# Translation template for 0 A.D. — Empires Ascendant. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the 0 A.D. — Empires Ascendant # project. # Translators: # 80ff3f6c158be5d15b8f5a2de9eeb874_b065276, 2017-2023 # enolp, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-26 07:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-19 17:53+0000\n" "Last-Translator: 80ff3f6c158be5d15b8f5a2de9eeb874_b065276, 2017-2023\n" "Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:3 #, javascript-format msgid "" "I am starting a massive military campaign against %(_player_)s, come and " "join me." msgstr "Sto intamando una gran expedicion militar contra %(_player_)s, ¡junhi-te!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:4 #, javascript-format msgid "" "I have set up a huge army to crush %(_player_)s. Join me and you will have " "your share of the loot." msgstr "Tengo un exércitu aviau pa ’sfarrapar a %(_player_)s. Junhi-te & partimus la cacida." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:5 #, javascript-format msgid "" "I am launching an unprecedented attack against %(_player_)s. Bring your " "armies and we may soon win this war." msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:8 #, javascript-format msgid "I am launching an attack against %(_player_)s." msgstr "Sto a fazher una incursion contra %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:9 #, javascript-format msgid "I have just sent an army against %(_player_)s." msgstr "Vengo d’inviar un exércitu contra %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:10 #, javascript-format msgid "I am sending an army against %(_player_)s." msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:16 #, javascript-format msgid "Let me regroup my army and I will then join you against %(_player_)s." msgstr "Ajunto la milicia & lluögo vou cun ti contra %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:17 #, javascript-format msgid "I am finishing preparations to attack %(_player_)s." msgstr "Sto a terminare los intamos para puñar a %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:20 #, javascript-format msgid "" "Sorry, I do not have enough soldiers currently; but my next attack will " "target %(_player_)s." msgstr "Siento-llo, hagora miesmo mi faltɐn los soldados; mas lluögo vou puñar a %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:21 #, javascript-format msgid "" "Sorry, I still need to strengthen my army. However, I will attack " "%(_player_)s next." msgstr "Siento-llo, preciso reforcia’ la milicia; pero d’a reo vou puñar a %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:24 #, javascript-format msgid "" "I cannot help you against %(_player_)s for the time being, I am planning to " "attack %(_player_2)s first." msgstr "Nun te puödo agabitar cun %(_player_)s indagora, ca cuönto puñar a %(_player_2)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:29 #, javascript-format msgid "Here is a gift for you, %(_player_)s. Make good use of it." msgstr "Esto ye pa ti, %(_player_)s. Gasta-llo bien." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:30 #, javascript-format msgid "I see you are in a bad situation, %(_player_)s. I hope this helps." msgstr "Semelya que te ves ennɐs de l gatu, %(_player_)s. Spero q’esto ti faiga avíu." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:31 #, javascript-format msgid "" "I can help you this time, %(_player_)s, but you should manage your resources" " more carefully in the future." msgstr "Esta vegada puödo incontate, %(_player_)s, mas tienes d’administrar los recursos cun procuru." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:35 #, javascript-format msgid "I am in need of %(resource)s, can you help? I will make it up to you." msgstr "Preciso de %(resource)s, ¿poderíɐs incontame? Compenso-ti-llo." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:36 #, javascript-format msgid "" "I would participate more efficiently in our common war effort if you could " "provide me some %(resource)s." msgstr "You seríɐ más útile n esta guerra de nuösso si mi porriesses %(resource)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:37 #, javascript-format msgid "" "If you can spare me some %(resource)s, I will be able to strengthen my army." msgstr "Si mi porrieres daqué %(resource)s, vou poder suplire la miɐ milicia." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:41 #, javascript-format msgid "" "I have set up a new route with %(_player_)s. Trading will be profitable for " "all of us." msgstr "Sto acabante de stablicer una vía nuöva cun %(_player_)s. El commercio inriquecerá-nos a todos." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:42 #, javascript-format msgid "" "A new trade route is set up with %(_player_)s. Take your share of the " "profits." msgstr "Ha hi una nuöva vía commercial cun %(_player_)s. Participa nos beneficios." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:47 #, javascript-format msgid "%(_player_)s and I are now allies." msgstr "%(_player_)s & you alliemunos." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:50 #, javascript-format msgid "%(_player_)s and I are now neutral." msgstr "%(_player_)s & you volviemunos imparciales." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:53 #, javascript-format msgid "%(_player_)s and I are now enemies." msgstr "%(_player_)s & you imbellemunos." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:60 #, javascript-format msgid "I cannot accept your offer to become allies, %(_player_)s." msgstr "Nun puödo aceitar l’alliança, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:61 #, javascript-format msgid "I must decline your offer of alliance, %(_player_)s." msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:62 #, javascript-format msgid "An alliance with you is not in my best interest, %(_player_)s." msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:65 #, javascript-format msgid "" "I will not be your ally, %(_player_)s. However, I will consider a neutrality" " pact." msgstr "Nun quiero alliame cun ti, %(_player_)s, pero ¿quei talu un pactu d’imparcialidá?" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:66 #, javascript-format msgid "" "I reject your request for alliance, %(_player_)s, but we could become " "neutral." msgstr "Refugo l’alliança, %(_player_)s, magar que sí poderíɐmus acorda’ la imparcialidá." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:67 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, only a neutrality agreement is conceivable to me." msgstr "Intro pela imparcialidá, %(_player_)s, pero más nada." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:70 #, javascript-format msgid "" "Our previous alliance did not work out, %(_player_)s. I must decline your " "offer." msgstr "La última alliança de nuösso acabou mal, %(_player_)s. Tengo de recusar la oufierta." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:71 #, javascript-format msgid "I won’t ally you again, %(_player_)s!" msgstr "¡Nun vou tornar a alliame cun ti, %(_player_)s!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:72 #, javascript-format msgid "No more alliances between us, %(_player_)s!" msgstr "¡Nun vai haber outra alliança, %(_player_)s!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:73 #, javascript-format msgid "Your request for peace means nothing to me anymore, %(_player_)s!" msgstr "¡Ya nun mi da más que quieras fazher lɐs pazes, %(_player_)s!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:74 #, javascript-format msgid "" "My answer to your repeated peace proposal will remain war, %(_player_)s!" msgstr "¡Por muĩꞇho que pidas la paz, %(_player_)s, la respuösta sigue siendo la spada!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:77 #, javascript-format msgid "" "I will accept your offer to become allies, %(_player_)s. We will both " "benefit from this partnership." msgstr "Aceito l’alliança, %(_player_)s. A todos dous nos favoreç." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:78 #, javascript-format msgid "An alliance between us is a good idea, %(_player_)s." msgstr "Pinta bien que nos alliemus, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:79 #, javascript-format msgid "" "Let both of our people prosper from a peaceful association, %(_player_)s." msgstr "Que la paz nos trahia prosperidá, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:80 #, javascript-format msgid "We have found common ground, %(_player_)s. I accept the alliance." msgstr "Quedamus n una, %(_player_)s. Aceito l’alliança." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:81 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, consider us allies from now on." msgstr "D’eiquí pa riba contades cun nós, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:84 #, javascript-format msgid "" "I will ally with you, %(_player_)s, but only if you send me a tribute of " "%(_amount_)s %(_resource_)s." msgstr "Cumo mi tributes %(_amount_)s de %(_resource_)s, allio-me cun ti, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:85 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, you must send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s " "before I accept an alliance with you." msgstr "%(_player_)s, tienes que mi tributar %(_amount_)s de %(_resource_)s pa que you m’allie cun ti." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:86 #, javascript-format msgid "" "Unless you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, an alliance won’t be formed," " %(_player_)s." msgstr "A nun ser que mi tributes %(_amount_)s de %(_resource_)s, nun vai haber alliança dala, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:89 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, my offer still stands. I will ally with you only if you send " "me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s." msgstr "Sigue n piei la oufierta, %(_player_)s. You m’allio cun ti si tu mi tributɐs %(_amount_)s de %(_resource_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:90 #, javascript-format msgid "" "I’m still waiting for %(_amount_)s %(_resource_)s before accepting your " "alliance, %(_player_)s." msgstr "Sigo sperando %(_amount_)s de %(_resource_)s pa robrar l’alliança, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:91 simulation/ai/petra/chatHelper.js:112 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, if you do not send me part of the %(_amount_)s %(_resource_)s " "tribute soon, I will break off our negotiations." msgstr "Ah %(_player_)s, cumo nun m’apinfes parte de l tributu de %(_amount_)s de %(_resource_)s, arruömpo lɐs negociaciones." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:96 #, javascript-format msgid "I will not become neutral with you, %(_player_)s." msgstr "Nun me quiero volver imparcial pa cun ti, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:97 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, I must decline your request for a neutrality pact." msgstr "Tengo de recusare l pedimiento d’imparcialidá, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:100 #, javascript-format msgid "" "Our previous neutrality agreement ended in failure, %(_player_)s; I will not" " consider another one." msgstr "L últimu pactu d’imparcialidá que fezhiemus acabou n guerra, %(_player_)s; nun cuido fazher outru." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:103 #, javascript-format msgid "" "I welcome your request for peace between our civilizations, %(_player_)s. I " "will accept." msgstr "Recibo l tou pedimiento de paz cun los braços abiertos, %(_player_)s. Aceito." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:104 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, I will accept your neutrality request. May both our " "civilizations benefit." msgstr "Aceito l pedimiento d’imparcialidá, %(_player_)s. Que nos beneficie a todos dous." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:107 #, javascript-format msgid "" "If you send me a tribute of %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept your " "neutrality request, %(_player_)s." msgstr "Cumo tu mi tributes %(_amount_)s de %(_resource_)s, aceito l pedimiento d’imparcialidá, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:108 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, if you send me %(_amount_)s %(_resource_)s, I will accept a " "neutrality pact." msgstr "%(_player_)s, si mi tributɐs %(_amount_)s de %(_resource_)s, aceito l pactu d’imparcialidá." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:111 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, I will not accept your neutrality request unless you tribute " "me %(_amount_)s %(_resource_)s soon." msgstr "Ah %(_player_)s, cumo nun antaínes a tributami %(_amount_)s de %(_resource_)s, nun aceito l pedimiento d’imparcialidá." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:120 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, it would help both of our civilizations if we formed an " "alliance. If you become allies with me, I will respond in kind." msgstr "Ah %(_player_)s, a los dous nos incartiaríɐ que nos alliassemus. Si tu t’alliɐs cun mi, you m’allio cun ti." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:123 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, my offer for an alliance has expired." msgstr "Caducou la oufierta, %(_player_)s." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:124 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, I have rescinded my previous offer for an alliance between us." msgstr "%(_player_)s, teo rescindido la oufierta." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:129 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, I would like to request a neutrality pact between our " "civilizations. If you become neutral with me, I will respond in kind." msgstr "Ah %(_player_)s, propongo un pactu d’imparcialidá. Si tu te vuölves imparcial cun mi, you faigo lo proprio cun ti." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:130 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, it would be both to our benefit if we negotiated a neutrality " "pact. I will become neutral with you if you do the same." msgstr "Ah %(_player_)s, cal que negociemus un pactu d’imparcialidá. You me vuölvo imparcial cun ti si tu fazhes lo proprio cun mi." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:133 #, javascript-format msgid "%(_player_)s, I have decided to revoke my offer for a neutrality pact." msgstr "%(_player_)s, determinei revocar la oufierta d’imparcialidá." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:134 #, javascript-format msgid "" "%(_player_)s, as you have failed to respond to my request for peace between " "us, I have abrogated my offer." msgstr "%(_player_)s, cumo nun respondiesti a la propuösta de paz, arretirei la oufierta." #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:141 msgid "" "My armies failed while defending my empire. Please honor our alliance and " "send help!" msgstr "Lɐs miɐs forciɐs fallarun a l defende’ l imperio. ¡Por favor, cumpli cun l’alliança & acorri-nos!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:142 msgid "" "My humble armies feel weak and tired. My civilization depends on our " "alliance, please send help!" msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:143 msgid "I need your help. Please do not let my armies fall!" msgstr "" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:146 msgid "" "My empire regained its old strength, now it is time to seek revenge " "together!" msgstr "L imperio tien-se espellido, ¡ya ye hora de vingá-nos!" #: simulation/ai/petra/chatHelper.js:147 msgid "" "My civilization raised from the ashes. Now my armies feel stronger and eager" " to fight for our alliance." msgstr "" #: simulation/ai/petra/data.json msgid "Petra Bot" msgstr "Petra Bot" #: simulation/ai/petra/data.json msgid "" "Petra is the default 0 A.D. AI bot. Please report issues to Wildfire Games (see the link in the main menu).\n" "\n" "The AI's resource gathering rate and trade gain depend on the difficulty level (Sandbox −58%, Very Easy −44%, Easy −25%, Medium ±0%, Hard +25%, Very Hard +56%). The easiest levels also have a slower research, training, and building rate. In addition, the Sandbox level does not expand nor attack." msgstr "" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:91 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built due to unknown error" msgstr "%(name)s: nun se puöde construir por cuönta d’un erru disconhocidu" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:115 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built in unexplored area" msgstr "%(name)s: nun se puöde construir n una fasteira inexplorada" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:163 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built on another building or resource" msgstr "%(name)s: nun se puöde construir in riba d’outro edificio ou recursu" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:167 #, javascript-format msgid "%(name)s cannot be built on invalid terrain" msgstr "%(name)s: nun se puöde construir in terreno inválido." #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:195 msgctxt "Territory type" msgid "own" msgstr "proprio" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:198 msgctxt "Territory type" msgid "unconnected own" msgstr "proprio non adiacente" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:204 msgctxt "Territory type" msgid "allied" msgstr "alliado" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:207 msgctxt "Territory type" msgid "unconnected allied" msgstr "alliado non adiacente" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:213 msgctxt "Territory type" msgid "neutral" msgstr "abertal" #. Translation: territoryType being displayed in a translated sentence in the #. form: "House #. cannot be built in %(territoryType)s territory.". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:220 msgctxt "Territory type" msgid "enemy" msgstr "inimigo" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:225 #, javascript-format msgid "" "%(name)s cannot be built in %(territoryType)s territory. Valid territories: " "%(validTerritories)s" msgstr "%(name)s: nun se puöde construir in campu %(territoryType)s. Terrenos válidos: %(validTerritories)s" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:239 #, javascript-format msgid "%(name)s must be built on a valid shoreline" msgstr "%(name)s: ha construí-se n una riba válida." #: simulation/components/BuildRestrictions.js:266 #, javascript-format msgid "" "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meter " "away" msgid_plural "" "%(name)s too close to a %(category)s, must be at least %(distance)s meters " "away" msgstr[0] "%(name)s: sta percerca d’un(a) %(category)s, ha star pelo menos a %(distance)s metru de distancia" msgstr[1] "%(name)s: sta percerca d’un(a) %(category)s, ha star pelo menos a %(distance)s metros de distancia" #: simulation/components/BuildRestrictions.js:287 #, javascript-format msgid "" "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meter" msgid_plural "" "%(name)s too far from a %(category)s, must be within %(distance)s meters" msgstr[0] "%(name)s: sta perllonye d’un(a) %(category)s, ha star a %(distance)s metru de distancia" msgstr[1] "%(name)s: sta perllonye d’un(a) %(category)s, ha star a %(distance)s metros de distancia" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: #. own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:327 msgctxt "Territory type list" msgid "own" msgstr "proprio" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: #. own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:329 msgctxt "Territory type list" msgid "ally" msgstr "alliado" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: #. own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:331 msgctxt "Territory type list" msgid "neutral" msgstr "abertal" #. Translation: Territory types being displayed as part of a list like "Valid #. territories: #. own, ally". #: simulation/components/BuildRestrictions.js:333 msgctxt "Territory type list" msgid "enemy" msgstr "inimigo" #: simulation/components/CeasefireManager.js:99 #, javascript-format msgid "You can attack in %(time)s" msgstr "Puödes puñar in %(time)s" #: simulation/components/CeasefireManager.js:112 msgid "You can attack now!" msgstr "¡Hagora puödes puñar!" #: simulation/components/EndGameManager.js:169 #, javascript-format msgid "%(lastPlayer)s has won (last player alive)." msgid_plural "%(players)s and %(lastPlayer)s have won (last players alive)." msgstr[0] "%(lastPlayer)s vinceu (subrevivíu)." msgstr[1] "%(players)s & %(lastPlayer)s vincierun (subrevivierun)." #: simulation/components/EndGameManager.js:177 msgid "Last remaining player wins." msgstr "L últimu jogador cun vida ye l vincedor." #: simulation/components/EntityLimits.js:195 #, javascript-format msgid "%(category)s build limit of %(limit)s reached" msgstr "Algamou-se la llende de %(limit)s %(category)ss" #: simulation/components/EntityLimits.js:197 #, javascript-format msgid "%(category)s training limit of %(limit)s reached" msgstr "Algamou-se la llende de %(limit)s %(category)ss" #: simulation/components/EntityLimits.js:201 #, javascript-format msgid "%(category)s limit of %(limit)s reached" msgstr "Algamou-se la llende de %(limit)s %(category)ss" #: simulation/components/Player.js:308 #, javascript-format msgid "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s" msgstr "Recursos insufficientes - %(resourceAmount1)s de %(resourceType1)s" #: simulation/components/Player.js:310 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s" msgstr "Recursos insufficientes - %(resourceAmount1)s de %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s de %(resourceType2)s" #: simulation/components/Player.js:312 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s %(resourceType3)s" msgstr "Recursos insufficientes - %(resourceAmount1)s de %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s de %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s de %(resourceType3)s" #: simulation/components/Player.js:314 #, javascript-format msgid "" "Insufficient resources - %(resourceAmount1)s %(resourceType1)s, " "%(resourceAmount2)s %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s " "%(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s %(resourceType4)s" msgstr "Recursos insufficientes - %(resourceAmount1)s de %(resourceType1)s, %(resourceAmount2)s de %(resourceType2)s, %(resourceAmount3)s de %(resourceType3)s, %(resourceAmount4)s de %(resourceType4)s" #: simulation/components/ProductionQueue.js:312 msgid "Entity is being upgraded. Cannot start production." msgstr "L ente sta-se anovando. Nun se puöde intamar la produccion." #: simulation/components/ProductionQueue.js:327 msgid "The production queue is full." msgstr "La riestra de produccion sta ḷḷena." #: simulation/components/ProductionQueue.js:450 msgid "Could not auto-queue unit, de-activating." msgstr "La unidá nun se pudo inrestrar automaticamente, disactivando." #: simulation/components/Trainer.js:321 msgid "Can't find free space to spawn trained units." msgstr "Nun se puöde atopar unde iniciare lɐs unidades creadɐs." #: simulation/components/Upgrade.js:242 msgid "Entity is producing. Cannot start upgrading." msgstr "L ente sta produziendo. Nun se puöde intamar l’anovacion." #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Turtle (0.1×)" msgstr "Tartuga (0.1×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Slow (0.25×)" msgstr "Morosa (0.25×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Leisurely (0.5×)" msgstr "Vagarienta (0.5×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Relaxed (0.75×)" msgstr "Seliquina (0.75×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Normal (1×)" msgstr "Normal (1×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Fast (1.25×)" msgstr "Celerina (1.25×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Very Fast (1.5×)" msgstr "Rápida (1.5×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Insane (2×)" msgstr "Esmanada (2×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Fast Forward (5×)" msgstr "Accelerada (5×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Fast Forward (10×)" msgstr "Accelerada (10×)" #: simulation/data/settings/game_speeds.json msgid "Fast Forward (20×)" msgstr "Accelerada (20×)" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Tiny" msgstr "Nana" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "This map size has barely any room for even the most basic resources." msgstr "Nɐs geographíɐs d’esta grandura mal caben los recursos más necessarios." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Small" msgstr "Pequenha" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "Small maps are suitable for 1v1 matches, as players can reach the enemy " "quickly while still having some room to expand." msgstr "Lɐs geographíɐs pequenhɐs prestɐn-se para duellos, des que se puöde ḷḷegar cedo a l contrariu & ha hi daqué spacio par’ espurrí-se." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Normal" msgstr "Normal" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "This map size provides plenty of space for two players, but even eight " "players fit." msgstr "Lɐs geographíɐs d’esta grandura son afalyadiçɐs para dous jogadores, pero tienen spacio para ta wöiꞇho." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "This is the ideal mapsize for 4 to 8 players, because there is plenty of " "space to expand while the neighbors are quickly reachable." msgstr "Esta ye la grandura ideal para 4 a 8 jogadores porque ha hi bien de spacio par’ espurrí-se & se ḷḷiega cedo a jogadores vizinos." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Large" msgstr "Grande" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "The large mapsize is recommended when great portions of the map are covered " "with water or inaccessible mountains." msgstr "Aconselya-se esta grandura quando gran parte de la geographía sta cobierto cun agua ou monte inaccessible." #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Very Large" msgstr "Pergrande" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "Giant" msgstr "Gigante" #: simulation/data/settings/map_sizes.json msgid "" "Very large maps are not recommended as it takes very long to reach the enemy" " and the game performance can be reduced." msgstr "Nun s’aconselyɐn lɐs geographíɐs pergrandes des que te sitiɐn mui llonye de l inimigu & puöden reduzire la efficiencia de l juögu." #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Gaia" msgstr "Gaia" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 1" msgstr "Jogador 1" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 2" msgstr "Jogador 2" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 3" msgstr "Jogador 3" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 4" msgstr "Jogador 4" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 5" msgstr "Jogador 5" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 6" msgstr "Jogador 6" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 7" msgstr "Jogador 7" #: simulation/data/settings/player_defaults.json msgid "Player 8" msgstr "Jogador 8" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Very Low" msgstr "Perescassos" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Low" msgstr "Scassos" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Medium" msgstr "Medios" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "High" msgstr "Abondantes" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Very High" msgstr "Perabondantes" #: simulation/data/settings/starting_resources.json msgctxt "startingResources" msgid "Deathmatch" msgstr "Combate total" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Very Easy" msgstr "Perfácile" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Choose this difficulty if you are discovering 0 A.D." msgstr "" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Easy" msgstr "Fácile" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Choose this difficulty if you do not like being knocked down." msgstr "Escolyi esta difficultá si nun quieres una solmena." #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "" "Choose this difficulty if you have already a good experience with 0 A.D." msgstr "" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Hard" msgstr "Diffícile" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Choose this difficulty if you want to be really challenged." msgstr "Escolyi esta difficultá si stas buscando un disafíu." #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Very Hard" msgstr "Perdiffícile" #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Choose this difficulty if you do not mind being swept out." msgstr "Escolyi esta difficultá si nun ti da más que t’afaren." #: simulation/data/settings/map_sizes.json #: simulation/data/settings/trigger_difficulties.json msgid "Medium" msgstr "Media" #: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.json msgid "Capture the Relic" msgstr "Catare la reliquia" #: simulation/data/settings/victory_conditions/capture_the_relic.json msgid "" "Capture all relics spread across the map and keep them for a certain time to" " win the game." msgstr "Cata todɐlɐs reliquiɐs sparzhidɐs pela geographía & calten-llɐs per un ciertu tiempu para vincer." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.json msgid "Conquest" msgstr "Annihilacion" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest.json msgid "" "Defeat opponents by killing all their units and destroying all their " "structures." msgstr "Apodera-se a l contrariu bastiando todɐlɐs suɐs unidades & structurɐs." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.json msgid "Conquest Civic Centers" msgstr "Annihilacion plaçɐs" #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_civic_centers.json msgid "Defeat opponents by destroying all their fully built civic centers." msgstr "Apodera-se a l contrariu bastiando todɐlɐs suɐs plaçɐs perfeiꞇhɐs." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.json msgid "Conquest Structures" msgstr "Annihilacion struct." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_structures.json msgid "Defeat opponents by destroying all their structures." msgstr "Apodera-se a l contrariu bastiando todɐlɐs suɐs structurɐs." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.json msgid "Conquest Units" msgstr "Annihilacion uds." #: simulation/data/settings/victory_conditions/conquest_units.json msgid "Defeat opponents by killing all their units." msgstr "Apodera-se a l contrariu bastiando todɐlɐs suɐs unidades." #: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.json msgid "Regicide" msgstr "Regicidio" #: simulation/data/settings/victory_conditions/regicide.json msgid "Defeat opponents by killing their hero." msgstr "Apodera-se a l contrariu bastiando l sou heroe." #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.json msgid "Wonder" msgstr "Milhagros" #: simulation/data/settings/victory_conditions/wonder.json msgid "" "Be the first to build or capture a Wonder and keep it for a certain time to " "win the game. The timer will be reset when the Wonder is destroyed or " "captured. If the allied victory mode is enabled, the timer will also be " "reset when the alliances of the owner change." msgstr "Sé l primeiru n fazher—ou possiá-se de—un Milhagro & calten-llo per un ciertu tiempu para vincer. El temporizador reafita-se a l bastiá-se ou possiá-se l Milhagro. Si l modu victoria alliada sta habilitadu, tamien se reafita a l mudar d’alliança l donhu." #: simulation/helpers/Cheat.js:57 #, javascript-format msgid "%(player)s has been defeated (cheat)." msgstr "%(player)s sta apoderadu (trampa)." #: simulation/helpers/Cheat.js:71 msgid "You need to select a building that trains units." msgstr "Precisɐs escolyer un edificio unde se creɐn unidades." #: simulation/helpers/Commands.js:135 msgid "(Cheat - control all units)" msgstr "(Trampa - mandar todɐlɐs unidades)" #: simulation/helpers/Commands.js:150 msgid "(Cheat - reveal map)" msgstr "(Trampa - revelare la geographía)" #: simulation/helpers/Commands.js:462 #, javascript-format msgid "%(player)s has resigned." msgstr "%(player)s arrenunciou." #: simulation/helpers/Commands.js:640 msgid "(Cheat - promoted units)" msgstr "(Trampa - unidades ascendidɐs)" #: simulation/helpers/Commands.js:761 msgid "" "Cannot upgrade as distance requirements are not verified or terrain is " "obstructed." msgstr "Nun se puöde anovar des que nun se cumplen los requisitos de distancia ou sta apejado l terreno." #: simulation/helpers/Commands.js:803 #, javascript-format msgid "Attack against %(_player_)s requested." msgstr "Pediu-se-ti puñar a %(_player_)s." #: simulation/helpers/Commands.js:842 msgid "There are no bribable units" msgstr "Nun ha hi unidades subornables" #: simulation/helpers/Commands.js:919 msgid "Unable to unload unit(s)." msgstr "Nun ye possible disoccupare la(s) unidá(des)." #: simulation/helpers/Commands.js:933 msgid "Some unit(s) can't go back to work" msgstr "Daqué unidá(des) nun puöde(n) volver a l llabor" #: simulation/helpers/Commands.js:952 #, javascript-format msgid "%(unit)s can't be controlled." msgstr "Nun ye possible mandar a %(unit)s." #: simulation/helpers/Commands.js:1203 msgid "The building's technology requirements are not met." msgstr "Nun se cumplen los requisitos téchnicos de l edificio."