# Translation template for Pyrogenesis - Mod Selector. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the Pyrogenesis - Mod Selector # project. # Translators: # abdul-rahman sawalmah, 2015 # ahmed t, 2023 # Eslam obeidat, 2018 # ibrahim mahfod ghamdi, 2018 # nitro361, 2015 # Olive Walle, 2023 # صفا الفليج, 2014-2016,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-26 07:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-12 20:06+0000\n" "Last-Translator: Olive Walle, 2023\n" "Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: gui/colormixer/colormixer.js:24 msgid "Color" msgstr "اللون" #: gui/colormixer/colormixer.js:25 msgid "" "Move the sliders to change the Red, Green and Blue components of the Color" msgstr "Move the sliders to change the Red, Green and Blue components of the Color" #: gui/colormixer/colormixer.js:90 msgid "Red" msgstr "Red" #: gui/colormixer/colormixer.js:90 msgid "Green" msgstr "Green" #: gui/colormixer/colormixer.js:90 msgid "Blue" msgstr "Blue" #: gui/colormixer/colormixer.js:91 msgid "Save" msgstr "احفظ" #: gui/colormixer/colormixer.js:91 gui/modio/modio.js:136 #: gui/modmod/modmod.xml:197 msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" #: gui/common/functions_msgbox.js:44 #, javascript-format msgid "" "Opening %(url)s\n" " in default web browser. Please wait…" msgstr "يفتح %(url)s\nفي متصفّح الوبّ المبدئيّ. رجاءً انتظر…" #: gui/common/functions_msgbox.js:47 msgid "Opening page" msgstr "يفتح الصّفحة" #: gui/common/l10n.js:9 msgctxt "filesize unit" msgid "B" msgstr "" #: gui/common/l10n.js:10 msgctxt "filesize unit" msgid "KiB" msgstr "" #: gui/common/l10n.js:11 msgctxt "filesize unit" msgid "MiB" msgstr "" #: gui/common/l10n.js:12 msgctxt "filesize unit" msgid "GiB" msgstr "" #. Translation: For example: 123.4 KiB #: gui/common/l10n.js:33 #, javascript-format msgid "%(filesize)s %(unit)s" msgstr "" #. Translation: Time-format string. See http://userguide.icu- #. project.org/formatparse/datetime #. for a guide to the meaning of the letters. #: gui/common/l10n.js:46 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" #: gui/common/l10n.js:46 msgid "HH:mm:ss" msgstr "HH:mm:ss" #: gui/common/l10n.js:143 msgctxt "enumeration" msgid ", " msgstr "، و" #: gui/common/mod.js:20 #, javascript-format msgctxt "Mod comparison" msgid "%(mod)s (%(version)s)" msgstr "" #: gui/common/mod.js:31 msgid ", " msgstr "، و" #: gui/common/mod.js:39 #, javascript-format msgctxt "Mod comparison" msgid "Required: %(mods)s" msgstr "المطلوبة: %(mods)s" #: gui/common/mod.js:41 #, javascript-format msgctxt "Mod comparison" msgid "Active: %(mods)s" msgstr "النّشطة: %(mods)s" #: gui/incompatible_mods/incompatible_mods.txt:1 msgid "" "[font=\"sans-bold-20\"]You tried to start the game with incompatible or " "missing mods![/font]" msgstr "[font=\"sans-bold-20\"]You tried to start the game with incompatible or missing mods![/font]" #: gui/incompatible_mods/incompatible_mods.txt:2 msgid "[font=\"sans-16\"]" msgstr "[font=\"sans-16\"]" #: gui/incompatible_mods/incompatible_mods.txt:3 msgid "" "Solve the compatibility issue by disabling invalid mods or enabling required" " dependencies. You can then save & start the game." msgstr "Solve the compatibility issue by disabling invalid mods or enabling required dependencies. You can then save & start the game." #: gui/incompatible_mods/incompatible_mods.txt:5 msgid "" "Incompatible mods will appear in red in the list of enabled mods (bottom " "panel). Dependencies can be added by enabling them in the upper panel." msgstr "Incompatible mods will appear in red in the list of enabled mods (bottom panel). Dependencies can be added by enabling them in the upper panel." #: gui/incompatible_mods/incompatible_mods.txt:6 msgid "[/font]" msgstr "[/font]" #: gui/incompatible_mods/incompatible_mods.xml:12 msgid "Incompatible mods" msgstr "تعديلات غير متوافقه" #: gui/incompatible_mods/incompatible_mods.xml:19 msgid "Ok" msgstr "حسنًا" #: gui/modio/Disclaimer.txt:1 msgid "0 A.D. Empires Ascendant mod.io Disclaimer" msgstr "" #: gui/modio/Disclaimer.txt:3 msgid "Document Date: 2023-07-27" msgstr "" #: gui/modio/Disclaimer.txt:5 msgid "You are about to connect to the mod.io online service." msgstr "" #: gui/modio/Disclaimer.txt:6 msgid "" "This service provides an easy way to download and install community-made " "mods and is provided by DBolical Pty Ltd, the company behind IndieDB and " "ModDB." msgstr "" #: gui/modio/Disclaimer.txt:7 msgid "The service is for users age 13 and over." msgstr "" #: gui/modio/Disclaimer.txt:9 msgid "" "Wildfire Games has taken care to make this connection secure and reviewed " "the mods for security flaws, but cannot guarantee that this does not pose " "any risks." msgstr "" #: gui/modio/Disclaimer.txt:11 msgid "" "By using the service, you understand that mod.io's Terms of Use and Privacy " "Policy apply and that Wildfire Games is not liable for any damages resulting" " from this service." msgstr "" #: gui/modio/modio.js:80 #, javascript-format msgctxt "mod.io error message" msgid "" "Game ID could not be retrieved.\n" "\n" "%(technicalDetails)s" msgstr "" #: gui/modio/modio.js:83 msgctxt "mod.io error message" msgid "Initialization Error" msgstr "" #: gui/modio/modio.js:84 gui/modio/modio.js:95 gui/modio/modio.js:106 msgid "Retry" msgstr "حاول مجدّدًا" #: gui/modio/modio.js:84 gui/modio/modio.js:95 gui/modio/modio.js:106 #: gui/modio/modio.js:117 msgid "Abort" msgstr "أجهض" #: gui/modio/modio.js:91 #, javascript-format msgctxt "mod.io error message" msgid "" "Mod List could not be retrieved.\n" "\n" "%(technicalDetails)s" msgstr "" #: gui/modio/modio.js:94 msgctxt "mod.io error message" msgid "Fetch Error" msgstr "" #: gui/modio/modio.js:102 #, javascript-format msgctxt "mod.io error message" msgid "" "File download failed.\n" "\n" "%(technicalDetails)s" msgstr "فشل تحميل الملف" #: gui/modio/modio.js:105 msgctxt "mod.io error message" msgid "Download Error" msgstr "خطأ فالتحميل" #: gui/modio/modio.js:113 #, javascript-format msgctxt "mod.io error message" msgid "" "File verification error.\n" "\n" "%(technicalDetails)s" msgstr "" #: gui/modio/modio.js:116 msgctxt "mod.io error message" msgid "Verification Error" msgstr "" #: gui/modio/modio.js:133 msgid "Initializing mod.io interface." msgstr "" #: gui/modio/modio.js:134 msgid "Initializing" msgstr "" #: gui/modio/modio.js:223 #, javascript-format msgid "Invalid mod: %(error)s" msgstr "" #: gui/modio/modio.js:246 msgid "Fetching and updating list of available mods." msgstr "" #: gui/modio/modio.js:247 msgid "Updating" msgstr "" #: gui/modio/modio.js:249 msgid "Cancel Update" msgstr "الغ التحديث" #: gui/modio/modio.js:265 #, javascript-format msgid "Downloading “%(modname)s”" msgstr "" #: gui/modio/modio.js:268 msgid "Downloading" msgstr "جاري التحميل" #: gui/modio/modio.js:270 msgid "Cancel Download" msgstr "الغ التحميل" #. Translation: Mod file download indicator. Current size over expected final #. size, with #. percentage complete. #: gui/modio/modio.js:337 #, javascript-format msgid "%(current)s / %(total)s (%(percent)s%%)" msgstr "" #. Translation: Mod file download status message. #: gui/modio/modio.js:347 #, javascript-format msgid "" "Time Elapsed: %(elapsed)s\n" "Estimated Time Remaining: %(remaining)s\n" "Average Speed: %(avgSpeed)s" msgstr "" #: gui/modio/modio.js:349 msgid "∞" msgstr "∞" #. Translation: Average download speed, used to give the user a very rough and #. naive idea of #. the download time. For example: 123.4 KiB/s #: gui/modio/modio.js:351 #, javascript-format msgid "%(number)s %(unit)s/s" msgstr "" #: gui/modio/modio.xml:18 msgid "mod.io Mods" msgstr "" #: gui/modio/modio.xml:25 gui/modmod/modmod.xml:70 msgid "Available Mods" msgstr "التّعديلات المتوفّرة" #: gui/modio/modio.xml:35 msgctxt "placeholder text for input field to filter mods" msgid "Filter" msgstr "رشّح" #: gui/modio/modio.xml:54 gui/modmod/modmod.xml:90 gui/modmod/modmod.xml:131 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: gui/modio/modio.xml:57 gui/modmod/modmod.xml:93 gui/modmod/modmod.xml:134 msgid "Version" msgstr "الإصدارة" #: gui/modio/modio.xml:60 gui/modmod/modmod.xml:99 gui/modmod/modmod.xml:140 msgid "Mod Label" msgstr "لصيقة التّعديل" #: gui/modio/modio.xml:63 msgid "File Size" msgstr "حجم الملف" #: gui/modio/modio.xml:66 gui/modmod/modmod.xml:102 gui/modmod/modmod.xml:143 msgid "Dependencies" msgstr "الاعتماديّات" #: gui/modio/modio.xml:82 msgid "Filter valid mods" msgstr "" #: gui/modio/modio.xml:88 msgid "Back" msgstr "عُد" #: gui/modio/modio.xml:93 msgid "Refresh List" msgstr "حدث القائمة" #: gui/modio/modio.xml:98 msgid "Download" msgstr "حمل" #: gui/modmod/help/help.txt:1 msgid "" "0 A.D. is designed to be easily modded. Mods are distributed in the form of " ".pyromod files, which can be opened like .zip files." msgstr "" #: gui/modmod/help/help.txt:3 msgid "" "In order to install a mod, just open the file with 0 A.D. (either double-" "click on the file and choose to open it with the game, or run \"pyrogenesis " "file.pyromod\" in a terminal). The mod will then be available in the mod " "selector. You can enable it and disable it at will. You can delete the mod " "manually using your file browser if needed (see " "https://trac.wildfiregames.com/wiki/GameDataPaths)." msgstr "" #: gui/modmod/help/help.txt:5 msgid "" "For more information about modding the game, see the Modding Guide online " "(click the Modding Guide button below)." msgstr "" #: gui/modmod/help/help.txt:7 msgid "" "The mod.io service is developed by DBolical, the company behind IndieDB and " "ModDB. Those websites have spread the word about 0 A.D. and other indie " "projects for a long time! Today, mod.io allows us to list and download all " "the mods that were verified by the team. Click \"Download Mods\" to try it " "out and install some!" msgstr "" #: gui/modmod/help/help.xml:13 msgid "Pyrogenesis Mod Selector" msgstr "" #: gui/modmod/help/help.xml:21 msgid "Close" msgstr "أغلق" #: gui/modmod/help/help.xml:25 msgid "Modding Guide" msgstr "" #: gui/modmod/help/help.xml:29 msgid "Visit mod.io" msgstr "" #: gui/modmod/modmod.js:67 msgid "This mod does not exist" msgstr "This mod does not exist" #: gui/modmod/modmod.js:152 gui/modmod/modmod.js:448 msgctxt "mod activation" msgid "Enable" msgstr "فعّل" #: gui/modmod/modmod.js:167 msgid "Dependencies not met" msgstr "Dependencies not met" #: gui/modmod/modmod.js:449 msgctxt "mod activation" msgid "Disable" msgstr "" #: gui/modmod/modmod.js:457 msgid "No mod has been selected." msgstr "لم تحدّد أيّ تعديل." #: gui/modmod/modmod.js:460 msgid "Enable at least 0ad mod" msgstr "Enable at least 0ad mod" #: gui/modmod/modmod.xml:12 msgid "Modifications" msgstr "التّعديلات" #: gui/modmod/modmod.xml:24 msgid "Filter" msgstr "رشّح" #: gui/modmod/modmod.xml:37 msgid "Negate" msgstr "نفي" #: gui/modmod/modmod.xml:51 msgid "Filter compatible" msgstr "" #: gui/modmod/modmod.xml:63 msgid "Description" msgstr "الوصف" #: gui/modmod/modmod.xml:96 gui/modmod/modmod.xml:137 msgid "(Folder)" msgstr "(المجلّد)" #: gui/modmod/modmod.xml:105 gui/modmod/modmod.xml:146 msgid "Website" msgstr "موقع الوبّ" #: gui/modmod/modmod.xml:114 msgid "Enabled Mods" msgstr "التّعديلات المفعّلة" #: gui/modmod/modmod.xml:115 msgid "" "Enabled mods are loaded from top to bottom. Mods loaded later might " "overwrite settings of mods loaded earlier. It is advisable to have more " "complex mods loaded last. Use the arrows on the right to change the loading " "order." msgstr "Enabled mods are loaded from top to bottom. Mods loaded later might overwrite settings of mods loaded earlier. It is advisable to have more complex mods loaded last. Use the arrows on the right to change the loading order." #: gui/modmod/modmod.xml:161 gui/modmod/modmod.xml:175 msgid "" "Change the order in which mods are launched. This should match the mods " "dependencies." msgstr "" #: gui/modmod/modmod.xml:183 msgid "Visit Website" msgstr "زُر موقع الوبّ" #: gui/modmod/modmod.xml:192 msgid "Quit" msgstr "أنهِ" #: gui/modmod/modmod.xml:202 msgid "Help" msgstr "مساعدة" #: gui/modmod/modmod.xml:207 msgid "Download Mods" msgstr "" #: gui/modmod/modmod.xml:212 msgid "Save Configuration" msgstr "احفظ الضّبط" #: gui/modmod/modmod.xml:217 msgid "Save and Restart" msgstr "Save and Restart" #: gui/modmod/modmodio.js:5 msgid "Disclaimer" msgstr "" #: gui/modmod/modmodio.js:12 msgid "mod.io Terms" msgstr "" #: gui/modmod/modmodio.js:16 msgid "mod.io Privacy Policy" msgstr "" #: gui/msgbox/msgbox.js:25 gui/timedconfirmation/timedconfirmation.js:46 msgid "OK" msgstr "حسنًا" #. Translation: Label of a button that when pressed opens the Terms and #. Conditions in the #. default webbrowser. #: gui/termsdialog/termsdialog.js:30 msgid "View online" msgstr "" #: gui/termsdialog/termsdialog.js:38 #, javascript-format msgid "Open %(url)s in the browser." msgstr "" #: gui/termsdialog/termsdialog.xml:15 msgid "Language" msgstr "اللغة" #: gui/termsdialog/termsdialog.xml:33 msgid "Decline" msgstr "رفض" #: gui/termsdialog/termsdialog.xml:38 msgid "Accept" msgstr "قبول"