# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2023 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # Nerwitz Panzerfizt, 2018 # Любомир Василев, 2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D. — Empires Ascendant\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-18 07:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-14 18:34+0000\n" "Last-Translator: Любомир Василев, 2023\n" "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/wildfire-games/teams/17418/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:1 msgid "" "[font=\"sans-bold-18\"]0 A.D. Empires Ascendant UserReporter Terms and " "Conditions[/font]" msgstr "" "[font=\"sans-bold-18\"]0 A.D. Empires Ascendant — Правила и условия на " "услугата за потребителски доклади[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:3 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Document Date:[/font] 2023-08-17" msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]Последна редакция:[/font] 17 август 2023г." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:5 msgid "" "The 0 A.D. UserReporter is a tool that allows you, the 0 A.D. player, to " "automatically upload hardware- and software-system details in order to help " "Wildfire Games and community developers to improve the performance and " "compatibility of 0 A.D." msgstr "" "Услугата за потребителски доклади на 0 A.D. позволява на Вас, играчът на " "0 A.D., автоматично да изпращате информация за Вашия хардуер и софтуер, " "която ще помогне на Wildfire Games и разработчиците от общността да подобрят" " работата и съвместимостта на играта 0 A.D." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:7 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Purpose of the UserReport:[/font]" msgstr "" "[font=\"sans-bold-14\"]Предназначение на услугата за потребителски " "доклади:[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:8 msgid "" "The UserReports indicate which system features (for example CPU instruction " "sets and OpenGL capabilities) are widely supported by the computer systems " "of 0 A.D. players." msgstr "" "Потребителските доклади съдържат информация за това кои системни " "функционалности (например процесорни инструкции и поддържани функционалности" " на OpenGL) са най-широко разпространени сред на играчите на 0 A.D.." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:9 msgid "" "This allows developers to decide which 0 A.D. program code is safe to use " "and which optimizations are most feasible to implement next." msgstr "" "Това позволява на разработчиците на 0 A.D. да преценяват колко е удачно " "използването на определени техники в програмния код на играта, както и какви" " могат да бъдат най-подходящите оптимизации за интегриране в бъдеще." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:10 msgid "" "If the UserReporter is enabled, the UserReport containing that information " "is uploaded to Wildfire Games once per program launch (GDPR 13.1.c, GDPR " "15.1.a)." msgstr "" "Ако услугата е включена, потребителският доклад, съдържащ тази информация, " "се изпраща към Wildfire Games веднъж всеки път при стартиране на играта " "(съгласно с чл. 13.1.c и чл 15.1.a на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:12 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]UserReport data:[/font]" msgstr "" "[font=\"sans-bold-14\"]Данни, съдържащи се в потребителския доклад:[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:13 msgid "" " 1. Hardware Details, for example the screen size, CPU clock rate, memory " "capacity and the sound card manufacturer." msgstr "" " 1. Информация за хардуерните компоненти, като например размера на екрана, " "работната честота на процесора, наличната оперативна памет и производителя " "на звуковата карта." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:14 msgid "" " 2. System Software Details, for example the operating system version, " "graphics driver version, OpenGL capabilities." msgstr "" " 2. Информация за системния софтуер, като например версия на операционната " "система и графичния драйвер, поддържаните функционалности на OpenGL." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:15 msgid "" " 3. Application Details, for example the 0 A.D. version and build number." msgstr "" " 3. Информация за приложението, като например версията на играта и номера на" " ревизията." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:16 msgid "" " 4. The UserID. This is a pseudonym generated by the UserReporter the first " "time it is used (GDPR 4.5, GDPR 25.1, GDPR 32.1.a)." msgstr "" " 4. Потребителски идентификатор (UserID). Това е уникален код, генериран от " "услугата за потребителски доклади при нейното първо използване (съгласно с " "чл. 4.5, чл. 25.1 и чл. 32.1.a на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:17 msgid "" " The UserID enables developers to count how many 0 A.D. players use a " "specific set of hardware or system software without allowing them to " "attribute the data to any person." msgstr "" " Потребителския идентификатор позволява на разработчиците да изчислят " "какъв е общият брой на потребителите, играещи 0 A.D. с определен хардуер или" " системен софтуер, без да получават достъп до тяхната личната информация." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:18 msgid "" " 5. The date of the upload of the UserReport. This allows focus on recent " "UserReports and disregard old reports." msgstr "" " 5. Дата и час на изпращане на потребителския доклад. Така може да се обърне" " внимание на по-скорошните потребителски доклади, в случаите когато старите " "може вече да не отговарят на текущата ситуация." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:20 msgid "" "The UserReport does not include any specially protected categories of " "personal data (GDPR 9, GDPR 10)." msgstr "" "Потребителският доклад не включва никакви специфично защитени категории на " "лични данни (съгласно чл. 9 и чл. 10 на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:21 msgid "" "The transmission is secured with SSL. Data is protected against " "unintentional loss in encrypted backups for additional time (GDPR 30.1.g, " "GDPR 32)." msgstr "" "Преносът на данни е защитен чрез SSL. Информацията е защитена срещу " "неумишлена загуба чрез шифровани резервни копия съхранявани за известно " "време (съгласно чл. 30.1.g и чл. 31 на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:23 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Wildfire Games reserves the right to:[/font]" msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]Wildfire Games запазва правото си да:[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:24 msgid "" " 1. Publish UserReport data, excluding the UserID pseudonym, so that " "community developers may help contribute to 0 A.D. development using this " "data (GDPR 4.5)." msgstr "" " 1. Публикува данни от потребителските доклади, с премахнати потребителския " "идентификатори, така че разработчиците от общността да могат да допринасят " "за разработката на 0 A.D., ползвайки тази информация (съгласно чл. 4.5 на " "ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:25 msgid "" " At the time of the document, Wildfire Games published the most recent " "UserReport analysis at http://feedback.wildfiregames.com/ (GDPR 13.1.e, GDPR" " 15.1.c)." msgstr "" " По време на съставянето на този документ, Wildfire Games е публикувал " "анализ на информацията от потребителските доклади на адрес " "http://feedback.wildfiregames.com/ (съгласно чл. 13.1.e и чл. 15.1.c на " "ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:26 msgid "" " 2. Erase any UserReports for any reason, except where a user has objected " "to the erasure of his or her data for one of the reasons specified by the " "GDPR (GDPR 18, GDPR 21)." msgstr "" " 2. Изтрива потребителски доклади при нужда, освен ако потребителят на " "откаже изтриването на данните си по една от причините, изложени в ОРЗД (чл. " "18 и чл. 21)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:27 msgid "" " 3. Store the users IP address to protect against cyberattacks, for no " "longer than 4 months (EU Court of Justice Press Release No 112/16)." msgstr "" " 3. Съхранява IP адресите на потребителите като мярка за защита срещу " "кибератаки и в продължителност на не повече от 4 месеца (съгласно " "прессъобщение №112/16 на Европейския съд)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:28 msgid "" " 4. Change this document. The document date indicates the version of the " "Terms and Conditions." msgstr "" " 4. Редактира този документ. Датата на последна редакция на документа " "посочва и версията на Правилата и условията." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:29 msgid "" " The UserReport is disabled with each version update and only enabled if " "the user agreed to the new document (GDPR 13.3)." msgstr "" " Услугата за потребителски доклади се изключва с всяко обновяване на " "версията и може да бъде включена само по след като потребителят се съгласи с" " условията на новия документ (съгласно чл. 13.3 на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:31 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]You agree to:[/font]" msgstr "[font=\"sans-bold-14\"]Вие се съгласявате да:[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:32 msgid "" " 1. Use the service at your own risk. Wildfire Games does not take " "responsibility for damages resulting from this service." msgstr "" " 1. Ползвате услугата на собствена отговорност. Wildfire Games не поема " "отговорност за щети, нанесени в резултат на ползването на услугата." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:33 msgid "" " 2. Not use the service with third-party software or mods that change the " "UserReport data or prevent the user from being informed of updated Terms and" " Conditions." msgstr "" " 2. Не използвате услугата заедно с допълнителни програми или модификации, " "влияещи върху информацията в потребителския доклад или пречещи на " "потребителя да бъде уведомяван за промени в Правилата и условията." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:35 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]User rights (GDPR 13):[/font]" msgstr "" "[font=\"sans-bold-14\"]Права на потребителя съгласно чл. 13 на ОРЗД:[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:36 msgid "" " 1. Contact Wildfire Games, by sending an email to webmaster at " "wildfiregames dot com (GDPR 13.1.a, GDPR 13.1.b)." msgstr "" " 1. Потребителят може да се свърже с Wildfire Games, като изпрати електронно" " писмо с адресат webmaster в wildfiregames точка com (съгласно чл. 13.1.a и " "чл. 13.1.b на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:37 msgid " To exercise any user right, please refer to this contact." msgstr "" " За упражняване на потребителските си права, моля, отнесете се към този " "адрес." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:38 msgid "" " 2. Right of access to UserReport data concerning him or her (GDPR 15)." msgstr "" " 2. Потребителят има право на достъп до информацията в потребителските " "доклади, която е свързана с него (съгласно чл. 15 на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:39 msgid "" " The UserID pseudonym can be found in the user.cfg file of the " "configuration folder of 0 A.D." msgstr "" " Потребителският индикатор може да бъде открит във файла user.cfg, който " "се намира в конфигурационната папка на 0 A.D." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:40 msgid " The current configuration folder is %(configPath)s." msgstr " Текущата конфигурационна папка е %(configPath)s." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:41 msgid "" " The user obtains a machine-readable and human-readable copy of the " "UserReport data in the logs folder of 0 A.D. (GDPR 20)." msgstr "" " Потребителят получава както машинно четим, така и четим от човек вариант" " на информацията от потребителския доклад в папката с журнали на 0 A.D. " "(съгласно чл. 20 на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:42 msgid " The data can be reviewed before the UserReporter is enabled." msgstr "" " Информацията може да бъде прегледана преди да бъде включена услугата за " "потребителски доклади." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:43 msgid " The current logfolder is %(logPath)s." msgstr " Текущата папка за журнали е %(logPath)s." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:44 msgid "" " If you wish to access further UserReport data, contact Wildfire Games " "and provide your UserID pseudonym (GDPR 11). Only with that we may identify " "your data and process requests (GDPR 13.2.e)." msgstr "" " Ако желаете достъп до допълнителна информация от потребителските си " "доклади, свържете се с Wildfire Games и посочете своя потребителски " "идентификатор (съгласно чл. 11 на ОРЗД). Само така ще можем да разпознаем " "Вашите данни и да уважим искането Ви (съгласно чл. 13.2.e на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:45 msgid "" " Data may be obtained in a portable, machine-readable format (GDPR 20)." msgstr "" " Данните могат да бъдат получени в преносим, машинно четим формат " "(съгласно чл. 20 на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:46 msgid " 3. Right to rectification of inaccurate UserReport data (GDPR 16)." msgstr "" " 3. Потребителят има право да прави корекции по неправилни данни в " "потребителския си доклад (съгласно чл. 16 на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:47 msgid "" " 4. Right to erasure of your UserReports if they are not relevant to the " "development of 0 A.D., if the data was processed unlawfully or if the user " "objects to the processing and has overriding legitimate grounds (GDPR 17)." msgstr "" " 4. Потребителят има право да изиска изтриване на своите потребителски " "доклади, ако те нямат отношение към разработката на 0 A.D., ако данните са " "обработени неправомерно или ако потребителят възразява срещу обработката и " "има законно основание за това (съгласно чл. 17 ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:48 msgid "" " 5. Right to restriction of processing of UserReports if the accuracy of the" " data is contested by the user, if the data was processed unlawfully or if " "the user requires the data for a legal claim (GDPR 18)." msgstr "" " 5. Потребителят има право да поиска ограничаване на обработката на " "потребителските си доклади, ако коректността на данните в тях бъде оспорена " "от потребителя, и ако данните са били обработени неправомерно или ако " "потребителят изиска данните като доказателство по съдебно производство " "(съгласно чл. 18 на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:49 msgid "" " 6. Right to object to the processing of UserReports concerning him or her " "on grounds relating to their particular situation (GDPR 21)." msgstr "" " 6. Потребителят има право да откаже обработването на потребителските си " "доклади въз основа на своя конкретна ситуация (съгласно чл. 21 на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:50 msgid "" " 7. Right to lodge a complaint with a supervisory authority (GDPR 13.2.d, " "GDPR 77)." msgstr "" " 7. Потребителят има право да внесе оплакване към надзорен орган (съгласно " "чл. 13.2.d, и чл. 77 на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:51 msgid "" "Requests that are manifestly unfounded or excessive are not responded to or " "may be charged (GDPR 12.4, GDPR 12.5)." msgstr "" "Искания, които са неоснователни или пряко надвишаващи правомощията не се " "уважават и може да бъдат отнесени в съда (съгласно чл. 12.4 и чл. 12.5 на " "ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:53 msgid "[font=\"sans-bold-14\"]Legal grounds of processing (GDPR 13.1.c):[/font]" msgstr "" "[font=\"sans-bold-14\"]Правни основания за обработка по чл. 13.1.c на " "ОРЗД:[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:54 msgid "" " 1. The processing is necessary for the performance of the service defined " "in this document (GDPR 6.1.b)." msgstr "" " 1. Обработката е необходима за работата на услугата, описана в този " "документ (съгласно чл. 6.1.b на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:55 msgid "" " 2. Wildfire Games has legitimate interests in the development of 0 A.D. and" " protection against cyberattacks (GDPR 6.1.f)." msgstr "" " 2. Wildfire Games има основателен интерес за разработката на играта 0 A.D и" " за защитаването срещу кибератаки (съгласно чл. 6.1.f на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:56 msgid "" " 3. Wildfire Games does not process any further data for the UserReporter " "and does not ask for consent to further data processing (GDPR 6.1.a, GDPR 7," " GDPR 8, GDPR 13.2.c)." msgstr "" " 3. Wildfire Games не обработва допълнителни данни от услугата за " "потребителски доклади и не изисква съгласие за обработката на допълнителни " "данни (съгласно чл. 6.1.a, чл. 7, чл. 8 и чл. 13.2.c на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:58 msgid "" "[font=\"sans-bold-14\"]Wildfire Games obligations (GDPR 5, GDPR 13):[/font]" msgstr "" "[font=\"sans-bold-14\"]Задължения на Wildfire Games по чл. 5 и чл. 13 на " "ОРЗД:[/font]" #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:59 msgid "" " 1. Wildfire Games demonstrates compliance with GDPR (GDPR 5.2 " "\"accountability\")." msgstr "" " 1. Wildfire Games гарантира съответствие с ОРЗД (чл. 5.2 — „отговорност“)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:60 msgid "" " 2. Wildfire Games documents their processing activities appropriately, in " "particular the categories of processed personal data and security measures " "to protect it (GDPR 30)." msgstr "" " 2. Wildfire Games отчита своите дейности по обработването, в частност " "категориите на обработваните лични данни и мерките на сигурност за защитата " "им (съгласно чл. 30 на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:61 msgid "" " 3. Wildfire Games processes personal data lawfully, fairly and " "transparently (GDPR 5.1.a, GDPR 12.1)." msgstr "" " 3. Wildfire Games обработва лични данни в пълно съответствие със законите, " "отговорно и прозрачно (съгласно чл. 5.1.a и чл. 12.1 на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:62 msgid "" " 4. Wildfire Games informs users of the purposes, legal grounds, legitimate " "interests and retention periods of personal data processing at the time it " "is processed, recipients of personal data and where applicable, transfer of " "personal data to third countries and automated decision-making (GDPR " "13.1.c-f, GDPR 13.2.a, GDPR 13.2.e, GDPR 13.2.f, GDPR 15.1, GDPR 15.4)." msgstr "" " 4. Wildfire Games уведомява потребителите за целите, правните основания, " "законните интереси и периодите за задържане на обработката на лични данни по" " време на самата обработка, както и за получателите на личните данни и, " "когато това е приложимо, прехвърлянето на лични данни към трети страни или " "автоматичното вземане на решения (съгласно чл. 13.1.c-f, чл. 13.2.a, чл. " "13.2.e, чл. 13.2.f, чл. 15.1 и чл. 15.4 на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:63 msgid "" " 5. Wildfire Games does not processes personal data for purposes other than " "the specified ones (GDPR 5.1.b, \"purpose limitation\", GDPR 13.3)." msgstr "" " 5. Wildfire Games не обработва лични данни за други цели, освен изложените " "(съгласно чл. 5.1.b — „ограничения на предназначенията“ и чл. 13.3 на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:64 msgid "" " 6. Wildfire Games does not process personal data that is not needed for the" " specified purposes (GDPR 5.1.c, \"data minimisation\")." msgstr "" "6. Wildfire Games не обработва лични данни, които не са нужни за изложените " "цели (съгласно чл. 5.1.c на ОРЗД — „минимизиране на данните“)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:65 msgid "" " 7. Wildfire Games uses a storage form that does not allow identification of" " natural persons for longer than necessary (GDPR 5.1.e \"storage " "limitation\")." msgstr "" " 7. Wildfire Games използва формат на съхранение на личните данни, който не " "позволява разпознаването на физически лица за по-дълго време от необходимото" " (съгласно чл. 5.1.e на ОРЗД — „ограничения за съхраняване“)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:66 msgid "" " 8. Wildfire Games secures personal data processing to prevent unauthorised " "or unlawful processing and accidental loss (GDPR 5.1.f. \"integrity and " "confidentiality\")." msgstr "" " 8. Wildfire Games обезпечава сигурността на обработването на личните данни " "с цел предотвратяване на неправомерна или нерегламентирана обработка и " "неумишлена загуба (съгласно чл. 5.1.f. на ОРЗД — „цялост и " "конфиденциалност“)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:67 msgid "" " 9. Wildfire Games informs users of their right to access, to rectify, to " "erase personal data and the right to restrict, to withdraw consent to, to " "object to personal data processing and to complain at a supervisory " "authority (GDPR 13.2.b, GDPR 13.2.c, GDPR 13.2.d)." msgstr "" " 9. Wildfire Games уведомява потребителите за техните права на достъп, " "коригиране и изтриване на лични данни и правата на ограничение, оттегляне на" " съгласие, неодобрение на обработването на лични данни и правото на подаване" " на оплакване до надзорен орган (съгласно чл. 13.2.b, чл. 13.2.c, и чл. " "13.2.d на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:68 msgid "" "10. Wildfire Games facilitates the exercise of user rights where possible " "(GDPR 12.2), without undue delay (GDPR 12.3)." msgstr "" "10. Wildfire Games спомага за упражняването на потребителските права, където" " това е възможно (съгласно чл. 12.2 на ОРЗД), без неоснователно забавяне " "(съгласно чл. 12.3 на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:69 msgid "" "12. Wildfire Games informs the users that to exercise their rights, users " "might need to provide additional information to identify the natural person " "or the data (GDPR 12.6, GDPR 13.2.e)." msgstr "" "12. Wildfire Games уведомява потребителите, че за да упражнят правата си, " "трябва да предоставят допълнителна информация за разпознаването на " "физическото лице или данните (съгласно чл. 12.6 и чл. 13.2.e на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:71 msgid "The minimum age to use the service is 13." msgstr "Минималната възраст за използване на услугата е 13 години." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:72 msgid "" "Wildfire Games will not knowingly collect personal data from children under " "this age (Children's Online Privacy Protection Act)." msgstr "" "Wildfire Games не събира умишлено лични данни от деца под посочената възраст" " (Закон за защита на личните данни на деца в Интернет)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:73 msgid "" "If you believe Wildfire Games might have any personal data from or about a " "child under 13, please contact Wildfire Games." msgstr "" "Ако смятате, че Wildfire Games може да разполага с лични данни от или за " "деца под 13-годишна възраст, моля, свържете се с Wildfire Games." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:75 msgid "" "Wildfire Games obtains all UserReport data exclusively from the user (GDPR " "14)." msgstr "" "Wildfire Games получава всички данни от услугата за потребителски доклади " "единствено и само от потребителите (съгласно чл. 14 на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:76 msgid "" "Wildfire Games does not perform any automated decision making affecting " "natural persons (GDPR 22)." msgstr "" "Wildfire Games не извършва автоматично вземане на решения, засягащи " "физически лица (съгласно чл. 22 на ОРЗД)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:78 msgid "" "If parts of the terms are held to be illegal or otherwise unenforceable, the" " remainder of the terms shall still apply ('severability')." msgstr "" "Ако бъде установено, че част от условията са неприложими или противоречат на" " закона, то останалите условия продължават да важат („клауза за " "разделимост“)." #: gui/userreport/Terms_and_Conditions.txt:80 msgid "" "For further information on Wildfire Games Privacy Policies, visit " "https://trac.wildfiregames.com/wiki/UserDataProtection" msgstr "" "За подробна информация относно Политиката за поверителност на Wildfire " "Games, посетете страницата " "https://trac.wildfiregames.com/wiki/UserDataProtection"