At this point, food and wood are the most important resources for developing" " your economy, so let's start with gathering food. Female Citizens gather " "vegetables faster than other units.\n" msgstr "" "На този етап храната и дървата са най-важните ресурси за развиване на " "икономиката Ви, така че да започнем с добива на храна. Жените събират храна " "от растенията по-бързо от другите единици." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:41 msgid "There are primarily three ways to select units:\n" msgstr "Има три основни начина за избор на единици:" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:42 msgid "" "1) Hold the left mouse button and drag a selection rectangle that encloses " "the units you want to select.\n" msgstr "" "1) Задръжте левия бутон на мишката и завлачете, докато опишете правоъгълник," " който обгражда единиците, които искате да изберете.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:43 msgid "" "2) Click on one of them and then add additional units to your selection by " "holding Shift and clicking each additional unit (or also via the above " "selection rectangle).\n" msgstr "" "2) Щракнете върху една от тях и след това добавете още единици към " "избраните, като задържите клавиша Shift и щракнете върху всяка отделна " "единица (или като направите още един правоъгълник за избор, както по-" "горе).\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:45 #, javascript-format msgid "" "3) Double-click on a unit. This will select every unit of the same type as " "the specified unit in your visible window. %(hotkey)s+double-click will " "select all units of the same type on the entire map.\n" msgstr "" "3) Щракнете два пъти върху единица. Така ще изберете всички единици от същия" " вид, които се виждат на екрана. %(hotkey)s+ двойно щракване ще избере " "всички единици от същия вид на цялата карта.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:48 msgid "" "You can click on an empty space on the map to reset the selection. Try each " "of these methods before tasking all of your Female Citizens to gather the " "berries to the southeast of your Civic Center by right-clicking on the " "berries when you have all the Female Citizens selected." msgstr "" "Можете да щракнете върху празно място на картата, за да отмените избора си. " "Опитайте всички тези начини за избор, а след това накарайте всичките си жени" " да събират горски плодове на югоизток от селищния център, като изберете " "всички жени и щракнете с десния бутон на мишката върху горските плодове." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:59 msgid "" "Now, let's gather some wood with your Infantry Citizen Soldiers. Select your" " Infantry Citizen Soldiers and order them to gather wood by right-clicking " "on the nearest tree." msgstr "" "А сега да започнем да събираме дърва с пехотните граждани-во̀ини. Изберете " "пехотинците и им наредете да събират дърва като щракнете с десен бутон върху" " най-близкото дърво." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:70 msgid "" "Cavalry Citizen Soldiers are good for hunting. Select your Cavalry and order" " him to hunt the chickens around your Civic Center in similar fashion." msgstr "" "Конните граждани-во̀ини са добри ловци. Изберете конника си и му наредете да" " убие пилетата около селищния център." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:81 msgid "" "All your units are now gathering resources. We should train more units!\n" msgstr "" "Всичките Ви единици сега събират ресурси. Трябва да обучим още единици!\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:82 msgid "" "First, let's set a rally point. Setting a rally point on a building that can" " train units will automatically designate a task to the new unit upon " "completion of training. We want to send the newly trained units to gather " "wood on the group of trees to the south of the Civic Center. To do so, " "select the Civic Center by clicking on it and then right-click on one of the" " trees.\n" msgstr "" "Първо, да поставим сборна точка. Определянето на сборна точка за сграда, " "която може да обучава единици, ще даде команда на новите единици веднага " "след създаването им. Искаме да изпратим новите единици да събират дърва от " "групата дървета на юг от селищния център. За да направим това, изберете " "селищния център като щракнете върху него с ляв бутон и след това щракнете с " "десен бутон върху едно от дърветата.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:83 msgid "" "Rally points are indicated by a small flag at the end of the blue line." msgstr "Сборните точки се виждат като малко флагче на края на синята линия." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:91 msgid "" "Select the Civic Center, then hover the cursor over a tree and right-click " "when you see the cursor change into a wood icon." msgstr "" "Изберете селищния център, а след това посочете някое дърво с мишката и " "щракнете с десния бутон, когато видите, че курсорът се превърне в иконка с " "дърво." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:100 msgid "" "Now that the rally point is set, we can produce additional units and they " "will do their assigned task automatically.\n" msgstr "" "След като сборната точка вече е определена, можем да създадем допълнителни " "единици и те ще започнат да изпълняват определената си задача автоматично.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:101 msgid "" "Citizen Soldiers gather wood faster than Female Citizens. Select the Civic " "Center and, while holding Shift, click on the second unit icon, the Hoplites" " (holding Shift trains a batch of five units). You can also train units " "individually by simply clicking, but training 5 units together takes less " "time than training 5 units individually." msgstr "" "Гражданите-во̀ини са по-добри от жените в събирането на дърва. Изберете " "селищния център и, задържайки клавиша Shift, натиснете втората иконка на " "единица, хоплита (натискането на иконка при задържан Shift създава партида " "от пет единици). Можете да обучавате единиците и една по една, като просто " "натискате иконките им, но обучаването на 5 единици едновременно отнема по-" "малко време от обучаването им отделно." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:111 msgid "Do not forget to hold Shift while clicking to train several units." msgstr "" "Не забравяйте да задържите Shift докато щраквате, за да създадете няколко " "единици." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:112 msgid "Hold Shift and click on the Hoplite icon." msgstr "Задръжте Shift и щракнете върху иконката с хоплит." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:121 #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:180 msgid "Let's wait for the units to be trained.\n" msgstr "Да почакаме докато единиците бъдат създадени.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:122 msgid "" "While waiting, direct your attention to the panel at the top of your screen." " On the upper left, you will see your current resource supply (food, wood, " "stone, and metal). As each worker brings resources back to the Civic Center " "(or another dropsite), you will see the amount of the corresponding resource" " increase.\n" msgstr "" "Докато чакаме, да насочим вниманието си към панела в горната част на екрана." " В горната лява част виждате текущите си запаси от ресурси (храна, дърва, " "камък и метал). Когато работниците носят събраните от тях ресурси в селищния" " център (или друго сборно място), ще видите как количеството на съответния " "ресурс се увеличава.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:123 msgid "" "This is a very important concept to keep in mind: gathered resources have to" " be brought back to a dropsite to be accounted, and you should always try to" " minimize the distance between resource and nearest dropsite to improve your" " gathering efficiency." msgstr "" "Важно е да помните този принцип: събраните ресурси трябва да бъдат занесени " "до място за събиране, за да бъдат отчетени, и винаги трябва да се стремите " "разстоянието за пренасяне на ресурсите да бъде възможно най-малко, за да " "събирате ресурсите по-бързо." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:132 msgid "" "The newly trained units automatically go to the trees and start gathering " "wood.\n" msgstr "" "Новообучените единици отиват автоматично при дърветата и започват да събират" " дърва.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:133 msgid "" "But as they have to bring it back to the Civic Center to deposit it, their " "gathering efficiency suffers from the distance. To fix that, we can build a " "Storehouse, a dropsite for wood, stone, and metal, close to the trees. To do" " so, select your five newly trained Citizen Soldiers and look for the " "construction panel on the bottom right, click on the Storehouse icon, move " "the mouse as close as possible to the trees you want to gather and click on " "a valid place to build the dropsite.\n" msgstr "" "Но тъй като те трябва да занесат дървата до селищния център, разстоянието, " "което трябва да изминат, намалява производителността им. За да подобрим " "това, можем да построим близо до дърветата склад — място за събиране на " "дърва, камък и метал. За да направим това, изберете петте новосъздадени " "граждани-во̀ини и потърсете панела за строителството в долната дясна част на" " екрана. Натиснете иконката на склада, преместете мишката колкото е възможно" " по-близо до дърветата, които искате да добивате и щракнете върху подходящо " "място за строеж на склада.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:134 msgid "" "Invalid (obstructed) positions will show the building preview overlay in " "red." msgstr "" "Ще разберете кои места са неподходящи (блокирани), тъй като изображението на" " сградата ще стане червено, когато сте върху тях." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:144 msgid "" "The selected Citizens will automatically start constructing the building " "once you place the foundation." msgstr "" "Избраните граждани ще започнат автоматично да строят сградата, след като " "поставите основите." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:155 msgid "" "When construction finishes, the builders default to gathering wood " "automatically.\n" msgstr "" "След като строежът завърши, строителите автоматично ще се върнат към " "събирането на дърва.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:156 msgid "" "Let's train some Female Citizens to gather more food. Select the Civic " "Center, hold Shift and click on the Female Citizen icon to train five Female" " Citizens." msgstr "" "Да обучим още жени, които да събират още храна. Изберете селищния център, " "задръжте Shift и натиснете иконката с жена, за да обучите пет жени." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:170 msgid "Do not forget to hold Shift and click to train several units." msgstr "" "Не забравяйте да задържите Shift докато щраквате, за да създадете няколко " "единици." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:171 msgid "Hold shift and click on the Female Citizen icon." msgstr "Задръжте Shift и щракнете върху иконката с жена." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:181 msgid "" "In the meantime, we seem to have enough workers gathering wood. We should " "remove the current rally point of the Civic Center away from gathering wood." " For that purpose, right-click on the Civic Center when it is selected (and " "the flag icon indicating the rally point is crossed out)." msgstr "" "В това време, да погледнем наоколо. Изглежда вече имаме достатъчно " "работници, които събират дърва. Трябва да премахнем текущата сборна точка на" " селищния център, която в момента е върху дърветата. Изберете селищния " "център и щракнете с десния бутон върху него (иконката с флагче ще бъде " "зачертана)." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:195 msgid "The units should be ready soon.\n" msgstr "Единиците би трябвало скоро да станат готови.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:196 msgid "" "In the meantime, direct your attention to your population count on the top " "panel. It is the fifth item from the left, after the resources. It would be " "prudent to keep an eye on it. It indicates your current population " "(including those being trained) and the current population limit, which is " "determined by your built structures." msgstr "" "В това време да насочим вниманието си към броя на населението в горния " "панел. Това е петият елемент от ляво надясно, след ресурсите. Трябва да " "следите това. То показва текущия брой на населението Ви (включително онези, " "които се обучават в момента) и текущото ограничение на населението, което се" " определя от построените сгради." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:209 msgid "" "As you have nearly reached the population limit, you must increase it by " "building some new structures if you want to train more units. The most cost " "effective structure to increase your population limit is the House.\n" msgstr "" "Тъй като сте достигнали ограничението на населението, трябва да го увеличим " "като построим нови сгради, за да можем да обучаваме още единици. Най-" "евтината сграда, която увеличава ограничението на населението, е къщата.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:210 msgid "" "Now that the units are ready, let's see how to build several Houses in a " "row." msgstr "След като единиците вече са готови, да построим две къщи." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:215 msgid "" "Select two of your newly-trained Female Citizens and ask them to build these" " Houses in the empty space to the east of the Civic Center. To do so, after " "selecting the Female Citizens, click on the House icon in the bottom right " "panel and, while holding Shift, click first on the position in the map where" " you want to build the first House, and then click on the position where you" " want to build the second House (when you give a command while holding " "Shift, you put the command in a queue; units automatically switch to the " "next command in their queue when they finish their current command). Press " "Escape to get rid of the House cursor so you don't spam Houses all over the " "map.\n" msgstr "" "Изберете две от новообучените си жени и ги накарайте да построят къщите на " "празното пространство на изток от селищния център. За да направите това, " "след като изберете жените, натиснете иконката с къща в долния десен панел и," " задържайки клавиша Shift, щракнете върху позицията на картата, където " "искате да построите първата къща, след което, продължавайки да задържате " "Shift, щракнете върху друга позиция, където да бъде построена втората къща " "(когато давате команди, задържането на Shift поставя командата в опашка, " "така че единиците автоматично да преминат към следващата задача в опашката " "си, след като свършат зададената им работа). Накрая натиснете Escape, за да " "може курсорът да спре да бъде къща и за излезете от този режим.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:216 msgid "" "Reminder: to select only two Female Citizens, click on the first one and " "then hold Shift and click on the second one." msgstr "" "Напомняне: за да изберете само две жени, щракнете върху първата и след това " "задръжте Shift и щракнете върху втората." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:249 msgid "" "You may notice that berries are a finite supply of food. We will need a more" " lasting food source. Fields produce an unlimited food resource, but are " "slower to gather than forageable fruits.\n" msgstr "" "Може би ще забележите, че боровинките са ограничен запас от храна. Ще ни " "трябва източник на храна, който не се изчерпва толкова бързо. Нивите " "произвеждат храна безкрайно, но храната от тях се събира по-бавно от " "диворастящите плодове.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:250 msgid "" "But to minimize the distance between a farm and its corresponding food " "dropsite, we will first build a Farmstead." msgstr "" "За да намалим разстоянието между нивата и съответното ѝ място за събиране на" " продукцията, първо ще построим Ферма." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:261 msgid "" "Select the three remaining (idle) Female Citizens and order them to build a " "Farmstead in the center of the large open area to the west of the Civic " "Center.\n" msgstr "" "Изберете останалите три (бездействащи) жени и ги накарайте да построят ферма" " в средата на голямото свободно пространство на запад от селищния център.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:262 msgid "" "We will need a decent chunk of space around the Farmstead to build Fields. " "In addition, we can see goats on the west side to further improve our food " "gathering efficiency should we ever decide to hunt them.\n" msgstr "" "Около фермата трябва да има достатъчно свободно място за създаване на ниви. " "Освен това, на запад има няколко кози, които могат да повишат скоростта ни " "на събиране на храна, ако решим да ги хванем.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:263 msgid "" "If you try to select the three idle Female Citizens by clicking and dragging" " a selection rectangle over them, you might accidentally select additional " "units. To avoid that, hold the I key while selecting so that only idle units" " are selected. If you accidentally select a cavalry unit, hold Ctrl and " "click on the cavalry unit icon of the selection panel at the bottom of the " "screen to remove the cavalry unit from the current selection." msgstr "" "Ако се опитате да изберете трите бездействащи жени като щракнете и завлачите" " правоъгълник за избор над тях, може без да искате да хванете и някоя друга " "единица. За да избегнете това, задръжте клавиша I, докато избирате, така че " "да хванете само бездействащите единици. Ако без да искате изберете и някой " "конник, задръжте Ctrl и щракнете върху иконката с конника в панела с " "избраните единици в долната част на екрана, за да премахнете конника от " "избора." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:278 msgid "" "When the Farmstead construction is finished, its builders will automatically" " look for food, and in this case, they will go after the nearby goats.\n" msgstr "" "Когато строежът на фермата приключи, строителите ѝ автоматично ще започнат " "да търсят храна, и в този случай ще се насочат към близките кози.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:279 msgid "" "But your House builders will only look for something else to build and, if " "nothing found, become idle. Let's wait for them to build the Houses." msgstr "" "Но строителите на къщите ще търсят само нещо друго за строене, и ако не " "намерят нищо, ще бездействат. Нека почакаме да завършат строежа на къщите." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:295 msgid "" "When both Houses are built, select your two Female Citizens and order them " "to build a Field as close as possible to the Farmstead, which is a dropsite " "for all types of food." msgstr "" "Когато и двете къщи станат готови, изберете двете жени и им наредете да " "построят нива колкото може по-близо до фермата, която е сборно място за " "всякакъв вид храна." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:305 msgid "" "When the Field is ready, the builders will automatically start gathering " "it.\n" msgstr "" "Когато фермата стане готова, строителите ѝ автоматично ще започнат да " "събират храна от нея.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:306 msgid "" "The cavalry unit should have slaughtered all chickens by now. Select it and " "explore the area to the south of the Civic Center: there is a lake with some" " camels around. Move your cavalry by right-clicking on the point you want to" " go, and when you see a herd of camels, right-click on one of them to start " "hunting for food." msgstr "" "Конникът вече трябва да е убил всички пилета. Изберете го и изследвайте " "местността на юг от селищния център: там има езеро и няколко камили. " "Преместете конника си, като щракнете с десния бутон на мишката върху " "мястото, където искате той да отиде, а когато видите камилите, щракнете с " "десния бутон върху някоя от тях, за да я убие и да започне да събира храна " "от нея." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:317 msgid "" "Up to five Workers can gather from a Field. To add additional Workers, " "select the Civic Center and set a rally point on a Field by right-clicking " "on it. If the Field is not yet finished, new Workers sent by a rally point " "will help building it, and when built, they will gather food." msgstr "" "На едно поле могат да работят не повече от петима работници. За да добавите " "допълнителни работници, изберете селищния център и поставете сборната му " "точка върху поле, като щракнете с десния бутон върху него. Ако полето още не" " е завършено, работниците изпратени там заради поставената сборна точка ще " "помогнат за строежа, а след това ще започнат да събират храна от него." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:325 msgid "Select the Civic Center and right-click on the Field." msgstr "Изберете селищния център и щракнете с десния бутон върху нивата." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:333 msgid "" "Now click three times on the Female Citizen icon in the bottom right panel " "to train three additional farmers." msgstr "" "Сега щракнете три пъти върху иконката с жена в долния десен панел, за да " "обучите още три фермерки." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:347 msgid "Click without holding Shift to train a single unit." msgstr "Щракнете без да задържате Shift, за да създадете само една единица." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:358 msgid "" "You can increase the gather rates of your workers by researching new " "technologies available in some buildings.\n" msgstr "" "Можете да увеличите бързината на събиране на ресурси на работниците си, като" " проучите нови технологии в някои сгради.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:359 msgid "" "The farming rate, for example, can be improved with a researchable " "technology in the Farmstead. Select the Farmstead and look at its production" " panel on the bottom right. You will see several researchable technologies. " "Hover the cursor over them to see their costs and effects and click on the " "one you want to research." msgstr "" "Бързината на добиване на реколтата от нивите, например, може да бъде " "увеличена чрез проучването на технология във фермата. Изберете фермата и " "разгледайте панела в долната дясна част на екрана. Ще видите няколко " "технологии, които могат да бъдат проучени. Посочете ги с мишката, за да " "видите цените и ефектите им и след това щракнете върху тази, която искате да" " проучите." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:374 msgid "" "We should start preparing to phase up into Town Phase, which will unlock " "many more units and buildings. Select the Civic Center and hover the cursor " "over the Town Phase icon to see what is still needed.\n" msgstr "" "Трябва да започнем да се подготвяме за преминаване към „Градската фаза“, " "която ще отключи много нови единици и сгради. Изберете селищния център и " "посочете с мишката върху иконката на „Градската фаза“, за да видите от какво" " още имаме нужда.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:375 msgid "" "We now have enough resources, but one structure is missing. Although this is" " an economic tutorial, it is nonetheless useful to be prepared for defense " "in case of attack, so let's build Barracks.\n" msgstr "" "Вече имаме достатъчно ресурси, но ни липсва една сграда. Въпреки че това " "обучение се концентрира върху икономиката, все пак не вреди да бъдем " "подготвени, в случай че някой ни нападне, така че да построим казарма.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:376 msgid "" "Select four of your soldiers and ask them to build a Barracks: as before, " "start selecting the soldiers, click on the Barracks icon in the production " "panel and then lay down a foundation not far from your Civic Center where " "you want to build." msgstr "" "Изберете четирима от во̀ините си и им наредете да построят казарма: както и " "преди, изберете во̀ините, щракнете върху иконката на казармата в панела със " "сградите и поставете основите ѝ някъде около селищния център." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:387 msgid "" "Let's wait for the Barracks to be built. As this construction is lengthy, " "you can add two soldiers to build it faster. To do so, select your Civic " "Center and set up a rally point on the Barracks foundation by right-clicking" " on it (you should see a hammer icon). Then produce two more builders by " "clicking on the Hoplite icon twice." msgstr "" "Да изчакаме построяването на казармата. Тъй като този строеж отнема повече " "време, можете да добавите двама во̀ини, за да го ускорите. За да направите " "това, изберете селищния си център и поставете сборната точка върху основата " "на казармата като щракнете с десния бутон върху нея (курсорът трябва да се " "превърне в чук). След това произведете още двама строители като натиснете " "два пъти иконката с хоплит." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:397 msgid "" "You should now be able to research Town Phase. Select the Civic Center and " "click on the technology icon.\n" msgstr "" "Сега вече трябва да можете да проучите „Градската фаза“. Изберете селищния " "център и натиснете иконката на технологията.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:398 msgid "" "If you still miss some resources (icon with red overlay), wait for them to " "be gathered by your workers." msgstr "" "Ако все още имате нужда от някои ресурси (тоест иконката е червена), " "изчакайте докато работниците Ви ги съберат." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:412 msgid "" "In later phases, you need usually stone and metal to build bigger structures" " and train better soldiers. Hence, while waiting for the research to be " "done, you will send half of your idle Citizen Soldiers (who have finished " "building the Barracks) to gather stone and the other half to gather metal.\n" msgstr "" "В следващите фази обикновено ще се нуждаете от камъни и метал, за да строите" " по-големи сгради и да обучавате по-добри во̀ини. Затова докато чакате " "проучването да завърши, изпратете половината от бездействащите си во̀ини " "(онези, които приключиха със строежа на казармата) да събират камъни, а " "другата половина — за метал.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:413 msgid "" "To do so, we could select three Citizen Soldiers and right-click on the " "stone quarry on the west of the Civic Center (the cursor changes when " "hovering the stone quarry while your soldiers are selected). However, these " "soldiers were gathering wood, so they may still carry some wood which would " "be lost when starting to gather another resource." msgstr "" "За да направите това, можете да изберете трима граждани-во̀ини и да щракнете" " с десния бутон върху каменната кариера на запад от селищния център (когато " "посочите с мишката върху нея и сте избрали во̀ините, курсорът ще се " "промени). Тези во̀ини в момента събират дърва, така че може все още да носят" " дървата, когато ги изпратите да събират други ресурси. Дървата, които те " "носят, ще бъдат загубени." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:418 msgid "" "Thus, we should order them to deposit their wood in the Civic Center along " "the way. To do so, we will hold Shift while clicking to queue orders: select" " your soldiers, hold Shift and right-click on the Civic Center to deposit " "their wood and then hold Shift and right-click on the stone quarry to gather" " it.\n" msgstr "" "Затова трябва да ги накараме да оставят събраните дърва в селищния център по" " пътя към камъните. За да направим това, можем да създадем опашка от команди" " за тях, задържайки клавиша Shift: задръжте го и щракнете с десния бутон " "върху селищния център, за да ги накарате да оставят дървата там, а след " "това, все още държейки клавиша Shift, щракнете с десния бутон върху " "каменната кариера, за да започнат да събират камъни оттам.\n" #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:419 msgid "" "Perform a similar order queue with the remaining soldiers and the metal mine" " in the west." msgstr "" "Направете същото и с останалите во̀ини, само че ги изпратете към мината за " "метал на запад." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.js:453 msgid "" "This is the end of the walkthrough. This should give you a good idea of the " "basics of setting up your economy." msgstr "" "Това е краят на обучението. То би трябвало да Ви е показало основните неща " "относно изграждането на икономиката." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:39 msgid "" "This map will give a rough guide for starting the game effectively. Early in" " the game the most important thing is to gather resources as fast as " "possible so you are able to build enough troops later." msgstr "" "Тази карта представлява кратко ръководство как ефикасно да започнете игра. В" " началото на играта най-важното е да събирате ресурси възможно най-бързо, " "така че по-късно да можете да обучите достатъчно войници." #: maps/tutorials/starting_economy_walkthrough.xml:39 msgid "Starting Economy Walkthrough" msgstr "Начален икономически пътеводител"