# Translation template for Pyrogenesis. # Copyright (C) 2024 Wildfire Games # This file is distributed under the same license as the Pyrogenesis project. # Translators: # Andrej Nikolov, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0 A.D.\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-21 03:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-22 12:54+0000\n" "Last-Translator: Andrej Nikolov, 2024\n" "Language-Team: Macedonian (http://app.transifex.com/wildfire-games/0ad/language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #: i18n/L10n.cpp:346 msgid "Long strings" msgstr "" #: lobby/XmppClient.cpp:1043 msgid "unknown subtype (see logs)" msgstr "" #: lobby/XmppClient.cpp:1374 msgid "The certificate is not trusted." msgstr "" #: lobby/XmppClient.cpp:1375 msgid "The certificate hasn't got a known issuer." msgstr "" #: lobby/XmppClient.cpp:1376 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "" #: lobby/XmppClient.cpp:1377 msgid "The certificate has expired." msgstr "" #: lobby/XmppClient.cpp:1378 msgid "The certificate is not yet active." msgstr "" #: lobby/XmppClient.cpp:1379 msgid "The certificate has not been issued for the peer connected to." msgstr "" #: lobby/XmppClient.cpp:1380 msgid "The certificate signer is not a certificate authority." msgstr "" #: lobby/XmppClient.cpp:1402 lobby/XmppClient.cpp:1446 #: lobby/XmppClient.cpp:1485 msgid "Error" msgstr "Грешка" #: lobby/XmppClient.cpp:1405 lobby/XmppClient.cpp:1449 msgid "No error" msgstr "Нема грешки" #: lobby/XmppClient.cpp:1407 msgid "Player already logged in" msgstr "Играчот веќе е најавен" #: lobby/XmppClient.cpp:1409 msgid "Forbidden" msgstr "Забрането" #: lobby/XmppClient.cpp:1411 msgid "Internal server error" msgstr "Внатрешна серверска грешка" #: lobby/XmppClient.cpp:1415 msgid "Not allowed" msgstr "Не е дозволено" #: lobby/XmppClient.cpp:1416 msgid "Not authorized" msgstr "Не е овластено" #: lobby/XmppClient.cpp:1419 msgid "Recipient temporarily unavailable" msgstr "Примачот е привремено недостапен" #: lobby/XmppClient.cpp:1421 msgid "Registration required" msgstr "Потребна е регистрација" #: lobby/XmppClient.cpp:1425 msgid "Service unavailable" msgstr "Услугата не е достапна" #: lobby/XmppClient.cpp:1430 lobby/XmppClient.cpp:1469 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" #: lobby/XmppClient.cpp:1450 msgid "Stream error" msgstr "Грешка во преносот" #: lobby/XmppClient.cpp:1451 msgid "The incoming stream version is unsupported" msgstr "Верзијата за дојдовниот пренос не е поддржана" #: lobby/XmppClient.cpp:1452 msgid "The stream has been closed by the server" msgstr "Преносот е затворен од серверот" #: lobby/XmppClient.cpp:1456 msgid "An I/O error occurred" msgstr "Се појави грешка при влез/излез" #: lobby/XmppClient.cpp:1458 msgid "The connection was refused by the server" msgstr "Врската беше откажана од серверот" #: lobby/XmppClient.cpp:1459 msgid "Resolving the server's hostname failed" msgstr "Името на домаќинот на серверот не може да се реши." #: lobby/XmppClient.cpp:1460 msgid "This system is out of memory" msgstr "Системот е без меморија" #: lobby/XmppClient.cpp:1462 msgid "" "The server's certificate could not be verified or the TLS handshake did not " "complete successfully" msgstr "" #: lobby/XmppClient.cpp:1463 msgid "The server did not offer required TLS encryption" msgstr "Серверот не го предложи потребното TLS-шифрирање" #: lobby/XmppClient.cpp:1465 msgid "Authentication failed. Incorrect password or account does not exist" msgstr "" #: lobby/XmppClient.cpp:1466 msgid "The user or system requested a disconnect" msgstr "Корисникот или системот побараа прекин на мрежата" #: lobby/XmppClient.cpp:1467 msgid "There is no active connection" msgstr "Нема активна врска" #: lobby/XmppClient.cpp:1488 msgid "Your account has been successfully registered" msgstr "Вашата сметка е успешно регистрирана" #: lobby/XmppClient.cpp:1489 msgid "Not all necessary information provided" msgstr "Не се дадени сите потребни информации" #: lobby/XmppClient.cpp:1490 msgid "Username already exists" msgstr "Корисничкото име веќе постои" #: ps/ModIo.cpp:266 #, c-format msgid "Failure while starting querying for game id. Error: %s; %s." msgstr "" #: ps/ModIo.cpp:296 #, c-format msgid "Failure while starting querying for mods. Error: %s; %s." msgstr "" #: ps/ModIo.cpp:322 #, c-format msgid "Could not create mod directory: %s." msgstr "" #: ps/ModIo.cpp:347 #, c-format msgid "Could not open temporary file for mod download: %s." msgstr "" #: ps/ModIo.cpp:357 #, c-format msgid "Failed to start the download. Error: %s; %s." msgstr "" #: ps/ModIo.cpp:402 #, c-format msgid "Asynchronous download failure: %s, %s." msgstr "" #: ps/ModIo.cpp:430 #, c-format msgid "Download failure. Server response: %s; %s." msgstr "" #: ps/ModIo.cpp:536 msgid "Mismatched filesize." msgstr "" #: ps/ModIo.cpp:554 #, c-format msgid "Invalid file. Expected md5 %s, got %s." msgstr "" #: ps/ModIo.cpp:569 msgid "Failed to compute final hash." msgstr "" #: ps/ModIo.cpp:575 msgid "Failed to verify signature." msgstr "" #: ps/scripting/JSInterface_Debug.cpp:87 msgid "custom build" msgstr "" #: renderer/Renderer.cpp:690 renderer/Renderer.cpp:816 #, c-format msgid "Screenshot written to '%s'" msgstr ""